background image

ENGLISH 

18

 

ENGLI SH  

SAFETY INSTRUCTIONS

 

Read these instructions carefully before use! 

NOTE:

 Must not be used for lifting! 

WARNING!

  When  engineering  machinery  is  used,  you  must  always  observe  some  basic  safety 

precautions to avoid the risk of personal injury and other dangerous situations. 

 

Keep the work area clean and tidy. Untidy work areas increase the risk of accidents and injuries. 

 

Do not use electrical machines in damp, wet or poorly lit areas or near flammable gases or liquids. 
Ensure that the workplace is well lit. 

 

Keep  children  at  a  safe  distance  from  the  work  area.  Do  not  allow  children  to  play  with  the 
machines/equipment. 

 

After use, store out of the reach of children and in a dry place to prevent rust. 

 

Do  not  force  the  machine.  The  machine  does  the  job  better  and  more  safely  when  used  at  the 
speed  and  rate  for  which  it  was  designed.  Do  not  use  unsuitable  accessories  in  an  attempt  to 
exceed the capacity of the machine. 

 

Use the correct tool. Do not use tools to carry out work for which they are not designed or intended. 

 

Wear  proper  work  clothes.  Do  not  wear  loose-fitting  clothing,  jewellery,  etc.  as  these  can  get 
caught in moving parts. Wear slip-resistant footwear. Wear a hair net if you have long hair. 

 

Always  wear  approved  safety  glasses  if  the  work  generates  metal  or  wood  shavings.  Wear  an 
approved face mask or respirator if the work generates dust from metal or wood, or if chemicals are 
present. Use approved hearing protection when working in a noisy environment. 

 

Handle  the  power  cord  with  care.  Protect  it  from  knocks,  impacts  and  corrosive  materials.  Never 
pull on the power cord to disconnect the plug from the socket. Always hold the plug to remove it. 

 

Keep  a  firm  footing  and  a  proper  balance  at  all  times.  Never  stretch  over  machines  that  are  in 
operation. 

 

Maintain  your machines and tools.  Keep cutting tools  and  accessories clean and sharp to ensure 
better and safer work. Follow the instructions for lubrication. Inspect the power cord regularly  and 
have  a  qualified  service  centre  repair  the  cable  where  necessary.  Always  keep  the  controls  and 
switches clean, dry and free from grease and oil. 

 

Check that spanners and other tools have been removed from the machine before starting it. 

 

Avoid accidental starting. Prepare yourself properly for the work you are doing before you press the 
start button. 

 

Always pay attention to what you are doing. Do not use the machine if you are tired. 

 

Do not use the machine if you are under the influence of alcohol, medication or other drugs. 

 

Before starting the machine, check that all safety guards are in place and working properly and that 
all  moving  parts  are  intact  and  properly  aligned.  Inspect  the  machine  in  full  for  defects  that  could 
compromise  the  machine's  functional  safety.  Damaged  parts  must  be  repaired  or  replaced  by  a 
qualified service technician. Do not use the machine if its on/off mechanism is not working properly. 

 

Only use genuine spare parts when replacing machine components. The use of other components 
will void the guarantee. 

SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC WINCH

 

Use of this electric winch can involve specific safety risks. Be particularly careful  to protect  yourself and 
others around you. 

Winch cable

 

 

Make sure the cable is in good condition and properly aligned. 

 

Do not use the winch if the cable is damaged or worn. 

 

Do not replace the cable with a cable with less capacity. 

Battery

 

 

Always  make  sure  the  battery  is  in  good  condition.  Avoid  contact  with  battery  acid  and  other 
pollutants. 

 

Always wear approved safety glasses when working on batteries. 

 

Let the engine of the vehicle run so that the battery is not depleted. 

Summary of Contents for 604-078

Page 1: ...elvinsj Instrukcja obsługi wyciągarki elektrycznej Operating Instructions for Electric Winch 604 078 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 17 02 2014 Jula AB ...

Page 2: ......

Page 3: ...t montering 7 Tillfällig montering 7 HANDHAVANDE 8 Dragkapacitet 8 Handvev för nödsituationer 8 UNDERHÅLL 8 NORSK 9 SIKKERHETSANVISNINGER 9 SIKKERHETSANVISNINGER FOR ELVINSJ 9 Vinsjkabel 9 Batteri 9 Hold trygg avstand 10 Maks kapasitet 10 TEKNISKE DATA 10 MONTERING 10 Tilbehør 10 Funksjoner og egenskaper 10 Midlertidig ledningstrekking 11 Fast ledningstrekking 11 Fast montering 11 Midlertidig mont...

Page 4: ... 15 Montaż stały 16 Montaż tymczasowy 16 OBSŁUGA 16 Uciąg 16 Awaryjna korba ręczna 16 KONSERWACJA 16 ENGLISH 18 SAFETY INSTRUCTIONS 18 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC WINCH 18 Winch cable 18 Battery 18 Maintain a safe distance 19 Maximum capacity 19 TECHNICAL DATA 19 INSTALLATION 19 Accessories included 19 Functions and features 19 Temporary wiring 20 Permanent wiring 20 Permanent installation 20...

Page 5: ...sställning Sträck dig aldrig över maskiner som är i gång Underhåll dina maskiner och verktyg Håll bearbetande verktyg och tillbehör rena och skärpta för att bättre och säkrare arbete Följ anvisningarna för smörjning Inspektera nätkabeln regelbundet och låt en behörig serviceverkstad reparera kabeln vid behov Se till att alltid hålla kontrollreglage och strömbrytare rena torra och fria från olja oc...

Page 6: ...arationer och byten av delar skall utföras av en godkänd serviceverkstad och inte av köparen Användaren ansvarar helt för eventuella reparationer eller byten av delar som användaren utför TEKNISKA DATA Kapacitet 2721 kg 6000 lb bogsering 2268 kg 5000 lb flytande laster 907 kg 2000 lb dragkapacitet Max båtstorlek 5 5 m Max båtvikt 2268 kg Vinschhastighet 1 8 m minut med last Längd vinschkabel 9 15 ...

Page 7: ...gärder som beskrivits ovan 5 Avlägsna den röda kabelklämman och anslut den röda kabeln till överströmsskyddet som är monterat på batteriets positiva pol 6 Avlägsna den svarta kabelklämman och anslut den svarta kabeln till fordonets ram så att en fullgod elektrisk jordförbindelse upprättas VARNING Anslut alltid röd till röd positiv till positiv och svart till ramen för att skapa en fullgod jordförb...

Page 8: ...astas bakåt mot vinschen och skada personer som befinner sig i vägen Gå alltid åt sidan innan vinschningen påbörjas Dragkapacitet Denna vinsch har en dragkapacitet på 907 kg som kan användas för följande praktiska applikationer Flytta en last på 907 kg från stoppläge på plan mark Flytta flytande farkoster med en vikt på upp till 2268 kg Bogsera rullande fordon med en vikt på upp till 2721 kg Dragk...

Page 9: ...n stabil og velbalansert kropsstilling Strekk deg aldri over maskinen som er i drift Vedlikehold maskiner og verktøy Hold bearbeidende verktøy og tilbehør rent og skarpt for bedre og sikrere arbeid Følg smøreanvisningene Inspiser strømkabelen regelmessig og la et autorisert serviceverksted reparere kabelen ved behov Pass på at betjeningsorganer og strømbrytere alltid er rene tørre og fri for olje ...

Page 10: ...asjoner og utskifting av deler skal utføres av et godkjent serviceverksted og ikke av kjøperen Brukeren har det fulle og hele ansvar for eventuelle reparasjoner eller utskifting av deler som brukeren selv utfører TEKNISKE DATA Kapasitet 2721 kg sleping 2268 kg flytende laster 907 kg trekkapasitet Maks båtstørrelse 5 5 m Maks båtvekt 2 268 kg Vinsjhastighet 1 8 m minutt med last Lengde vinsjkabel 9...

Page 11: ...rsiktighetsreglene som er beskrevet ovenfor 5 Fjern den røde kabelklemmen og koble den røde kabelen til overstrømvernet som er montert på batteriets positive pol 6 Fjern den svarte kabelklemmen og koble den svare kabelen til kjøretøyets ramme så det opprettes god elektrisk jordingsforbindelse ADVARSEL Koble alltid rød til rød positiv og svart til rammen når du bruker kjøretøyets batteri som spenni...

Page 12: ...ersoner som befinner seg i veien Gå alltid til siden før vinsjingen starter Trekkkapasitet Denne vinsjen har en trekkapasitet på 907 kg og kan brukes til følgende praktiske oppgaver Flytte en last på 907 kg fra stopposisjon på flat mark Flytte flytende farkoster med en vekt på opptil 2268 kg Slepe rullende kjøretøy med en vekt på opptil 2721 kg Trekkapasiteten reduseres med økende helling For ekse...

Page 13: ... materiałami korodującymi Nigdy nie ciągnij za kabel zasilający w celu wyciągnięcia wtyczki z gniazdka chwytaj za wtyczkę Upewnij się że masz stabilną pozycję i nie stracisz równowagi Nigdy nie pochylaj się nad urządzeniem które jest w ruchu Konserwuj narzędzia i urządzenia W celu zapewnienia lepszej i bezpieczniejszej pracy dbaj o czystość i ostrość narzędzi obrabiających Przestrzegaj wskazówek d...

Page 14: ...dku i ostrożności nie można wbudować w urządzenie tylko muszą być przez niego stosowane Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia WAŻNE Ani producent ani dystrybutor nie zapewniają gwarancji gdy nabywca nie posiada uprawnień do naprawy urządzenia lub wymiany jego części Naprawy i wymiany części powinny być przeprowadzane w autoryzowanym punkcie serwisowym a nie przez nabywcę U...

Page 15: ... które ewentualnie mogą leżeć na drodze i innym ryzykiem uszkodzenia w trakcie używania lub serwisowania pojazdu Przewody można na przykład poprowadzić pod pojazdem i zamocować do podwozia odpowiednimi zaczepami Nie montuj przewodów na układzie wydechowym wale napędowym kablu hamulca ręcznego przewodach paliwowych ani innych częściach które mogą uszkodzić przewody na skutek wysokiej temperatury ru...

Page 16: ...Odejdź na bok i jeżeli uznasz że jest bezpiecznie uruchom wciągarkę przy pomocy przełącznika na pilocie zdalnego sterowania OSTRZEŻENIE W trakcie wciągania trzymaj ręce ubrania włosy i biżuterię z dala od bębna i liny Nigdy nie używaj wciągarki jeżeli lina jest poszarpana poplątana lub w jakikolwiek sposób uszkodzona Nie pozwól aby ktokolwiek znajdował się w pobliżu wciągarki lub za nią w jednej l...

Page 17: ...strzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Page 18: ...oper balance at all times Never stretch over machines that are in operation Maintain your machines and tools Keep cutting tools and accessories clean and sharp to ensure better and safer work Follow the instructions for lubrication Inspect the power cord regularly and have a qualified service centre repair the cable where necessary Always keep the controls and switches clean dry and free from grea...

Page 19: ... an authorised service centre and not by the buyer The user is fully responsible for any repairs or replacements of parts that the user performs TECHNICAL DATA Capacity 2721 kg 6000 lb towing 2268 kg 5000 lb liquid loads 907 kg 2000 lb towing capacity Max boat size 5 5 m Max boat weight 2268 kg Winch speed 1 8 m minute with load Length winch cable 9 15 m Hook 1 9 cm opening x 9 5 cm length Operati...

Page 20: ...tions outlined above 5 Remove the red cable clamp and connect the red cable to the overcurrent protection fitted to the battery s positive terminal 6 Remove the black cable clamp and connect the black cable to the vehicle frame so that an adequate electrical earthing connection is established WARNING Always connect red to red positive to positive and black to the frame to create an adequate earth ...

Page 21: ... can suddenly be thrown back towards the winch and injure people who are in the way Always move to the side before winching begins Towing capacity This winch has a towing capacity of 907 kg that can be used for the following practical applications Move a load of 907 kg from standstill on level ground Move floating vessels weighing up to 2268 kg Tow rolling vehicles weighing up to 2721 kg The towin...

Page 22: ......

Reviews: