Hamron 009452 Operating Instructions Manual Download Page 38

38

2022_001

Lassen Sie die U-Taste los, wenn der Hubblock fast 
die Hebepunkte des Fahrzeugs berührt.

Stellen Sie sicher, dass die Hubblöcke korrekt an den 
Hebepunkten des Fahrzeugs ausgerichtet sind. 
Drücken Sie bei Bedarf die Taste D, um das Produkt 
abzusenken. Die Hubblöcke in die richtige Position 
bringen.

Drücken Sie die U-Taste, um das Produkt anzuheben. 
Halten Sie die U-Taste gedrückt, bis sich die 
Hubrahmen über der unteren Rastposition befinden.

Lassen Sie die U-Taste los.

Stellen Sie sicher, dass die Hubblöcke korrekt an den 
Hebepunkten des Fahrzeugs ausgerichtet sind. 
Drücken Sie bei Bedarf die Taste D, um das Produkt 
abzusenken. Die Hubblöcke in die richtige Position 
bringen.

Prüfen Sie, ob das Fahrzeug ausbalanciert ist. 
Drücken Sie bei Bedarf die Taste D, um das Produkt 
abzusenken. Bewegen Sie die Hubrahmen und 
Hubvorrichtungen, bis Sie eine Position finden, an der 
das Fahrzeug ausbalanciert ist.

Drücken Sie die U-Taste. Halten Sie die U-Taste 
gedrückt, bis sich die Hubrahmen über der unteren 
oder oberen Arretierung befinden.

10 

Lassen Sie die U-Taste los und drücken Sie die D-Taste, 
um das Produkt in die verriegelte Position zu bringen.

11 

Führen Sie eine Sichtprüfung durch, ob beide 
Hubrahmen in der gleichen Verriegelungsposition 
arretiert sind. Prüfen Sie, ob die Hubblöcke die 
Hebepunkte des Fahrzeugs berühren.

4.9  Absenken der Hubrahmen aus der 

verriegelten Position

 WARNUNG!

 Beim Absenken der Hubrahmen ist es 

wichtig, dass die Verriegelung und der Drehblock in den 
Nuten bleiben. Wenn sie zur Seite geschoben werden, 
können Sie festklemmen, was dazu führen kann, dass der 
Hubrahmen nicht richtig abgesenkt wird.

Halten Sie die U-Taste gedrückt, bis die Verriegelung 
aus dem Verriegelungsblock herausgezogen ist.

Heben Sie beide Verriegelungen an beiden 
Heberahmen an. Prüfen Sie, ob sich der Drehblock 
(B) auf dem Verriegelungsblock befindet. Heben Sie 

die Verriegelungen bei Bedarf mit einem Werkzeug 
an (Abbildung 11)

Halten Sie die Taste D gedrückt. Stellen Sie sicher, 
dass die Verriegelungen nicht im Verriegelungsblock 
einrasten. Lassen Sie die Taste D los und wiederholen 
Sie bei Bedarf die Schritte 1 bis 3.

Wenn die Hubrahmen auf den Boden abgesenkt sind, 
halten Sie die Taste D einige Sekunden lang gedrückt 
und lassen sie dann los.

HINWEIS:

 Wenn die Taste D gedrückt wird, während 

sich die Hubrahmen auf Bodenhöhe befinden, fließt die 
Hydraulikflüssigkeit zurück in den Flüssigkeitsbehälter.

Halten Sie die Rahmengriffe fest und entfernen Sie 
die Hubrahmen aus dem Arbeitsbereich.

Das Fahrzeug bewegen. Fahren Sie nicht über die 
Hubrahmen und Hydraulikschläuche.

Pflege

 WARNUNG!

 Ziehen Sie den Stecker heraus und 

lassen Sie den Hydraulikdruck ab, bevor Sie das Produkt 
warten.

5.1  Schmierung des Produkts

 

Alle Verbindungen einmal im Monat prüfen. Ggf. mit 
weißem Lithiumfett schmieren (Abbildung 12).

5.2  Reinigen des Produkts

 

Reinigen Sie alle Teile regelmäßig.

 

Bei Arbeiten am Hydrauliksystem persönliche 
Schutzausrüstung tragen. Siehe „2.3 Persönliche 
Schutzausrüstung“ auf Seite 36
.

 

Lassen Sie Ihre Haut nicht in direkten Kontakt mit 
Hydraulikflüssigkeit kommen. Beachten Sie die 
Sicherheitshinweise des Hydraulikölherstellers.

 

Wenn die Hydraulikflüssigkeit in Kontakt mit der Haut 
oder in den Blutkreislauf kommt, einen Arzt aufsuchen.

5.3  Reparatur des Produkts

Lassen Sie das Produkt von einem qualifizierten 
Kundendienstmitarbeiter reparieren. Diese Garantie erlischt, 
wenn das Produkt in irgendeiner Weise verändert, durch 
Unfall, Fahrlässigkeit oder Missbrauch beschädigt oder von 
nicht autorisierten Personen repariert wurde.

Summary of Contents for 009452

Page 1: ...vers ttning av originalinstruktioner PORTABLE CAR LIFT OPERATING INSTRUCTIONS Original instructions 009452 MOBILER WAGENHEBER BEDIENUNGSANLEITUNG bersetzung der Originalanleitung SIIRRETT V AUTONOSTU...

Page 2: ...kosivustolta Jula AB forbeholder seg retten til endre produktet Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen Det er ikke tillatt modifisere eller endre denne dokumentasjonen p noen som hels...

Page 3: ...3 2022_001 1 2 9 4 3 5 10 8 7 6 6 2x 1x 1x 1x 2x 4x 4x 11 1x 12 1x 1 1...

Page 4: ...4 2022_001 12 12 B B A 6 7 5 4 2 3...

Page 5: ...5 2022_001 A B C D E A B C A B C 12 12 10 11 9 8...

Page 6: ...nte dessa anvisningar f ljs finns risk f r d dsfall och eller personskada VIKTIGT Om inte dessa anvisningar f ljs finns risk f r skada p produkten annan egendom och eller intilliggande omr de OBS Mark...

Page 7: ...g skyddsutrustning p sid 8 Lyft inte laster som inte r centrerade eller inte balanserade Lyft inte bara i ena sidan h rnet eller nden av fordonet Felaktig lastning kan orsaka allvarlig personskada och...

Page 8: ...du anv nder produkten f rsta g ngen 1 Ta bort p fyllningspluggen f r att ppna hydraulv tskebeh llaren 2 Fyll p med hydraulv tska Se 10 Tekniska data p sid 12 3 S tt dit p fyllningspluggen p hydraulv...

Page 9: ...en Lyftanordningen har tre sp rrl gen Nedre sp rrl ge B bild 10 Mittre sp rrl ge D vre sp rrl ge E V ndblocket C m ste stanna i sp ret A 4 8 Lyftning av fordonet 1 Kontrollera sp rrarna Kontrollera at...

Page 10: ...baka i v tskebeh llaren 5 H ll i ramhandtagen och ta bort lyftramarna fr n arbetsomr det 6 Flytta fordonet Se till att du inte k r ver lyftramarna och hydraulslangarna 5 Underh ll VARNING Dra ut stick...

Page 11: ...mal h jd utan last F r att lyftramarna ska kunna s nkas fr n maximal h jd m ste de vara belastade Lyftramarna kan inte h jas fr n helt s nkt l ge Det m ste finnas utrymme mellan marken och lasten som...

Page 12: ...ansport 8 F rvaring 8 1 F rvaring av produkten S nk produkten helt f re f rvaring 9 Avfallshantering 9 1 Avfallshantering av produkten Uttj nt produkt ska avfallshanteras i enlighet med g llande regle...

Page 13: ...anvisninger ADVARSEL Manglende overholdelse av disse anvisningene medf rer fare for d dsfall og eller personskade VIKTIG Hvis disse anvisningene ikke f lges er det fare for skade p produktet annen eie...

Page 14: ...2 Bruk personlig verneutstyr se 2 3 Personlig verneutstyr p side 15 Ikke l ft last som ikke er sentrert eller ikke balansert Ikke l ft kun n side ett hj rne eller n ende av kj ret yet Feil lasting kan...

Page 15: ...Skift dem ut hvis de er skadde eller slitte Kontroller kabler og slanger Bytt skadde eller slitte kabler og slanger 4 2 Fylle p hydraulikkv ske Fyll p hydraulikkv ske f r du bruker produktet for f rst...

Page 16: ...fterammen A Sperre bilde 9 B Snublokk C L seblokk 4 7 1 Sperreposisjoner L fteinnretningen har tre sperreposisjoner Nedre sperreposisjon B bilde 10 Midtre sperreposisjon D vre sperreposisjon E Snublok...

Page 17: ...ken tilbake i v skebeholderen 5 Hold rammeh ndtakene og fjern l fterammene fra arbeidsomr det 6 Flytt kj ret yet Pass p at du ikke kj rer over l fterammene og hydraulikkslangene 5 Vedlikehold ADVARSEL...

Page 18: ...ksimal h yde uten last L fterammene m belastes for kunne senkes fra maksimal h yde L fterammene kan ikke heves fra helt senket posisjon Det m v re plass mellom bakken og lasten som skal l ftes Hydraul...

Page 19: ...1 Oppbevare produktet Senk produktet helt f r oppbevaring 9 Avfallsh ndtering 9 1 Avfallsh ndtere produktet Utrangert produkt skal kasseres i henhold til gjeldende regler Produktet skal ikke brennes...

Page 20: ...ezpiecze stwa OSTRZE ENIE W razie nieprzestrzegania wskaz wek zachodzi ryzyko mierci i lub obra e cia a WA NE Nieprzestrzeganie niniejszych zalece grozi uszkodzeniem produktu innego mienia i lub przyl...

Page 21: ...a stronie 26 Nie reguluj zaworu bezpiecze stwa Korzystanie z przed u acza powoduje ryzyko zwarcia Sprawd czy przed u acze maj powierzchni przekroju przewodu wynosz c co najmniej 2 5 mm2 Stosuj rodki o...

Page 22: ...produktu sprawd czy nie ma w nim uszkodzonych lu nych zu ytych lub brakuj cych cz ci Sprawd blokady Nie u ywaj produktu z uszkodzonymi lub zu ytymi blokadami Sprawd wci gniki d wigowe Wymie je w przy...

Page 23: ...wa ramiona s ca kowicie opuszczone 2 Upewnij si e pojazd jest dobrze wywa ony i nie pochyli si na adn stron 3 Po wci gniki d wigowe na p ytach ramienia podnosz cego U ywaj tylko wci gnik w d wigowych...

Page 24: ...u przycisk D i w razie potrzeby powt rz kroki 1 3 4 Kiedy ramiona podnosz ce s opuszczone na pod o e przytrzymaj przycisk D dodatkowo przez kilka sekund a nast pnie go pu UWAGA Je eli przyci niesz prz...

Page 25: ...ce zablokowa y si na maksymalnej wysoko ci bez adunku Nale y obci y ramiona aby mo liwe by o ich opuszczenie Nie mo na podnie ramion podnosz cych z ca kowicie opuszczonej pozycji Mi dzy pod o em a pod...

Page 26: ...zed przechowywaniem 9 Post powanie z odpadami 9 1 Post powanie z odpadami produktu Zu yty produkt nale y przekaza do utylizacji zgodnie z obowi zuj cymi przepisami Nie wolno wrzuca produktu do ognia 1...

Page 27: ...instructions there is a risk of death or injury Caution If you do not obey these instructions there is a risk of damage to the product other materials or the adjacent area Note Information that is ne...

Page 28: ...l area of 2 5mm2 Use personal protective equipment refer to 2 3 Personal protective equipment on page 29 Do not lift loads that are not centered or not balanced Do not lift only on 1 side 1 corner or...

Page 29: ...ill hydraulic fluid before you use the product for the first time 1 Remove the filler plug to open the hydraulic fluid container 2 Fill with hydraulic fluid Refer to 10 Technical data on page 33 3 Ins...

Page 30: ...lifting frame A Lock bar Figure 9 B Turning block C Lock block 4 7 1 Lock positions The lift system has 3 locking positions Lower locking position B Figure 10 Middle locking position D Top locking po...

Page 31: ...ting frames are on the ground and the D button is pushed the hydraulic fluid returns to the fluid container 5 Hold the frame handles and remove the lifting frames from the working area 6 Move the vehi...

Page 32: ...k at maximum height with no load To lower from maximum height the lifting frames must be loaded The lifting frames cannot be raised from a fully lowered position There must be space between the ground...

Page 33: ...sportation 8 Storage 8 1 To put the product in storage Lower the product fully before storage 9 Disposal 9 1 To discard the product Make sure that you follow the local regulations when you discard the...

Page 34: ...rheit 2 1 Sicherheitshinweise WARNUNG Werden diese Anweisungen und Sicherheitshinweise nicht befolgt besteht das Risiko f r Todesf lle und Besch digungen WICHTIG Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen...

Page 35: ...Pr fen Sie vor dem Anheben immer das Gewicht des Fahrzeugs Heben Sie kein Fahrzeug an das schwerer als die Tragf higkeit des Produkts ist Siehe 10 Technische Daten auf Seite 40 Das Sicherheitsventil n...

Page 36: ...ie Steckkupplungen der langen Schl uche an die Steckkupplungen der kurzen Schl uche anschlie en Abbildung 4 4 Das Hydraulikaggregat an die Stromversorgung anschlie en 4 Verwendung 4 1 Vor jedem Gebrau...

Page 37: ...nen nach au en 1 Positionieren Sie einen Hubrahmen neben dem anderen 2 Stellen Sie sicher dass die Verriegelungen nach au en zeigen 3 Das Fahrzeug abstellen und pr fen ob sich die Hubrahmen in der Mit...

Page 38: ...ie Verriegelung aus dem Verriegelungsblock herausgezogen ist 2 Heben Sie beide Verriegelungen an beiden Heberahmen an Pr fen Sie ob sich der Drehblock B auf dem Verriegelungsblock befindet Heben Sie d...

Page 39: ...en m ssen sie unter Last stehen Die Hubrahmen k nnen aus der vollst ndig abgesenkten Position nicht angehoben werden Zwischen dem Boden und der anzuhebenden Last muss ein Freiraum vorhanden sein Hydra...

Page 40: ...ewahrung 8 1 Aufbewahrung des Produkts Das Produkt vollst ndig absenken bevor es verstaut wird 9 Entsorgung 9 1 Entsorgung des Produkts Das Produkt am Ende der Nutzungsdauer vorschriftsm ig entsorgen...

Page 41: ...eiden noudattamatta j tt minen voi aiheuttaa kuoleman ja tai henkil vahingon T RKE N iden ohjeiden noudattamatta j tt minen voi aiheuttaa vahinkoa tuotteelle muulle omaisuudelle ja tai viereiselle alu...

Page 42: ...il kohtaiset suojavarusteet sivulla 43 l nosta kuormia jotka eiv t ole keskitettyj tai tasapainossa l nosta vain ajoneuvon yhdelt sivulta kulmasta tai p st Virheellinen kuormaus voi aiheuttaa vakavia...

Page 43: ...yt hydraulineste ennen tuotteen ensimm ist k ytt kertaa 1 Avaa hydraulinestes ili irrottamalla t ytt tulppa 2 T yt hydraulineste Katso 10 Tekniset tiedot sivulla 47 3 Aseta hydraulinestes ili n t ytt...

Page 44: ...lempi lukitusasento B kuva 10 Keskimm inen lukitusasento D Ylempi lukitusasento E K nt palan C t ytyy j d uraan A 4 8 Ajoneuvon nostaminen 1 Tarkista salvat Varmista ett ne liikkuvat helposti ja pysyv...

Page 45: ...neste virtaa takaisin nestes ili n 5 Pid kiinni kahvoista ja poista nostokehykset ty alueelta 6 Siirr ajoneuvo Varmista ettet aja nostokehysten ja hydrauliletkujen yli 5 Huolto VAROITUS Irrota pistotu...

Page 46: ...kuormaa Jotta nostokehykset voidaan laskea enimm iskorkeudesta ne on kuormitettava Nostokehyksi ei voi nostaa t ysin alas lasketusta asennosta Maan ja nostettavan kuorman v lill on oltava tilaa Hydra...

Page 47: ...S ilytys 8 1 Tuotteen s ilytys Laske tuote kokonaan ennen varastointia 9 J tteenk sittely 9 1 Tuotteen h vitt minen K ytetty tuote on h vitett v voimassa olevien s nn sten mukaisesti Tuotetta ei saa p...

Page 48: ...raulique 12 Ruban de t flon 2 S curit 2 1 Consignes de s curit ATTENTION Le non respect de ces instructions peut entra ner la mort et ou des blessures IMPORTANT Le non respect de ces instructions peut...

Page 49: ...tructeur du v hicule V rifiez toujours le poids de votre voiture avant de la soulever Ne soulevez pas une voiture plus lourde que la capacit de levage du produit ne le permet Voir le paragraphe 10 Car...

Page 50: ...auliques courts sous les cadres de levage Figure 3 3 Branchez les connecteurs m les des tuyaux longs aux connecteurs femelles des tuyaux courts Figure 4 4 Connectez l unit hydraulique l alimentation l...

Page 51: ...es cadres de levage de l int rieur vers l ext rieur 1 Placez un cadre de levage c t de l autre 2 Assurez vous que les dispositifs de blocage sont tourn s vers l ext rieur 3 Garez le v hicule et v rifi...

Page 52: ...dres de levage il est important que le dispositif de blocage et le bloc de rotation restent dans le rail S ils sont pouss s sur le c t ils risquent de se coincer ce qui peut entra ner un mauvais abais...

Page 53: ...evage Placez une charge sur les cadres de levage L unit d entra nement lectrique ne cr e aucune pression Remplacez l unit d entra nement Les cadres de levage sont bloqu s la hauteur maximale vide Les...

Page 54: ...ement le produit avant de le ranger 9 Mise au rebut 9 1 Mise au rebut du produit en fin de vie La mise au rebut du produit usag doit tre conforme la r glementation en vigueur Le produit ne doit pas tr...

Page 55: ...nstructies WAARSCHUWING Als deze aanwijzingen niet worden opgevolgd bestaat er gevaar voor overlijden en of lichamelijk letsel BELANGRIJK Als deze aanwijzingen niet worden opgevolgd bestaat er gevaar...

Page 56: ...s deze op te tillen Hijs geen auto omhoog die zwaarder is dan het hefvermogen van het product aankan Zie 10 Technische gegevens op pagina 61 Stel de veiligheidsklep niet af Er bestaat een risico op ov...

Page 57: ...gelmatig en draai ze indien nodig vast Controleer het product op scheuren in lasnaden Controleer voor elk gebruik van het product of er beschadigde losse versleten of ontbrekende onderdelen zijn Contr...

Page 58: ...K Schuif de hefframes niet over de hydraulische slangen 4 Lijn de hefframes uit tussen de wielen aan de zijkant van het voertuig 4 6 Uitlijning van de hefframes onder het voertuig 1 Controleer of de b...

Page 59: ...n het vergrendelingsblok bevindt Gebruik indien nodig gereedschap om de vergrendelingen op te tillen Afbeelding 11 3 Houd de D knop ingedrukt Controleer dat de vergrendelingen niet in het vergrendelin...

Page 60: ...vanaf de maximale hoogte neer te kunnen laten moeten ze van een lading zijn voorzien De hefframes kunnen niet omhoog worden gehesen vanuit de volledig verlaagde positie Er moet ruimte tussen de grond...

Page 61: ...t Laat het product volledig neer voordat u het opbergt 9 Afvoer van afval 9 1 Afvoer van afval van het product Afgedankte producten moeten worden verwijderd in overeenstemming met de van toepassing zi...

Page 62: ......

Page 63: ...www jula com 009452 001 2022 07 06...

Reviews: