background image

NO

16

kjøretøyet i fri og trekk til parkeringsbremsen. Automatgir skal stå på P (parkering).

•  Koble fra eventuelt utstyr som er koblet til 12 V-uttaket. Sett alle brytere på hjelpestarteren i 

posisjonen OFF.

Bruke motorstarthjelp

1. 

Kontroller at batteriets minuspol er koblet til kjøretøyets chassis (mest vanlig). 

2. 

Koble hjelpestarterens røde plussklemme (+) godt fast til kjøretøybatteriets plusspol (+). 

3. 

Koble hjelpestarterens svarte minusklemme (-) godt fast til en egnet metalldel på kjøretøyet, 
så langt fra batteriet som mulig. Den må ikke kobles til batteriets minuspol. Kontroller at 
begge klemmene har god kontakt. Kontroller kabelens polaritetsmerking.

4. 

Hvis indikatorlampen er grønn, vrir du strømbryteren for startkablene til ON. 

5. 

Hvis indikatorlampen lyser rødt, bytter du plass på tilkoblingsklemmene før du fortsetter. 

6. 

Kjør startmotoren i 5–6 sekunder gjentatte ganger til motoren starter. 

 

– Hvis motoren ikke starter på 2–3 forsøk, lar du hjelpestarteren kjøle seg ned i 3 minutter 

og forsøker igjen. 

 

– Avbryt umiddelbart startforsøket hvis ikke batteriindikatorlampen viser at batteriet er 

tilstrekkelig ladet.

7. 

Når motoren starter, vrir du strømbryteren for startkablene til OFF og kobler så først fra den 
svarte minusklemmen og deretter den røde plussklemmen. 

8. 

Sett klemmene på plass på hjelpestarteren igjen og lad batteriet så snart som mulig.

STRØMFORSYNING VIA HJELPESTARTERENS 12 V-UTTAK

Hjelpestarteren kan brukes til strømforsyning av 12 V-produkter med 12 V-propp for 
sigarettenneruttak. 

1. 

Løft på lokket.

2. 

Koble støpselet fra 12 V-produktet ditt til uttaket.

3. 

Start det tilkoblede produktet som vanlig.

4. 

Trykk på test-knappen noen ganger for å kontrollere batteriets ladetilstand.

VEDLIKEHOLD

SKIFTE BATTERIET

ADVARSEL!

 Batterier skal ikke brennes – eksplosjonsfare.

1. 

Hvis batteriet likevel må byttes ut, åpner du dekselet ved å fjerne skruene. 

2. 

Løft av det bakre dekselet for å komme til batteriet. 

3. 

Sett inn et nytt batteri og sett dekselet på plass igjen.

Summary of Contents for 608-205

Page 1: ...Bruksanvisning för hjälpstart Bruksanvisning for hjelpestarter Instrukcja obsługi urządzenia do wspomagania rozruchu User instructions for auxiliary starter 608 205 ...

Page 2: ... PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl EN Operating instructions Translation of the original instructions Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula co...

Page 3: ...NGER 11 TEKNISKE DATA 12 BESKRIVELSE 13 BRUK 14 Hjelpestarterens batteri 14 Batterikontroll 14 Arbeidsbelysning 15 Motorstarthjelp 15 Strømforsyning via hjelpestarterens 12 V uttak 16 VEDLIKEHOLD 16 POLSKI 17 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 17 DANE TECHNICZNE 18 OPIS 19 OBSŁUGA 20 Akumulator 20 Kontrola akumulatora 20 Reflektor roboczy 21 Wspomaganie rozruchu silnika 21 Zasilanie przez gniazdo 12 V urządzen...

Page 4: ...NSTRUCTIONS 24 TECHNICAL DATA 25 DESCRIPTION 26 USE 27 Auxiliary starter battery 27 Battery control 27 Work light 28 Auxiliary starting of engine 28 Power supply via 12 V outlet on the auxiliary starter 29 MAINTENANCE 29 ...

Page 5: ...g av batterier Om du får batterivätska i ögonen spola omedelbart med rinnande kallt vatten under minst 10 minuter och sök läkare Om du får batterivätska på huden spola omedelbart med stora mängder rent vatten och tvätta noga med tvål och vatten Sök läkare och rodnad smärta eller irritation kvarstår Avlägsna alla metallföremål från kroppen ringar armband halsband klocka etc innan du använder hjälps...

Page 6: ...medelbart batteriet om höljet är skadat Vidta lämpliga åtgärder för att undvika personskada och eller egendomsskada Batterier ska avfallshanteras enligt gällande regler TEKNISKA DATA Vikt 5 9 kg Mått B250 x H280 x D130 mm Spänning 12 V Laddstyrka 11 A Kapacitet 17 Ah Startström 400 A Max startström 900 A Förvaringstemperatur torrt och svalt ...

Page 7: ...mpa för laddningsnivå 6 Laddningsindikeringslampa 7 Laddningsanslutning 8 Strömbrytare för arbetsbelysning 9 Arbetsbelysning 10 Plusklämma röd och minusklämma svart för startkablar 11 230 V laddare 12 Kabel för 12 V laddning 13 Strömbrytare för startkablar på hjälpstartens vänstra sida Lämnas alltid i läge OFF utom vid starthjälp ...

Page 8: ...rt och svalt Batteriet bör underhållsladdas med 2 3 månaders intervall om det inte används oftare om förvaringsutrymmet är mycket varmt eller mycket kallt för att hållas I bästa skick OBS Använd inte någon av hjälpstartarens funktioner under pågående laddning Ladda hjälpstartens batteri via 230 V nätuttag Anslut 230 V laddaren till ett nätuttag och till laddningsanslutningen på hjälpstarten Laddni...

Page 9: ...lampan lyser grön vid kontroll det kan skada batteriet permanent Slå av tändningen och alla tillbehör belysning radio klimatanläggning etc i fordonet Lägg ur växeln och dra åt parkeringsbromsen Automatväxel ska vara i läge P parkering A Två gröna indikeringslampor Laddning behövs inte Batteriet är fulladdat Idealisk nivå för starthjälp B En grön indikeringslampa God laddningsnivå Hjälpstartaren ka...

Page 10: ...å 2 3 försök låter du hjälpstarten svalna 3 minuter och försöker igen Avbryt omedelbart startförsöken om inte batteriindikeringslampan visar att batteriet är tillräckligt laddat 7 När motorn startat vrider du strömbrytaren för startkablarna till läge OFF och kopplar sedan först bort den svarta minusklämman och sedan den röda plusklämman 8 Sätt tillbaka klämmorna på hjälpstarten och ladda batteriet...

Page 11: ...terier Hvis du får batterivæske i øynene skyll umiddelbart med rennende kaldt vann i minst ti minutter og oppsøk lege Hvis du får batterivæske på huden må du skylle umiddelbart med store mengder rent vann og vaske nøye med såpe og vann Oppsøk lege hvis rødheten smerten eller irritasjonen vedvarer Fjern alle metallgjenstander fra kroppen ringer armbånd halskjeder klokke osv før du bruker hjelpestar...

Page 12: ...et umiddelbart hvis dekselet er skadet Ta nødvendige forholdsregler for å unngå personskade og eller materielle skader Batterier skal avhendes i henhold til gjeldende regler TEKNISKE DATA Vekt 5 9 kg Mål B 250 x H 280 x D 130 mm Spenning 12 V Ladestyrke 11 A Kapasitet 17 Ah Startstrøm 400 A Maks startstrøm 900 A Oppbevaringstemperatur tørt og kjølig ...

Page 13: ...katorlampe for ladenivå 6 Ladeindikatorlampe 7 Ladekontakt 8 Strømbryter for arbeidsbelysning 9 Arbeidsbelysning 10 Plussklemme rød og minusklemme svart for startkabler 11 230 V lader 12 Kabel for 12 V lading 13 Strømbryter for startkabler på hjelpestarterens venstre side Skal alltid stå på OFF bortsett fra ved starthjelp ...

Page 14: ...bevares tørt og kjølig Batteriet bør vedlikeholdslades med 2 3 måneders intervall hvis det ikke brukes oftere hvis oppbevaringsplassen er svært varm eller svært kald slik at det holdes i best mulig stand OBS Ikke bruk noen av hjelpestarterens funksjoner under pågående lading Lad hjelpestarterens batteri via et strømuttak på 230 V Koble 230 V laderen til et strømuttak og til ladekontakten på hjelpe...

Page 15: ...lpestarteren som motorstarthjelp hvis ikke batteriindikatorlampen lyser grønt ved kontroll det kan gi permanent skade på batteriet Slå av tenningen og alt ekstrautstyr belysning radio klimaanlegg osv i kjøretøyet Sett A To grønne indikatorlamper Lading er ikke nødvendig Batteriet er fulladet Ideelt nivå for starthjelp B En grønn indikatorlampe Godt ladenivå Hjelpestarteren kan drive de fleste appa...

Page 16: ...starter Hvis motoren ikke starter på 2 3 forsøk lar du hjelpestarteren kjøle seg ned i 3 minutter og forsøker igjen Avbryt umiddelbart startforsøket hvis ikke batteriindikatorlampen viser at batteriet er tilstrekkelig ladet 7 Når motoren starter vrir du strømbryteren for startkablene til OFF og kobler så først fra den svarte minusklemmen og deretter den røde plussklemmen 8 Sett klemmene på plass p...

Page 17: ...czu natychmiast przemyj je bieżącą zimną wodą przez co najmniej 10 minut i skontaktuj się z lekarzem Jeżeli płyn z akumulatora przedostanie się na skórę przemyj to miejsce dużą ilością czystej wody i umyj je dokładnie wodą z mydłem Jeśli zaczerwienie ból i podrażnienie będą się utrzymywały skontaktuj się z lekarzem Przed rozpoczęciem pracy z akumulatorami kwasowo ołowiowymi należy zdjąć wszystkie ...

Page 18: ...zkodzona niezwłocznie zutylizuj akumulator Podejmij odpowiednie działania aby uniknąć obrażeń i lub szkód materialnych Akumulatory podlegają utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami DANE TECHNICZNE Masa 5 9 kg Wymiary szer 250 mm x wys 280 mm x gł 130 mm Napięcie 12 V Prąd ładowania 11 A Pojemność 17 Ah Prąd rozruchu 400 A Maks prąd rozruchu 900 A Temperatura przechowywania w suchym i chłodn...

Page 19: ...ładowania akumulatora 7 Gniazdo ładowania 8 Przełącznik reflektora roboczego 9 Reflektor roboczy 10 Zacisk dodatni czerwony i zacisk ujemny czarny przewodów rozruchowych 11 Ładowarka 230 V 12 Przewód ładowania 12 V 13 Przełącznik przewodów rozruchowych po lewej stronie akumulatora rozruchowego Przełącznik powinien zawsze być ustawiony w położeniu OFF WYŁ z wyjątkiem rozruchu ...

Page 20: ...zwłaszcza w ekstremalnej temperaturze Przechowuj produkt w suchym i chłodnym miejscu Aby utrzymać akumulator w możliwie najlepszym stanie należy ładować go w celu konserwacji co 2 3 miesiące jeśli urządzenie nie jest używane a nawet częściej jeśli jest przechowywane w bardzo ciepłym lub zimnym miejscu UWAGA W trakcie ładowania nie korzystaj z żadnej funkcji urządzenia Ładowanie akumulatora przez g...

Page 21: ...howych znajduje się w położeniu OFF WYŁ Nie próbuj używać urządzenia do wspomagania rozruchu silnika jeśli nie upewnisz się że lampka kontrolna akumulatora świeci na zielono może to trwale uszkodzić akumulator A Dwie zielone lampki kontrolne Ładowanie nie jest wymagane Akumulator jest naładowany Poziom odpowiedni do rozruchu B Zielona lampka kontrolna Wystarczający poziom naładowania Produkt może ...

Page 22: ...zruchowych w położeniu ON WŁ 5 Jeśli lampka kontrolna świeci na czerwono przed przystąpieniem do kolejnej czynności zamień miejscami zaciski przyłączeniowe 6 Uruchamiaj silnik urządzenie do wspomagania rozruchu kilkakrotnie na 5 6 sekund do momentu uruchomienia silnika Jeśli silnik nie zostanie uruchomiony po 2 3 próbach odczekaj 3 minuty aż urządzenie ostygnie i spróbuj ponownie Jeśli lampka kont...

Page 23: ...w nie należy wrzucać do ognia stwarza to zagrożenie wybuchem 1 Jeśli mimo wszystko konieczna jest wymiana akumulatora odkręć śruby i zdejmij obudowę 2 Aby uzyskać dostęp do akumulatora zdejmij tylną część obudowy 3 Włóż nowy akumulator i załóż obudowę z powrotem ...

Page 24: ...t battery acid in your eyes rinse immediately with cold running water for at least 10 minutes and call a doctor If you get battery acid on your skin rinse immediately in plenty of fresh water and wash thoroughly with soap and water Call a doctor if redness pain or irritation persist Remove all metal objects from your body rings bracelets necklaces watches etc when using the auxiliary starter Switc...

Page 25: ...ediately if the casing is damaged Take suitable measures to avoid personal injury and or material damage Batteries must be disposed of in accordance with applicable regulations TECHNICAL DATA Weight 5 9 kg Dimensions W250 x H280 x D130 mm Voltage 12 V Charging power 11 A Capacity 17 Ah Start current 400 A Max start current 900 A Storage temperature dry and cool ...

Page 26: ...evel 6 Charging indicator light 7 Charging connection 8 Power switch for work light 9 Work light 10 Positive clamp red and negative clamp black for starter cables 11 230 V charger 12 Cable for 12 V charging 13 Power switch for starter cables on the left side of the auxiliary starter Always leave in the OFF position except when using auxiliary starting ...

Page 27: ...ool place The battery should be maintenance charged at 2 3 month intervals if it is not used more often if it is stored in a very hot or very cold place to keep it in the best condition NOTE Do not use any of the functions of the auxiliary starter while charging is in progress Charge the auxiliary starter battery via a 230 V mains outlet Connect the 230 V charger to a mains outlet and to the charg...

Page 28: ...cator light is not green when you check it this could permanently damage the battery Switch off the ignition and all systems lights radio air conditioning etc in the vehicle Put it out of gear and pull the handbrake on Automatic gearboxes should be in position P parking A Two green indicator lights No charging required The battery is fully charged Ideal level for auxiliary starter B Green indicato...

Page 29: ...start after 2 3 attempts let the auxiliary starter cool for 3 minutes and try again Stop trying to start the engine immediately if the battery indicator light does not show that the battery is sufficiently charged 7 Once the engine has started turn the switch for the starter cables to the OFF position then disconnect first the black negative clamp and then the red positive clamp 8 Replace the clam...

Page 30: ...tation e g the local authority s recycling station Verne om miljøet Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes Lever produkt till gjenvinning på anvist sted f eks kommunens miljøstation Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mog...

Reviews: