Hander HJS-710-L User Manual Download Page 23

27

Лобзик

 

электрический

НАЗНАЧЕНИЕ

Данный

 

инструмент

 

предназначен

 

для

 

резки

 

дерева

пластмасс

металла

керамики

резины

.

ТЕХНИЧЕСКИЕ

  

ХАРАКТЕРИСТИКИ

  

 

 1 

УСТРОЙСТВО

   

 2 

1. 

Выключатель

2. 

Кнопка

 

блокировки

 

выключателя

3. 

Регулятор

 

скорости

4. 

Переключатель

 

маятникового

 

режима

КОМПЛЕКТНОСТЬ

Лобзик
Пилка
Шестигранный

 

ключ

Параллельная

 

направляющая

Адаптер

 

для

 

подключения

 

к

 

пылесосу

Дополнительный

 

комплект

 

щёток

ТЕХНИКА

 

БЕЗОПАСНОСТИ

Во

 

избежание

 

возгорания

удара

 

электрическим

 

током

 

и

 

травм

 

электроинструмент

 

следует

 

эксплуатировать

 

в

 

соответствии

 

с

 

требованиями

 

данной

 

инструкции

Прочитайте

 

также

 

отдельно

 

приложенную

 

инструк

-

цию

 

по

 

технике

 

безопасности

.

Перед

 

подключением

 

к

 

сети

 

убедитесь

что

:

• 

напряжение

 

питания

 

электродвигателя

 

инстру

-

мента

 

соответствует

 

сетевому

 

напряжению

• 

розетка

удлинитель

кабель

 

электропитания

 

и

 

их

 

вилки

 

исправны

нет

 

повреждений

 

электроизоляции

обеспечен

 

должный

 

контакт

 

между

 

электропроводя

-

щими

 

частями

• 

обрабатываемый

 

объект

 

надежно

 

зафиксирован

 

• 

выключатель

 

инструмента

 

находится

 

в

 

положении

 

«

Выкл

».

В

 

процессе

 

работы

:

• 

при

 

работе

 

вне

 

помещения

 

необходимо

 

подключать

 

инструмент

 

через

 

устройство

 

защитного

 

отключения

 

(

макс

ток

 

утечки

 – 30 

мА

); 

также

 

следует

 

использо

-

вать

 

влагозащищенный

 

удлинитель

рассчитанный

 

на

 

использование

 

вне

 

помещений

• 

недопустима

 

работа

 

в

 

условиях

 

повышенной

 

влаж

-

ности

 (

дождь

туман

пар

снегопад

 

и

 

т

.

п

.)

• 

уберите

 

с

 

рабочего

 

места

 

легковоспламеняющие

-

ся

 

вещества

 

• 

при

 

образовании

 

большого

 

количества

 

опилок

 

и

 

пыли

 

пользуйтесь

 

респиратором

 

и

по

 

возможности

используйте

 

систему

 

пылеотсоса

 

• 

носите

 

защитные

 

очки

 

во

 

избежание

 

попадания

 

опилок

 

в

 

глаза

• 

следите

 

за

 

шнуром

 

питания

он

 

не

 

должен

 

рас

-

полагаться

 

вблизи

 

подвижных

 

частей

 

электроинстру

-

мента

• 

не

 

рекомендуется

 

использовать

 

чрезмерно

 

длин

-

ные

 

удлинители

при

 

использовании

 

удлинителя

 

на

 

катушке

 

он

 

должен

 

быть

 

полностью

 

размотан

• 

не

 

закрывайте

 

вентиляционные

 

отверстия

 

инстру

-

мента

 

и

 

не

 

допускайте

 

их

 

засорения

• 

заранее

 

удаляйте

 

из

 

заготовки

 

все

 

гвозди

 

и

 

прочие

 

элементы

которые

 

могут

 

помешать

 

нормальной

 

ра

-

боте

 

инструмента

• 

не

 

прилагайте

 

чрезмерного

 

усилия

 

к

 

инструменту

 

во

 

избежание

 

перегрузки

 

двигателя

• 

не

 

кладите

 

руки

 

на

 

заготовку

 

вблизи

 

движущейся

 

пилки

• 

во

 

время

 

перерыва

 

в

 

работе

 

отключайте

 

инстру

-

мент

 

от

 

сети

 

питания

• 

перед

 

прекращением

 

работы

 

дайте

 

инструменту

 

поработать

 1-3 

минуты

 

на

 

холостом

 

ходу

 

для

 

охлаж

-

дения

 

электродвигателя

• 

не

 

пользуйтесь

 

поврежденными

 

пилками

• 

перед

 

снятием

 

или

 

установкой

 

принадлежностей

 

вынимайте

 

вилку

 

из

 

розетки

.

Следует

 

немедленно

 

выключить

 

инстру

-

мент

 

при

:

• 

повреждении

 

кабеля

вилки

 

или

 

розетки

• 

поломке

 

выключателя

• 

чрезмерном

 

искрении

 

щеток

 

и

 

кольцевидном

 

огне

 

на

 

поверхности

 

коллектора

.

       

Инструмент

 

имеет

 

двойную

 

изоляцию

 

и

 

не

 

требует

 

заземления

.

ТЕХНИЧЕСКОЕ

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

И

 

УХОД

       

Перед

 

техническим

 

обслуживанием

 

отклю

-

чайте

 

инструмент

 

от

 

сети

 

питания

!

• 

Каждый

 

раз

 

по

 

окончании

 

работы

 

рекомендуется

 

очищать

 

корпус

 

инструмента

 

и

 

вентиляционные

 

от

-

верстия

 

от

 

грязи

 

и

 

пыли

 

мягкой

 

тканью

 

или

 

салфет

-

кой

Устойчивые

 

загрязнения

 

рекомендуется

 

устра

-

нять

 

при

 

помощи

 

мягкой

 

ткани

смоченной

 

в

 

мыльной

 

воде

Недопустимо

 

использовать

 

для

 

устранения

 

за

-

грязнений

 

растворители

бензин

спирт

аммиачные

 

растворы

 

и

 

т

.

п

Применение

 

растворителей

 

может

 

привести

 

к

 

повреждению

 

корпуса

 

инструмента

.

• 

Регулярно

 

смазывайте

 

направляющий

 

ролик

 

пил

-

ки

.

• 

В

 

случае

 

неисправностей

 

обратитесь

 

в

 

Службу

 

сервиса

 SBM Group.

RU

Русский

Summary of Contents for HJS-710-L

Page 1: ...ija 30 Instrukcija 31 Kasutusjuhend 32 Subject to change nderungen vorbehalten Sous r serve de modifications Reservado el derecho de modificaciones t chnicas Reservado o direito a modifica es Con rise...

Page 2: ...When used outdoors connect the tool via a fault current FI circuit breaker with a triggering current of 30 mA maximum and only use an extension cord which is intended for outdoor use and equipped with...

Page 3: ...zeuge k nnen auch an 220V betrieben werden Bei Anwendung im Freien das Werkzeug ber einen Fehlerstrom FI Schutzschalter mit einem Ausl sestrom von 30 mA max anschlie en und nur ein Verl ngerungs kabel...

Page 4: ...ension indiqu e sur la plaquette signal tique de l outil les outils con us pour une tension de 230V ou 240V peuvent galement tre branch s sur 220V En cas d usage l ext rieur branchez l outil par l int...

Page 5: ...o 240V pue den conectarse tambi n a 220V Cuando utilice la herramienta en el exterior ench fela a trav s del interruptor de la corriente FI con un inte rruptor diferencial de 30 mA como m ximo s lo u...

Page 6: ...r ligue a uti lizando um disjuntor de corrente de falha FI com uma corrente de disparo de 30 mA no m ximo e utilize apenas uma extens o destinada a utiliza o no exterior e que esteja equipada com uma...

Page 7: ...lla targhetta dell utensile gli utensili con l indicazione di 230V o 240V possono essere collegati anche alla rete di 220V Quando usato all esterno collegare l utensile ad un interruttore automatico d...

Page 8: ...worden Sluit uw machine bij gebruik buitenshuis aan via een aardlekschakelaar FI met maximaal 30 mA uitschakel stroom en gebruik alleen voor buitenshuis gebruik goed gekeurde verlengsnoeren voorzien v...

Page 9: ...kan ven anslutas till 220V Om maskinen anv nds utomhus skall den vara anslu ten till en jordfelsbrytare FI p h gst 30 mA anv nd bara en f rl ngningssladd avsedd f r utomhusbruk och utrustad med en st...

Page 10: ...a j nnite ty kalut joiden j nnitetaso on 230V tai 240V voidaan kytke my s 220V tason j n nitteeseen Ulkotilassa k ytett ess liit ty kalu vikavirran FI piirikatkaisimen kautta laukaisuvirtaan jonka mak...

Page 11: ...t yet skal brukes utend rs m det koples til en feilstr mbryter FI feilstr mbryter som vil kople ut p 30 mA maksimum det skal ogs bare brukes skj te ledninger som er beregnet for bruk utend rs og som e...

Page 12: ...eskilt v rkt j med betegnelsen 230V eller 240V kan ogs tilsluttes til 220V N r v rkt jet anvendes udend rs skal det forbindes via en fejlstr msafbryder FI med en triggestr m p 30 mA maksimum og man m...

Page 13: ...a 230V vagy 240V jelz s g pek 220V fesz lts gre is csatlakoztathat k Amennyiben szabadban haszn lja a szersz mot FI 30 mA ind t ram hiba ram megszak t n kereszt l csatlakazzon a h l zathoz s csak olya...

Page 14: ...gura i v c scula are contactul ntrerupt atunci c nd o conecta i la priz aparatele 230 V i 240 V pot fi conec tate la re eaua de 220 V C nd se utilizeaz n aer liber conecta i dispozitivul prin intermed...

Page 15: ...19 30 mA 85 d SBM Group 16 mper 16 50144 SBM Group SBM Group SBM Group 0 45 1 2 1 2 3 4 2 o 230V 240V 220V...

Page 16: ...na otwartym powietrzu pod czy urz dzenie za po rednictwem wy cznika pr du zak ceniowego FI wyzwalanego pr dem o nat eniu nie przekraczaj cym 30 mA u ywa wy cznie specjalnego przed u acza do pracy na o...

Page 17: ...t tku n stroje n ad ur en k nap jen 230V nebo 240V lze pou t t v s ti 220V P i venkovn m pou it zapojte n stroj p es jisti poru chov ho proudu FI se spou t c m proudem max 30 mA a pou vejte pouze tak...

Page 18: ...i orodja stroji ozna eni z napetostjo 230V in 240V se lahko priklju ijo tudi na 220V Pri uporabi na prostem orodje priklju ite na posebno tokovo za ito FID z ob utljivostjo toka max 30 mA in uporablja...

Page 19: ...240V mogu da rade i na 220 V Prilikom primene alata napolju priklju ite ga preko FI sklopke sa strujom isklju enja od maksimalnih 30mA i koristite samo jedan produ ni gajtan koji je dredvi en za kori...

Page 20: ...napon elektri ne mre e podudara s podacima na tipskoj plo ici ure aja ure aji s 230 V ili 240 V mogu raditi i na 220 V Kod primjene na otvorenom ure aj priklju iti preko za titne sklopke struje kvara...

Page 21: ...cihaz kesinlikle kendiniz a maya al may n G geriliminin cihaz n zellik plakas nda belirtilen voltaj de eriyle ayn oldu unu s k kontrol edin 230V veya 240V aletler 220V kayna a ba lanabilir A k havada...

Page 22: ...26 1 2 1 2 3 4 4 C K K N K S S W 30 S a C S f 4 N a C j k K N C S l 3 1 N f 7 K S K o o p p S W t C C 4 W u S SBM Group AE...

Page 23: ...27 1 2 1 2 3 4 30 1 3 SBM Group RU...

Page 24: ...28 UA 1 2 1 2 3 4 i i 30 1 3...

Page 25: ...29 KZ 1 2 1 2 3 4 30 1 3 SBM Group...

Page 26: ...id visi kai j i vyniokite steb kite kad prietaiso ventiliacin s angos visuomet b t atidarytos ir neu sikim usios i ruo inio i anksto i traukite visas vinis ir kitokius ele mentus kurie gali kliudyti p...

Page 27: ...ntil cijas atv rumus un nepie aujiet to nosprosto anos iepriek noraidiet no sagataves visas naglas un p r jos elementus kuri var apmais t norm lam instru menta darbam lai izvair tos no instrumenta dzi...

Page 28: ...mele ei tohi rakendada liiga suurt survet see v ib p hjustada mootori lekoormuse rge kasutage kulunud tikksaelehti Hoidke k ed eemal p rlevatest liikuvatest osadest T l petamisel laske seadmel t tada...

Page 29: ...33...

Page 30: ...34 12 13 18 19 22 7 5 3A 2A 29A 30 28A 32 31A 61 Exploded view HJS 710 L...

Page 31: ...ating rod assy pos 2A 3A 28A 29A 31A 5 Rolling sliding block 7 Gear assembly 12 Rolling needle sleeve 13 Center support 18 Rotor 19 Carbon brush assembly 22 Stator 30 Speed adjustment board 32 Switch...

Page 32: ...de la presi n ac stica de esta herramienta se eleva a 94 2 dB A y el nivel de la potencia ac stica 105 2 dB A desviaci n est ndar 3 dB y la vibraci n a 12 42 m s2 m todo brazo mano PT DECLARA O DE CO...

Page 33: ...2004 108 EWG el r soknak megfelel en ZAJ REZG S Az EN60745 alapj n v gzett m r sek szerint ezen k sz l k hangnyom s szintje 94 2 dB A a hangteljesltm ny szintje 105 2 dB A norm l elt r s 3 dB a k zre...

Page 34: ...2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG BUCI VIBRACIJAMA Mjereno prema EN60745 prag zvu nog tlaka ovog elektri nog alata iznosi 94 2 dB A a jakost zvuka 105 2 dB A standardna devijacija 3 dB a vibracija...

Page 35: ...4 1 2006 EN55014 2 1997 A1 2001 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 un ir saska ar direkt v m 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG TROK NIS VIBR CIJA Saska ar standartu EN60745 noteiktais i...

Page 36: ...buir activamente en el ahorro de recursos y en la protecci n del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes INDICA ES PARAA PROTEC O DO MEIO AMBIENTE PT Aparelhos el c...

Page 37: ...dnji resursa i za titi ivotne sredine te da ovaj ure aj predate na mesta predvi ena za sakupljanje starih elektri nih ure aja ukoliko je takvo organizovano NAPOTKI ZA ZA ITO OKOLJA SI Stare elektri ne...

Page 38: ......

Reviews: