background image

NORSK 

13 

Problem 

Eventuell årsak 

Tiltak 

Trykket varierer. 

Pumpen suger luft. 

Kontroller at slanger og tilkoblinger er lufttette. 

Ventiler er forurensede, slitte 
eller har satt seg fast. 

Rengjør og sett tilbake på plass, eller kontakt 
forhandleren. 

Pumpens tetninger er slitte. 

Rengjør og sett tilbake på plass, eller kontakt 
forhandleren. 

Apparatet stanser. 

Sikringen har løst seg ut. 

Slå av eventuelle andre apparater som er koblet til 
samme krets, og bytt sikringen. 

Uegnet nettspenning. 

Kontroller at nettspenningen tilsvarer 
merkespenningen på typeskiltet. 

Overopphetingsvernet har løst 
seg ut. 

La apparatet kjøle seg ned i 5 minutter. 

Munnstykket er delvis tett. 

Rens munnstykket. 

Sikring løses ut. 

For liten sikring. 

Koble apparatet til en stikkontakt som er 
tilstrekkelig sikret for apparatets strømforbruk. 
Prøv eventuelt uten skjøteledning. 
Grunnet  spylerens  høye  motoreffekt  på  2,2  kW, 
kan  ingen  andre  brukere  være  tilkoblet  om  det 
brukes en langsom 10A-sikring. 

Ujevn flyt. 

Luft i innløpsslangen. 

Trykk inn avtrekkeren og la vann renne ut til 
driftstrykket blir normalt igjen. 

Vanntilførselen er utilstrekkelig. 

Kontroller at vannets innløpstrykk er tilstrekkelig. 
OBS! Ikke bruk mindre slange enn 1/2”. 

Munnstykket er delvis tett. 

Rens munnstykket.  

Vannfilteret er tett. 

Rens filteret.  

Slangen er brettet eller i klem. 

Rett ut slangen. 

Apparatet starter og 
stanser uten at 
avtrekkeren trykkes inn. 

Pumpen/sprøytepistolen lekker. 

Kontakt forhandleren. 

Apparatet starter, men gir 
ikke vann. 

Pumpe, slanger og/eller tilbehør 
har fryst.  

La pumpe, slanger og/eller tilbehør tine.  

Ingen vanntilførsel.  

Koble til vanntilførsel. 

Vannfilteret er tett.  

Rens filteret.  

Munnstykket er tett. 

Rens munnstykket. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Med  forbehold  om  endringer.  Ved  eventuelle  problemer  kan  du  kontakte  vår  serviceavdeling  på  telefon 
67 90 01 34. 
Jula Norge AS, Solheimsveien 6

–8, 1471 LØRENSKOG 

www.jula.no 

 

Summary of Contents for 220-118

Page 1: ...kspyler Instrukcja obsługi myjki wysokociśnieniowej Operating Instructions for High pressure Jet Cleaner 220 118 SE Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 30 04 2015 Jula AB ...

Page 2: ... Tilkobling 9 Sikkerhetsanordninger 10 Symboler 10 TEKNISKE DATA 10 BESKRIVELSE 11 BRUK 11 Bruksområde 11 Før bruk 11 Montering 11 Tilkobling 11 Bruk 12 Bruk av turborøret 12 VEDLIKEHOLD 12 Oppbevaring 12 FEILSØKING 12 POLSKI 14 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 14 Ważne instrukcje bezpieczeństwa 14 Podłączanie 15 Urządzenia zabezpieczające 15 Symbole 15 DANE TECHNICZNE 16 OPIS 16 OBSŁUGA 16 Użytkowanie zgodn...

Page 3: ...safety instructions 19 Connection 20 Safety devices 20 Symbols 20 TECHNICAL DATA 20 DESCRIPTION 21 OPERATION 21 Intended use 21 Before use 21 Installation 21 Connection 21 Use 22 Using the turbo head 22 MAINTENANCE 22 Storage 22 TROUBLESHOOTING 22 ...

Page 4: ...slangar monteringsdetaljer och kopplingar är säkerhetskritiska delar Använd endast slangar monteringsdetaljer och kopplingar som tillverkaren rekommenderar Använd inte apparaten om sladden eller andra viktiga delar till exempel säkerhetsanordningar högtrycksslangar och avtryckarhandtag är skadade Apparaten får inte användas vid lägre temperatur än 0 C Dra alltid ut eventuell förlängningssladd helt...

Page 5: ...rkerar en potentiellt farlig situation Använd skyddsglasögon Utrustning klass II Dubbelisolerad TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V 50 Hz Effekt 2200 W Skyddsklass II Kapslingsklass IPX5 Märktryck 120 bar Max tryck 160 bar Max inloppstryck 7 bar Märkflöde 7 33 l min Märktemperatur 0 40 C Vikt 21 1 kg Ljudtrycksnivå LpA 77 dB A K 3 dB A Uppmätt ljudeffektsnivå LwA 84 dB A K 3 dB A Garanterad ljudeffek...

Page 6: ...gen som möjligt 2 Apparaten ska placeras på plant stabilt underlag vid användning 3 Montera lansen i sprutpistolen och vrid för att låsa den på plats 4 Anslut sprutpistolen till högtrycksslangen 5 Anslut högtrycksslangen till apparatens vattenutlopp 6 Anslut vattenslangens honkoppling till apparatens vatteninlopp Minsta slangdimension är 1 2 13 mm Slangen ska vara armerad Ingående vattenflöde måst...

Page 7: ...torka 8 Se till att det inte rinner vatten på ytor som inte ska vätas Användning av turbolansen Turbolansen ger högre spoltryck 1 Stäng av apparaten 2 Skruva loss det ställbara huvudet och montera turbolansen på sprutpistolen 3 Starta apparaten UNDERHÅLL OBS Stäng av apparaten och dra ut sladden före rengöring och eller underhåll Rengör sug och rengöringsmedelsfilter med 50 drifttimmars intervall ...

Page 8: ...ngssladd Pga tvättens höga motoreffekt 2 2kw kan inga andra förbrukare vara inkopplade om 10A trög säkring används Pulserande flöde Luft i inloppsslangen Tryck in avtryckaren och låt vatten rinna ut tills normalt drifttryck återställts Vattentillförseln är otillräcklig Kontrollera att vattnets inloppstryck är tillräckligt OBS Använd inte klenare slang än 1 2 Munstycket är delvis igensatt Rensa mun...

Page 9: ...nger er sikkerhetskritiske deler Bruk kun slanger monteringsdetaljer og koblinger som anbefales av produsenten Ikke bruk apparatet hvis det er skader på ledninger eller andre viktige deler for eksempel sikkerhetsanordninger høytrykksslanger og utløserhåndtak Ikke bruk apparatet ved temperaturer lavere enn 0 C Trekk alltid eventuell skjøteledning helt ut Eventuell skjøteledning må være vannbestandi...

Page 10: ...kerer en potensielt farlig situasjon Bruk vernebriller Utstyr i klasse II Dobbeltisolert TEKNISKE DATA Merkespenning 230 V 50 Hz Effekt 2200 W Beskyttelsesklasse II Kapslingsklasse IPX5 Nominelt trykk 120 bar Maks trykk 160 bar Maks innløpstrykk 7 bar Nominell strøm 7 33 l min Nominell temperatur 0 40 C Vekt 21 1 kg Lydtrykksnivå LpA 77 dB A K 3 dB A Målt lydeffektsnivå LwA 84 dB A K 3 dB A Garant...

Page 11: ...Apparatet skal plasseres på et plant stabilt underlag under bruk 3 Monter sprøyterøret i sprøytepistolen og vri for å låse det på plass 4 Koble sprøytepistolen til høytrykksslangen 5 Koble høytrykksslangen til apparatets vannutløp 6 Koble vannslangens hunnkobling til apparatets vanninnløp Minste slangedimensjon er 1 2 13 mm Slangen skal være armert Inngående vanntilførsel må være minst like stor s...

Page 12: ...vann på flater som ikke skal vætes Bruk av turborøret Turborøret gir høyere spyletrykk 1 Slå av apparatet 2 Skru løs det justerbare hodet og monter turborøret på sprøytepistolen 3 Start apparatet VEDLIKEHOLD OBS Slå av apparatet og trekk ut støpselet før rengjøring og eller vedlikehold Rengjør suge og rengjøringsmiddelfilter med 50 driftstimers intervall Rens munnstykket med det medfølgende verktø...

Page 13: ... skjøteledning Grunnet spylerens høye motoreffekt på 2 2 kW kan ingen andre brukere være tilkoblet om det brukes en langsom 10A sikring Ujevn flyt Luft i innløpsslangen Trykk inn avtrekkeren og la vann renne ut til driftstrykket blir normalt igjen Vanntilførselen er utilstrekkelig Kontroller at vannets innløpstrykk er tilstrekkelig OBS Ikke bruk mindre slange enn 1 2 Munnstykket er delvis tett Ren...

Page 14: ...ych Nie pozwalaj posługiwać się urządzeniem dzieciom ani osobom które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi Używaj wyłącznie części zamiennych i akcesoriów zalecanych przez producenta Przed przystąpieniem do czyszczenia i lub konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka Węże wysokociśnieniowe elementy montażowe oraz łączące to części krytyczne z punktu widzenia bezpieczeńst...

Page 15: ...ycznej za pomocą bezpiecznika różnicowoprądowego z maks poziomem prądu wyzwalania 30 mA WAŻNE Używaj tylko czystej wody Jeżeli istnieje ryzyko zanieczyszczenia dopływu piaskiem korzystaj z odpowiednich filtrów Urządzenia zabezpieczające Urządzenie jest wyposażone w zawór nadmiarowy Pistolet natryskowy posiada blokadę spustu Silnik jest wyposażony w zabezpieczenie przed przegrzaniem Po ostygnięciu ...

Page 16: ...yczka 3 Pistolet zraszający 4 Bęben na wąż 5 Przełącznik OBSŁUGA Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do czyszczenia pojazdów maszyn budynków itp Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego Przed użyciem Przykręć szybkozłączkę do dopływu wody UWAGA Na rurze dopływowej zawsze musi być zamontowany filtr zatrzymujący piasek wapno i inne zanieczyszczenia które...

Page 17: ... spust wciśnięty przez kilka sekund aby odpowietrzyć wąż i spuścić z niego ciśnienie 3 Trzymając wciśnięty spust naciśnij przełącznik aby uruchomić silnik 4 Podczas uruchamiania silnika zawsze trzymaj wciśnięty przełącznik UWAGA Silnik pracuje tylko wtedy gdy spust jest wciśnięty 5 Na dyszy można ustawić wybrany strumień natrysku OSTRZEŻENIE Nie reguluj dyszy przy wciśniętym spuście 6 Nanieś środe...

Page 18: ...onowej Włączyło się zabezpieczenie przed przegrzaniem Odczekaj 5 minut aż urządzenie ostygnie Dysza jest częściowo zatkana Wyczyść dyszę Uaktywnia się bezpiecznik Zbyt mały bezpiecznik Podłącz urządzenie do gniazdka dostosowanego do poboru mocy urządzenia Ewentualnie zrezygnuj z przedłużacza Ze względu na dużą moc silnika myjki wynoszącą 2 2 kW w przypadku korzystania z bezpiecznika 10 A nie można...

Page 19: ...turer Switch off the machine and unplug the power cord before cleaning and or maintenance High pressure hoses fittings and couplings are very important parts for the safe use of the machine Only use hoses fittings and couplings recommended by the manufacturer Do not use the machine if the power cord or any other important parts e g safety devices high pressure hoses and the trigger handle are dama...

Page 20: ...rts again after a few minutes when it has cooled Symbols Read the Operating Instructions before use Warning Indicates a potentially dangerous situation Wear safety glasses Equipment class II Double insulation TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V 50 Hz Output 2200 W Safety class II Protection rating IPX5 Rated pressure 120 bar Max pressure 160 bar Max inlet pressure 7 bar Rated flow 7 33 l min Rated ...

Page 21: ... the machine on a level stable surface when in use 3 Fit the spray head in the spray gun and twist to lock in place 4 Connect the spray gun to the high pressure hose 5 Connect the high pressure hose to the water outlet on the machine 6 Connect the female coupling on the water hose to the water inlet on the machine The minimum hose dimension is 1 2 13 mm The hose must be reinforced The incoming wat...

Page 22: ...inutes but do not let it dry 8 Make sure that there is no water running on surfaces that should not be wet Using the turbo head The turbo head produces a higher jet pressure 1 Switch off the machine 2 Unscrew the adjustable head and fit the turbo head on the spray gun 3 Start the machine MAINTENANCE NOTE Switch off the machine and unplug the power cord before cleaning and or maintenance Clean the ...

Page 23: ...ne without an extension cord On account of the washer s high power output 2 2 kW no other consumer may be connected if a 10 A slow burn fuse is used Pulsating flow Air in the inlet hose Press the trigger and allow water to run out until the normal operating pressure is restored The water supply is inadequate Check that the water s inlet pressure is adequate NOTE Do not use a hose smaller than 1 2 ...

Reviews: