background image

NO

13

5.  Laderen strømledning er satt i stikkontakten og batteriet er koblet 

til med feil polaritet: Bakgrunnsbelysningen blinker og symbolet for 
polaritetsfeil er tent.

6.  Laderens strømledning er satt i stikkontakten, batteriet er tilkoblet 

og det er spenning mellom klemmene, men det er liten eller ingen 
ladestrøm: Klemmene er ikke skikkelig tilkoblet batteriet, f.eks. på 
grunn av oksidering på batteripolene. Displayet blinker, symbolet for 
batteriklemmer er tent og spenningen mellom klemmene vises.

Summary of Contents for 608201

Page 1: ...Bruksanvisning för batteriladdare Bruksanvisning for batterilader Instrukcja obsługi ładowarki do akumulatorów Operating instructions for battery charger 608201 ...

Page 2: ... no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmia...

Page 3: ...a Polska Jula Norge AS Solheimsveien 30 1473 LØRENSKOG 2019 10 11 Jula AB Jula AB Box 363 532 24 SKARA För senaste version av bruksanvisningen se www jula com Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www jula com Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www jula com For latest version of operating instructions see www jula com ...

Page 4: ...ar märkspänningen på typskylten Om du använder förlängningssladd ska dess ledartvärsnittsarea vara tillräcklig för apparatens strömförsörjning Använd inte batteriladdaren om sladden eller stickproppen är skadad om batteriladdaren inte fungerar normalt efter att den fallit eller om batteriladdaren är skadat på annat sätt Öppna inte batteriladdaren Eventuella reparationer får endast utföras av kvali...

Page 5: ...ol som inte är chassiansluten Anslut den andra klämman till chassit på avstånd från batteri och bränsleledningar Anslut sedan batteriladdaren till nätspänning Batteriladdaren är inte avsedd att användas av personer barn eller vuxna med någon typ av funktionshinder eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda den såvida de inte har fått anvisningar gällande an...

Page 6: ... Ah Kapslingsklass IP65 Mått 160 x 55 x 45 mm Vikt 0 5 kg BESKRIVNING 1 Laddström 12 V standard blysyrabatteri 1A 2A 3A 4A Laddströmmen ställs in automatiskt beroende på batteriets kapacitet och eller laddning 2 Laddström 12 V AGM batteri 1A 2A 3A 4A Laddströmmen ställs in automatiskt beroende på batteriets kapacitet och eller laddning ...

Page 7: ...ndikering av defekt batteri 9 Symbol för batteriklämma 10 Enhet HANDHAVANDE Driftmiljö och placering Batteriladdaren ska förvaras och användas i torrt och väl ventilerat utrymme skyddat från värme och direkt solljus samt från korrosiv gas Vid laddning ska batteriladdaren placeras på stabilt underlag så långt från det laddande batteriet som kablarna tillåter Drifttemperatur 10 till 40 C Förvaringst...

Page 8: ...grundsbelysningen till rött och laddningen börjar 4 Bortkoppling av klämmor efter avslutad laddning Bakgrundsbelysningen blinkar 0 0 V visas och symbolen för batteriklämma tänds 5 Batteriladdarens nätsladd är isatt och batteri är anslutet med fel polaritet Bakgrundsbelysningen blinkar och symbolen för polaritetsfel är tänd 6 Laddarens nätkabel är ansluten till nätspänning batteriet är anslutet och...

Page 9: ...strekkelig for apparatets strømforsyning Ikke bruk apparatet hvis ledningen eller støpselet er skadet hvis apparatet ikke fungerer som det skal hvis det har falt i bakken eller er blitt skadet Ikke åpne laderen Eventuelle reparasjoner skal kun utføres av kvalifisert personale Feil montering kan medføre fare for brann og eller ulykker Løsne batteriladerens ladekabler fra batteriet og trekk ut ledni...

Page 10: ...r barn eller voksne med funksjonshemminger eller av personer uten tilstrekkelig erfaring med eller kunnskap i å bruke det med mindre de har fått anvisninger om bruk av apparatet av noen som er ansvarlig for deres sikkerhet Barn skal holdes under oppsyn slik at de ikke leker med apparatet Unngå kortslutning Ved kortslutning utlades store mengder energi og det kan forårsake brann og eller alvorlig p...

Page 11: ... AGM batteri Passer ved 5 C eller lavere 4 Ladestrøm 6 V standard blysyrebatteri 1A 2A 3A 4A Ladestrømmen stilles inn automatisk avhengig av batteriets kapasitet og eller lading 5 Batteriladingsindikator Hvert segment representerer 20 lading Blinkende ramme angir at batteriet lades Når rammen og samtlige fem segmenter lyser er batteriet fulladet og batteriet går over til vedlikeholdslading 6 Batte...

Page 12: ...er 45 C under lading La batteriet kjøle seg ned til tillatt ladetemperatur før ladingen gjenopptas Tilkobling 1 Laderen strømledning er satt i stikkontakten men batteriet er ikke koblet til Bakgrunnsbelysningen blinker grønt 0 0 V vises og symbolet for batteriklemmen er tent 2 Batteriet er koblet til men laderen strømledning er ikke satt i stikkontakten Displayet er tomt 3 Laderen strømledning er ...

Page 13: ...laritetsfeil er tent 6 Laderens strømledning er satt i stikkontakten batteriet er tilkoblet og det er spenning mellom klemmene men det er liten eller ingen ladestrøm Klemmene er ikke skikkelig tilkoblet batteriet f eks på grunn av oksidering på batteripolene Displayet blinker symbolet for batteriklemmer er tent og spenningen mellom klemmene vises ...

Page 14: ...eli używasz przedłużacza powierzchnia jego przekroju powinna być wystarczająca do zasilania danego urządzenia Nie używaj urządzenia jeśli przewód lub wtyk są uszkodzone urządzenie nie działa normalnie po upadku albo jest uszkodzone w inny sposób Nie otwieraj ładowarki Ewentualnych napraw może dokonywać tylko wykwalifikowany personel Nieprawidłowy montaż może spowodować ryzyko pożaru i lub porażeni...

Page 15: ... do podwozia Podłącz drugi zacisk do podwozia zachowując odstęp od akumulatora i przewodu paliwowego Następnie podłącz przewód ładowarki do gniazda Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez osoby dzieci lub dorosłych z jakąkolwiek formą dysfunkcji ani osoby które nie mają odpowiedniego doświadczenia lub umiejętności w zakresie jego obsługi chyba że uzyskają wskazówki dotyczące obsługi u...

Page 16: ...dowania 1 4 A Pojemność akumulatora Min 1 2 Ah Maks 120 Ah Stopień ochrony IP65 Wymiary 160 x 55 x 45 mm Masa 0 5 kg OPIS 1 Prąd ładowania 12 V dla standardowego akumulatora kwasowo ołowiowego 1 A 2 A 3 A 4 A Prąd ładowania jest ustawiany automatycznie w zależności od pojemności akumulatora i lub warunków ładowania ...

Page 17: ...cza żeakumulatorsięładuje Gdyramkaiwszystkiesegmentyświecą akumulatorjestcałkowicie naładowany aładowarkaprzechodzidotrybuładowaniapodtrzymującego 6 Napięcie akumulatora z dokładnością do 0 1 V 7 Wskaźnik nieprawidłowej biegunowości 8 Wskaźnik uszkodzenia akumulatora 9 Symbol zacisków akumulatora 10 Urządzenie OBSŁUGA Środowisko eksploatacji i lokalizacja Ładowarkę do akumulatorów powinna być prze...

Page 18: ...est podłączony do gniazda podświetlenie tła miga na zielono a na wyświetlaczu widać wartość napięcia akumulatora Po pięciu sekundach podświetlenie tła zmienia się na czerwone i rozpoczyna się ładowanie 4 Odłączanie zacisków podczas ładowania albo po jego zakończeniu podświetlenie tła miga na wyświetlaczu widać 0 0 V a symbol zacisków akumulatora świeci 5 Przewód ładowarki jest podłączony do gniazd...

Page 19: ...u are using an extension cord the cross sectional area of the wires must have the correct rating for the power supply to the appliance Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged if it is not working properly or if it has been dropped or damaged in any other way Do not open the charger Repairs must only be carried out by qualified personnel Incorrect assembly can cause a fire ri...

Page 20: ...hassis at a safe distance from the battery and the fuel lines Plug in the battery charger power cord The appliance is not intended to be used by persons children or adults with any form of functional disorders or by persons who do not have sufficient experience or knowledge on how to use it unless they have received instructions concerning the use of the appliance from someone who is responsible f...

Page 21: ...ction rating IP65 Dimensions 160 x 55 x 45 mm Weight 0 5 kg DESCRIPTION 1 Charging current 12 V standard lead acid battery 1A 2A 3A 4A The charging current is set automatically depending on the battery capacity and or charging 2 Charging current 12 V AGM battery 1A 2A 3A 4A The charging current is set automatically depending on the battery capacity and or charging ...

Page 22: ...icates polarity fault 8 Indicates defective battery 9 Symbol for battery clip 10 Unit USE Operating conditions and positioning Store and use the battery charger in a dry and well ventilated area protected from heat and direct sunlight and from corrosive gas Place the charger on a stable surface when charging as far away from the battery as permitted by the leads Operating temperature 10 to 40 C St...

Page 23: ...s 4 Disconnection of clips during the charging or after completion of the charging The backlight flashes 0 0 V is shown and the battery clip symbol goes on 5 The charger s power cord is plugged in and the battery is connected with incorrect polarity The backlight flashes and the polarity fault symbol goes on 6 The charger s power cord is plugged in the battery is connected and there is voltage bet...

Reviews: