background image

13

SE

Svenska

Hyvel

INTRODUKTION

Denna maskin är avsedd för hyvling av arbetsstycken i 
trä som balkar och brädor; den är även lämplig för fas-
ning av kanter och falsning

TEKNISKA DATA  

 1 

DELAR PÅ MASKINEN  

 2 

1. Säkerhetsbrytare
2. På/av-avtryckare
3. Ratt för att ställa in hyveldjupet
4. Hyveldjupsindikator
5. Dammutlopp

SÄKERHET

OBS! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår 
till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka 
elektriskt slag, brand och/eller allvarliga kroppsskador. 

•  Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller 

andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du 
startar ett arbete

•  Håll alltid sladden på säkert avstånd från maskinens 

rörliga delar; dra sladden bakåt från maskinen

• 

Vänta tills skärblocket har stannat innan du stäl-
ler ifrån dig verktyget

 (ett oskyddat skär kan kom-

ma åt en yta, vilket kan få dig att förlora kontrollen 
eller bli allvarligt skadad)

•  Använd helt utrullade och säkra förlängningsladdar 

med kapacitet på 16 A

•  I händelse av onormala elektriska eller mekaniska 

störningar, stäng genast av maskinen och dra ur 
stickkontakten

•  SBM Group kan endast garantera att maskinen fung-

erar felfritt om originaltillbehör används

•  Denna maskin bör ej användas av personer under 

16 års ålder

•  Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); an-

vänd hörselskydd

•  Använd andningsskydd vid bearbetning av material 

vid vilket hälsovådligt damm uppstår; informera dig 
på förhand om materialet som du skall arbeta med

•  Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör 

inte vid sladden utan dra genast ut stickkontakten

•  Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den 

byta ut av en kvali

Þ

 cerad person

•  Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer 

med spänningen som anges på maskinens märkplåt 
(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan 
även anslutas till 220V)

•  Om spån fastnar i spånutblåset, stäng av motorn, se 

till att alla rörliga delar har stannat helt, dra ur slad-
den och ta bort spånet

•  Kontrollera innan du börjar använda verktyget att 

skären inte stryker emot någonstans

• Håll 

Þ

 ngrarna borta från de roterande skären

•  Dra alltid ur stickkontakten från vägguttaget inn-

an du gör någon justering eller byter tillbehör

Maskinen är dubbelt isolerad i överensstäm-
melse med EN 50144, vilket innebär att det 
inte behövs någon jordledare.

UNDERHÅLL

Tillse att maskinen inte är spännings förande 
när underhållsarbeten utförs på de mekanis-
ka delarna.

SBM Groups maskiner har konstruerats för att under 
lång tid fungera problemfritt med ett minimalt underhåll. 
Genom att regelbundet rengöra maskinen och hantera 
den på rätt sätt bidrar du till en lång livslängd för din 
maskin.
Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk, 
företrädesvis efter varje användning. Tillse att ventila-
tionsspringorna är fria från damm och smuts. Använd en 
mjuk duk fuktad med tvålvatten vid svår smuts. Använd 
inga lösningsmedel som bensin, alkohol, ammoniak etc. 
Sådana ämnen skadar plastdelarna.
Maskinen behöver ingen extra smörjning.
Om en driftstörning uppträder till exempel till följd av att
en del har blivit sliten, kontakta då din lokala SBM Gro-
up- återförsäljare.

MILJÖ

För att undvika transportskador levereras maskinen i 
en så stadig förpackning som möjligt. Förpackningen 
har så långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart 
material. Ta därför tillvara möjligheten att återvinna för-
packningen.
Återlämna gamla maskiner till din lokala SBM Group-
återförsäljare när du byter ut dem. Där kommer maski-
nen att tas om hand på ett miljövänligt sätt.

Summary of Contents for 44000033

Page 1: ...AE RU UA KZ LT LV EE GR HU DK NO FI SE NL PT ES FR DE GB IT Subject to change Änderungen vorbehalten Sous réserve de modiÞcations Reservado el derecho de modiÞcaciones téchnicas Reservado o direito a modiÞcações Con riserva di modiÞche Wijzigingen voorbehouden Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes Változtatás jogát fenntar...

Page 2: ...he supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool tools with a rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V supply If any chip should get jammed in the chip outlet you should switch off the motor ensure that all moving parts have come to a complete standstill disconnect the plug and remove the jammed chip Before using the tool check that the knives do no...

Page 3: ...chprüfen daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt mit 230V oder 240V be schriftete Werkzeuge können auch an 220V betrie ben werden Schalten Sie wenn der Spanauslaßstutzen durch Späne verstopft ist zuerst Ihr Werkzeug aus über zeugen Sie sich daß alle beweglichen Teile vollstän dig zum Stillstand gekommen sind ziehen Sie den Netzstecker und ...

Page 4: ...ou rompu pendant le tra vail ne pas y touchez mais immédiatement débran chez la prise N utilisez jamais d outil avec un câble endommagé faites le remplacer par un technicien qualiÞé Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l outil les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V Pour retire...

Page 5: ...e sino extraer inme diatamente el enchufe de la red No utilizar la herramienta cuando el cable esté daña do hágalo cambiar por una persona caliÞcada Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de caracte rísticas de la herramienta las herramientas de 230V o 240V pueden conectarse también a 220V Si queda alguna viruta atascada en la salida de viru tas de...

Page 6: ...a tensão de alimenta ção está de acordo com a tensão indicada na placa de identiÞcação da ferramenta ferramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser liga das a uma fonte de 220V Se Þcar qualquer apara presa na saída de aparas tem que desligar o motor certiÞcar se de que todas as peças móveis estão completamente paradas desligar a Þcha e retirar as aparas que estão presas Antes de usar...

Page 7: ...l utensile quando il cavo è danneggiato farlo sostituire da personale qualiÞcato Controllare che la tensione dell alimentazione sia la stessa di quell indicata sulla targhetta dell utensile gli utensili con l indicazione di 230V o 240V possono essere collegati anche alla rete di 220V Se del truciolo dovesse rimanere bloccato nell usci ta si consiglia di spegnere il motore assicurarsi che tutte le ...

Page 8: ... is laat dit door een erkende vakman ver vangen Controleer of het voltage dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine overeenkomt met de netspanning met 230V of 240V aangeduide machi nes kunnen ook op 220V aangesloten worden Bij het beklemd raken van een spaan in de spaan afvoer dient u uw machine uit te schakelen en te wachten tot alle bewegende delen tot stilstand zijn gekomen trek vervo...

Page 9: ...trollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med spänningen som anges på maskinens märkplåt maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V Om spån fastnar i spånutblåset stäng av motorn se till att alla rörliga delar har stannat helt dra ur slad den och ta bort spånet Kontrollera innan du börjar använda verktyget att skären inte stryker emot någonstans Håll Þngrarna ...

Page 10: ... välittö mästi irrotettava pistorasiasta Älä käytä sahaa kun johto on vioittunut ja toimita valtuutettuun huoltoliikkeeseen Tarkista aina että syöttöjännite on sama kuin työ kalun nimilaatan osoittama jännite työkalut joiden jännitetaso on 230V tai 240V voidaan kytkeä myös 220V tason jännitteeseen Jos lastu jää kiinni lastunpoistoaukkoon katkaise ko neesta virta varmista että kaikki liikkuvat osat...

Page 11: ... en anerkendt fagmand Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøyets merkeplate verktøy som er betegnet med 230V eller 240V kan også tilkoples 220V Hvis en spon skulle sette seg fast i sponutkastet skal du slå av motoren forsikre deg om at alle bevegelige deler står stille dra ut støpslet og fjerne sponet Før verktøyet tas i bruk sjekk at knivene ikke børster borti noe H...

Page 12: ...beskadiget få det skiftet ud af en anerkendt fagmand Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding der er anført på værktø jets navneskilt værktøj med betegnelsen 230V eller 240V kan også tilsluttes til 220V Hvis en spän skulle sætte sig fast i spånudgangen skal du slukke for motoren og sikre at alle bevæge lige dele er stoppet helt tage stikket ud og fjerne den blokerende...

Page 13: ...a a kábel sérült cseréltesse ki szakért által Mindig ellen rizze hogy a hálózati feszültség meg egyezik e a szerszám adattábláján feltüntetett érték kel a 230V vagy 240V jelzés gépek 220V feszült ségre is csatlakoztathatók Ha a forgácselvezet be beszorul a forgács ki kell kapcsolni a motort meg kell várni amíg a szerszám minden mozgó része teljes nyugalmi állapotba kerül ezután ki kell húzni a csa...

Page 14: ...cazul în care cordonul este deteriorat sau sec ionat în timpul lucrului nu atinge i cordonul dar deconecta i imediat de la priz Nu folosi i niciodat dispozitivul când cordonul conec tor este deteriorat s v Þe schimbat cordonul de o persoan autorizat Asigura i v c scula are contactul întrerupt atunci când o conecta i la priz aparatele 230 V si 240 V pot Þ conectate la reseaua de 220 V Dac buzunarul...

Page 15: ...19 1 2 1 2 3 4 5 ā 16 mps SBM Group ā 16 85 d A ā ā 230 240 220V 50144 SBM Group SBM Group SBM Group ...

Page 16: ...zystaΕ z narz dzia z uszkodzonym przewodem zleΕ jego wymian wykwaliÞkowanej osobie Ka dorazowo sprawdzaΕ czy napi cie zasilania jest zgodne z napi ciem podanym na tabliczce znamio nowej urz dzenia narz dzia na napi cie znamiono we 230V lub 240V zasilaΕ mo na tak e napi ciem 220V Je eli jakikolwiek zr bek drewna zaklinuje si w otworze wiórowym wył czyΕ silnik i sprawdziΕ czy wszystkie cz ci ruchome...

Page 17: ...li její p ívodní š ra poško zená nechte si ji kvali kovanou osobou vym nit Vždy zkontrolujte zda je napájecí nap tí stejné jako nap tí uvedené na typovém štítku nástroje ná adí určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V Jestliže uvázne hoblina ve vývodu vypnéte motor a zkontrolujte zda se všechny pohyblivé části zastavi ly vytáhnéte zástrčku a odstra te uvázlou hoblinu P ed použit...

Page 18: ...e Nikoli ne uporabljajte orodja če je kabel poškodo van okvaro naj odpravi strokovnjak Pred uporabo preverite če se omrežna napetost uje ma z napetostjo navedeno na tablici orodja stroji označeni z napetostjo 230V in 240V se lahko priklju čijo tudi na 220 V Če bi se kakršenkoli drobec zagozdil v odprtini za izpuh drobcev morate izklopiti motor se prepričati da so se vsi premikajoči se deli popolno...

Page 19: ... Ako se kabl ošteti tokom rada nemojte ga dodirivati veΕ odmah izvucite kabl iz struje Nemojte koristiti alat ako je ošteΕen kabl veΕ ga od nesite u servis gde Εe stručno biti zamenjen Uvek proveravajte da li se napon struje poklapa sa naponom navedenim na samom alatu alati na koji ma je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V Ako se otvor za strugotine zapuši obavezno isključi te mo...

Page 20: ... rada oštetio ili prerezao priključni ka bel ne dirati ga nego odmah izvuΕi mrežni utikač Alat ne koristiti dalje ako je kabel ošteΕen njegovu zamjenu prepustite kvaliÞciranom električaru Treba uvijek provjeriti da li se mrežni napon elek trične mreže podudara s podacima na tipskoj pločici uređaja uređaji s 230 V ili 240 V mogu raditi i na 220 V Ako se otvor za strugotine začepi alat isključite uv...

Page 21: ...ar görür yada ke silirse kordona kesinlikle dokunmayõnõz ve derhal ÞΒi çekiniz Kordon hasarlõ iken cihazõ kesinlikle kullanmayõnõz uzman bir kiΒi tarafõndan değiΒtirtiniz Güç geriliminin cihazõn özellik plakasõnda belirtilen voltaj değeriyle aynõ olduğunu sõk kontrol edin 230V veya 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir Eğer talaΒ çõkõΒõnda herhangi bir parça sõkõΒõrsa motoru kapatmanõz gerekir ha...

Page 22: ...26 ...

Page 23: ...27 1 2 1 2 3 4 5 1 3 SBM Group RU ...

Page 24: ...28 UA 1 2 1 2 3 4 5 1 3 SBM Group ...

Page 25: ...29 KZ 1 2 1 2 3 4 5 1 3 SBM Group ...

Page 26: ...i naudosite ant b gno susukt ilginam j laid visiškai j išvynio kite steb kite kad prietaiso ventiliacin s angos visuomet b t atidarytos ir neužsikimšusios nenaudokite per didel s j gos kad išvengtum te b gno užstrigimo ir variklio perkrovos jei darysite pertrauk atjunkite prietais nuo maitinimo tinklo prieš baigdami dirbti leiskite prietaisui 1 3 minutes veikti tušči ja eiga kad elektros variklis ...

Page 27: ...uz spoles tam j b t piln b att t m nenosedziet instrumenta ventil cijas atv rumus un nepie aujiet to nosprostošanos lai izvair tos no instrumenta dzin ja p rslodzes ne spiediet ar sp ka pielietošanu apstr des kvalit te nav atkar ga no spiediena pak pes uz instrumentu darba p rtraukumu laik atvienojiet instrumentu no barošanas t kla pirms darba beigšanas aujiet instrumentam darbo ties 1 3 min tes t...

Page 28: ...kerida jälgige et mootori jahutusavad oleksid alati lahti ja puhtad ärge suruge üleliia tugevalt töötavale höövlile vastasel juhul võib trummel kinni kiiluda või mootor ülekuumeneda töövaheajal eemaldage seade vooluvõrgust peale tööd laske seadmel 1 3 min töötada vabakäigul et mootor saaks maha jahtuda ärge puutuge höövliterasid enne kui võll on peatunud kui höövlilaastud on kiilunud tolmuimemise ...

Page 29: ...33 Exploded view ...

Page 30: ...ng micelle 23 Stator 24 cable sheathing 25 cable 26 Cable Clamp 27 Screw 28 Screw 29 bearing 626 30 insulation plate No Item 31 rotor 32 air reßector 33 damping micelle 34 bearing 608 35 blade body 36 screw on pressing board 37 adjusting screw 38 upper pressing board 39 blade 40 lower pressing board 41 left handle 42 screw 43 bearing guard 44 bearing guard 45 Left housing 46 screw 47 bearing 608 4...

Page 31: ... potencia acústica 96 3 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 4 95 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documen tos normativos EN50144 1 EN50144 2 14 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 conforme as disposições das directivas 2006 42 CEE 2006 95 CEE 2004 108 CEE RUlDO VIB...

Page 32: ...04 108 EWG el írá soknak megfelel en ZAJ REZGÉS Az EN60745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 85 3 dB A a hangteljesltmény szintje 96 3 dB A normál eltérés 3 dB a kézre ható rezgésszám 4 95 m s2 RO DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe proprie r spundere c acest product este conform cu urm toarele standarde sau documente standardizate EN50144 1 EN50144 2 14 EN55014 1...

Page 33: ...rmativnim do kumentima EN50144 1 EN50144 2 14 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 prema odredbama smjernica 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG BUCI VIBRACIJAMA Mjereno prema EN60745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 85 3 dB A a jakost zvuka 96 3 dB A standar dna devijacija 3 dB a vibracija 4 95 m s2 postupkom na šaci ruci TR STANDARDIASYON BEYANI Yeğane sorumlu olarak bu ü...

Page 34: ...ntiem EN50144 1 EN50144 2 14 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 un ir saska ar direk t v m 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG TROKŠNIS VIBR CIJASaska ar standartu EN60745 noteiktais instrumenta rad t trokš a ska as spiediena l menis ir 85 3 dB A un ska as jaudas l menis ir 96 3 dB A pie tipisk s izkliedes 3 dB un vibr cijas inten sit te ir 4 95 m s2 str d jot rokas rež m EE VASTAVUSDEKLARA...

Page 35: ...ivamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes INDICAÇÕES PARAA PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE PT Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho no...

Page 36: ...pri štednji resursa i zaštiti životne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje starih električnih uređaja ukoliko je takvo organizovano NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA SI Stare električne naprave so material ki ne spada v gospodinjske odpadke Prosimo vas da nam aktivno pripomorete pri ohranjanju naravnih virov in zaščiti okolja zato neuporabno električno napravo odstranite na...

Reviews: