background image

FRANÇAIS 

FRANÇAIS 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Longueur 

680 mm 

Boule d’attelage

 

Ø 50 mm 

UTILISATION 

Lisez attentivement le mode d’emplo

i a

vant utilisation

 ! 

1. 

Placez le porte-vélo sur le crochet d’attelage. Enclenchez le porte-vélo des deux côtés. 

2. 

Appuyez sur la poignée. 

3. 

Insérez la goupille de verrouillage dans le trou de la barre transversale pour fixer le porte-vélo au 

crochet d’attelage.  Vous pouvez maintenant accrocher votre vélo. Veillez à solidement attacher 

votre vélo au porte-vélo à l’aide d’une sangle. 

 

REMARQUE !

  Il se peut que la barre transversale portant le mécanisme de verrouillage doive être 

déplacée vers le haut ou vers le bas dans le trou prépercé du porte-vélo en fonction du poids de la 

charge et du modèle du crochet d’attelage. 

 

Summary of Contents for 609-206

Page 1: ...nalnej instrukcji EN User Instructions for Bike Carrier Translation of the original instructions DE Bedienungsanleitung f r Fahrradtr ger bersetzung der Original Gebrauchsanweisung FI Polkupy r teline...

Page 2: ...en gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving R tten till ndringar f rbeh lles F r senaste version av bruksanvisningen se www jula com Med forbehold om endringer Nyeste versjon av bruks...

Page 3: ...a sidor 2 Pressa ner handtaget 3 F r in l ssprinten i tv rstagets h l f r att s kra cykelh llaren p dragkroken Nu r den redo f r att h lla din cykel Kom ih g att fixera cykeln ordentligt p cykelh llar...

Page 4: ...erandre 2 Trykk ned h ndtaket 3 Sett l sesplinten inn i hullet i tverrstaget for feste sykkelholderen p hengerfestet N kan du sette p sykkelen Husk feste sykkelen godt p sykkelholderen med for eksempe...

Page 5: ...nika 2 Przyci nij uchwyt 3 Wprowad trzpie blokuj cy w otw r w poprzeczce aby przymocowa baga nik do haka Baga nik jest gotowy do u ycia Nie zapomnij o porz dnym przymocowaniu roweru na baga niku za po...

Page 6: ...s down the handle 3 Insert the locking pin into the holes in the tie bar to secure the bike carrier on the towbar It is now ready to carry your bike Remember to secure the bike properly on the bike ca...

Page 7: ...ach unten dr cken 3 Den Sicherungsstift in das Loch der Querstange stecken um den Fahrradtr ger an der Anh ngerkupplung zu sichern Jetzt kann das Fahrrad befestigt werden Daran denken das Fahrrad orde...

Page 8: ...hvaa alasp in 3 Ty nn sokka poikkitangossa olevaan reik n lukitaksesi py r telineen vetokoukkuun Nyt se on valmis pit m n py r si Muista kiinnitt py r tukevasti py r telineeseen esimerkiksi hihnalla H...

Page 9: ...ns rez la goupille de verrouillage dans le trou de la barre transversale pour fixer le porte v lo au crochet d attelage Vous pouvez maintenant accrocher votre v lo Veillez solidement attacher votre v...

Page 10: ...omlaag 3 Plaats de borgpen in het gat in de dwarsstang om de fietsendrager vast te zetten op de trekhaak Nu is hij klaar om uw fiets te dragen Vergeet niet om uw fiets goed vast te zetten op de fiets...

Page 11: ......

Page 12: ......

Reviews: