background image

164

 

© HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL

© HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL 

165

•  neovlivňuje práva kupujícího vůči prodávajícímu, ani žádná 

jiná zákonná práva kupujícího vůči prodávajícímu�

Zákaznické služby poskytované společností Hamilton 

International Ltd� zajišťují perfektní údržbu Vašich hodinek 

HAMILTON� V případě, že Vaše hodinky vyžadují péči, spoleh-

něte se na prodejce HAMILTON nebo na autorizované středisko 

služeb HAMILTON, které jsou uvedené v přiloženém seznamu; 

zaručí Vám servis v souladu se standardy společnosti Hamilton 

International Ltd�

*Specializovaný prodejce HAMILTON v zemích EU

HAMILTON® je registrovaná ochranná známka

Eesti 

(Estonian)

GARANTII

Käesolevatel garantiitingimustel annab Hamilton International 

Ltd� Teie HAMILTON® kellale garantii kahekümne neljaks (24) 

kuuks arvates ostu sooritamise kuupäevast� Rahvusvaheline 

HAMILTONgarantii hõlmab materjali- ja valmistusvead (vead), 

mis olid olemas ostetud HAMILTON kella üleandmise ajal� 

Garantii jõustub üksnes juhul, kui ametlik HAMILTON müüja 

on täielikult ja korrektselt täitnud garantiisertifikaadi, mär-

kinud sinna kuupäeva ja kinnitanud selle pitsatiga (kehtiv 

garantiisertifikaat)� 

Garantiiaja jooksul on Teil kehtiva garantiisertifikaadi esitami-

sel õigus nõuda mistahes vea tasuta parandamist� Juhul, kui 

parandamine ei ole Teie HAMILTON kella normaalsete kasu-

tustingimuste taastamiseks sobilik, garanteerib Hamilton 

International Ltd� kella asendamise samasuguse või sarnaste 

tunnustega HAMILTON kella vastu� Asenduskella garantii 

lõpeb kakskümmend neli (24) kuud pärast asendatud kella 

ostukuupäeva� 

Käesolev valmistaja garantii ei hõlma:

•  patarei tööiga;

•  tavapärast kulumist ja vananemist (s.h. kriimustustega klaas, 

muutused rihma ja keti värvis või materjalis, kui need on mit-

temetalsest materjalist, nagu näiteks nahk, tekstiil, kumm; 

kattekihi mahakoorumine);

•  mistahes kahjustust kella mistahes osal, mis on tingitud 

kella ebatavalisest kasutamisest, väärast kasutamisest, 

hooletusest, õnnetustest (mõlgid, kriimud, lömastamine, 

klaasi purunemine jne�), mittekorrektsest kasutamisest ja 

Hamilton International Ltd� poolt ette nähtud kasutusju-

histe mittejärgimisest;

•  mistahes liiki otsest või kaudset kahju, mis on tingitud näi-

teks HAMILTON kella kasutamisest, kella mittetoimimisest, 

selle vigadest või ebatäpsusest;

•  HAMILTON kella käsitsemist vastavat volitust mitte omavate 

isikute poolt (näiteks patarei vahetust, hooldus- või paran-

dustöid) või kella algses seisundis muudatuste tegemist 

väljaspool Hamilton International Ltd� kontrolli�

Mistahes täiendav nõue Hamilton International Ltd� vastu, 

näiteks kahju hüvitamiseks lisaks käesolevates garantiitingi-

mustes kirjeldatule, on selgesõnaliselt välistatud, välja arvatud 

seadusega tagatud õiguste osas, mis ostjal võivad valmistaja 

suhtes olla� 

Ülaltoodud valmistaja garantii:

•  on sõltumatu mistahes garantiist, mille võib anda müüja ja 

mille eest kannab täielikku vastutust ainult müüja;

•  ei mõjuta ostja õigusi müüja suhtes või mistahes muid sea-

dusest tulenevaid õigusi, mis ostjal võivad müüja vastu olla�

Hamilton International Ltd� klienditeenindus tagab Teie 

HAMILTON kella parima hoolduse� Kui Teie kell vajab ülevaa-

tust, usaldage see HAMILTON ametlikule müüjale või volitatud 

HAMILTON hoolduskeskusele, mis on ära toodud juuresole-

vas nimekirjas: nemad suudavad tagada hoolduse vastavalt 

Hamilton International Ltd� standarditele� 

HAMILTON ® on registreeritud kaubamärk

HAMILTON ® ja HAMILTON ® on registreeritud kaubamärgid

Ελληνικά 

(Greek)

ΕΓΓΥΗΣΗ

Το ρολόι HAMILTON σας είναι εγγυημένο από την Hamilton 

International Ltd� για μία περίοδο είκοσι τεσσάρων (24) μηνών 

από την ημερομηνία αγοράς υπό τους όρους και τις συμφω-

νίες της παρούσας εγγύησης� Η διεθνής εγγύηση HAMILTON 

καλύπτει ελαττώματα υλικών και κατασκευής που υπάρχουν 

κατά το χρόνο παράδοσης του ρολογιού HAMILTON που αγο-

ράσατε� Η εγγύηση ισχύει μόνο εάν το πιστοποιητικό εγγύησης 

είναι χρονολογημένο, συμπληρωμένο πλήρως και σωστά και 

σφραγισμένο από επίσημο έμπορο HAMILTON* (« έγκυρο 

πιστοποιητικό εγγύησης »)�

Κατά την περίοδο εγγύησης και προσκομίζοντας το έγκυρο 

πιστοποιητικό εγγύησης, θα έχετε δικαίωμα επισκευής οποιου-

δήποτε ελαττώματος δωρεάν� Σε περίπτωση που οι επισκευές 

είναι ακατάλληλες για να αποκαταστήσουν τις κανονικές 

συνθήκες χρήσης του ρολογιού σας HAMILTON, η Hamilton 

International Ltd� εγγυάται την αντικατάστασή του με ρολόι 

International Warranty

HAMILTON με πανομοιότυπα ή παρόμοια χαρακτηριστικά� Η 

εγγύηση για το ρολόι αντικατάστασης λήγει είκοσι τέσσερις 

(24) μήνες μετά από την ημερομηνία αγοράς του αντικατα-

σταθέντος ρολογιού�

Η εγγύηση κατασκευαστή δεν καλύπτει:

•  τη διάρκεια της μπαταρίας

•  φυσιολογική φθορά και γήρανση (π.χ. γδαρμένο κρύσταλλο, 

αλλοίωση του χρώματος ή/και του υλικού μη μεταλλικών 

λουριών και αλυσίδων, όπως από δέρμα, ύφασμα, λάστιχο, 

ξεφλούδισμα της μεταλλικής επένδυσης�

•  οποιαδήποτε  ζημία  οποιουδήποτε  μέρους  του  ρολο-

γιού που είναι αποτέλεσμα μη κανονικής/καταχρηστικής 

χρήσης, έλλειψης φροντίδας, αμέλειας, ατυχημάτων (χτυ-

πήματα, βαθουλώματα, σπάσιμο, σύνθλιψη, σπασμένο 

κρύσταλλο κ�λπ�), λανθασμένη χρήση του ρολογιού και μη 

τήρηση των οδηγιών χρήσης που δίνονται από την Hamilton 

International Ltd�,

•  έμμεσες ή παρεπόμενες ζημίες οποιουδήποτε είδους που 

είναι αποτέλεσμα π�χ� της χρήσης, της μη λειτουργίας, των 

ελαττωμάτων ή της ανακρίβειας του ρολογιού HAMILTON,

•  το ρολόι HAMILTON που έχει υποστεί επέμβαση από μη 

εξουσιοδοτημένα πρόσωπα (π�χ� για αντικατάσταση μπατα-

ρίας, σέρβις ή επισκευές) ή που η αρχική του κατάσταση έχει 

αλλοιωθεί πέρα από τον έλεγχο της Hamilton International 

Ltd�

Οποιαδήποτε περαιτέρω απαίτηση κατά της Hamilton 

International Ltd� π�χ� για αποζημίωση εκτός από την εγγύηση 

που περιγράφεται παραπάνω αποκλείεται ρητώς με εξαίρεση 

των υποχρεωτικών νόμιμων δικαιωμάτων που ο αγοραστής 

μπορεί να έχει κατά του κατασκευαστή�

Η ανωτέρω εγγύηση κατασκευαστή είναι:

•  ανεξάρτητη από οποιαδήποτε εγγύηση που μπορεί να δοθεί 

από τον πωλητή, για την οποία αυτός φέρει αποκλειστική 

εγγύηση,

•  δεν επηρεάζει τα δικαιώματα του αγοραστή κατά του 

πωλητή ή οποιαδήποτε άλλα υποχρεωτικά νόμιμα δικαι-

ώματα που μπορεί να έχει ο αγοραστής κατά του πωλητή�

Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hamilton International 

Ltd� εξασφαλίζει την άριστη συντήρηση του ρολογιού 

HAMILTON σας� Εάν το ρολόι σας χρειάζεται φροντίδα, 

βασιστείτε σ’ έναν επίσημο έμπορο HAMILTON ή ένα εξουσιο-

δοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης HAMILTON που αναφέρονται 

στον εσώκλειστο κατάλογο: μπορούν να εγγυηθούν σέρβις 

σύμφωνο με τα πρότυπα της Hamilton International Ltd�

*Εξειδικευμένος Έμπορος HAMILTON στις χώρες της ΕΕ

HAMILTON® είναι σήμα κατατεθέν

Magyar 

(Hungarian)

JÓTÁLLÁS

Az Ön HAMILTON® karórájára a Hamilton International Ltd� 

a vásárlástól számított huszonnégy (24) hónap időtartamra 

jótállást vállal a jelen jótállás feltételei szerint� A nemzetközi 

HAMILTON jótállás vonatkozik minden anyag- illetve gyártási 

hibára, amely a megvásárolt HAMILTON karóra átadásakor 

fennáll („hibák”)� Jelen jótállás csak akkor lép hatályba, ha 

a jótállási jegyet a hivatalos HAMILTON márkakereskedő* 

hiánytalanul és helyesen kitölti, keltezéssel és pecséttel látja 

el („érvényes jótállási jegy”)� 

A jótállási időn belül, érvényes jótállási jegy felmutatása ellené-

ben, Ön jogosult minden felmerülő hiba ingyenes megjavítását 

kérni� Amennyiben javítással HAMILTON karórája rendes műkö-

dését visszaállítani nem lehetséges, a Hamilton International 

Ltd� garantálja, hogy karóráját ugyanolyan, ill� hasonló jellem-

zőkkel bíró HAMILTON karórára cseréli� A cserekaróra jótállása 

a kicserélt karóra megvásárlásától eltelt huszonnegyedik (24�) 

hónap végén jár le� 

A gyártó jótállása nem terjed ki:

•  az elem élettartamára;

•  a szokásos elhasználódásra, kopásra, öregedésre (pl. üveg 

összekarcolódása; nem fémből – bőrből, textilből, gumiból 

– készült szíj és lánc színének ill. anyagának megváltozása; 

festék lepattogzása);

•  a karóra bármely részének bármely olyan sérülésére, amely 

nem rendeltetésszerű használat, elővigyázatosság hiá-

nya, figyelmetlenség, baleset (ütődés, csorbulás, zúzódás, 

üvegtörés, stb�) következménye, illetve a karóra helyte-

len használatának és a Hamilton International Ltd� által 

biztosított használati utasításban leírtak figyelmen kívül 

hagyásának köszönhető;

•  bármilyen közvetett vagy járulékos sérülésre, amely pl. a 

HAMILTON karóra használatából, működésképtelenségé-

ből, hibájából illetve pontatlanságából következik;

•  a HAMILTON karórára, amennyiben nem jogosult személy 

hozzányúlt (pl� elemcsere, karbantartás, javítás miatt), vagy a 

Hamilton International Ltd� cégtől függetlenül átalakították�

A vásárló a Hamilton International Ltd� céggel szembeni bár-

milyen további követelése – pl� a fentieken túli sérülésekkel 

International Warranty

Downloaded from 

www.Manualslib.com

 

manuals search engine

 

Summary of Contents for caliber 251.272

Page 1: ...Instruction Manual International warranty Downloaded from www Manualslib com manuals search engine...

Page 2: ...matic Chronographs o o p i i i t t r r r e e e s o i t r e a Caliber 251 272 Khaki Aviation Quartz Chrono 22 jewels Caliber 2894 S2 Jazzmaster Skeleton 37 jewels Caliber 7751 Chronograph GMT Moon phas...

Page 3: ...6498 1 2804 2 A07 511 2892A2 2824 2 2671 2826 2895 2 2897 2892A2 2671 2824 2 2826 2897 2836 2 2834 2 GMT 2893 1 GMT 2893 2 GMT 2893 3 Date p1 p1 p1 p1 p1 p1 Day p1 p1 Time p2 p2 p2 p2 p2 p2 p2 p2 p2 T...

Page 4: ...ano 32 Espa ol 42 Portugu s 52 Nederlands 62 T rk e 72 Greek 82 Russian 92 Japanese 102 Korean 112 Chinese Simplified 122 Chinese Traditional 132 Arabic 151 International Warranty 152 Service Centers...

Page 5: ...ry check up Do not move the crown when you are in water Rinse off your watch with fresh water after any immer sion in seawater Dry your watch whenever it gets wet Have your watch checked for water res...

Page 6: ...r automatic quartz and chronograph quartz and au tomatic watches from Hamilton The following pages give instructions for the general settings of the time date and day and time zone which are applicabl...

Page 7: ...42 hours 60 hours for the caliber H21 and H31 If necessary the watch may be rewound manually With most of our models the beauty of the inner work ing of the watch movement can be admired through the...

Page 8: ...time function This measures successive times Each result is added to the previous one 1 Press button A the chronograph starts 2 Press button A again the chronograph stops Repeat these two steps as man...

Page 9: ...Using the chronograph Start Stop function measure the time taken to travel 1 km or 1 mile The average speed can be read on the tachymeter or tachymiler scale Example 1 km or 1 mile traveled in 20 seco...

Page 10: ...de chaque contr le Ne touchez pas la couronne lorsque vous tes dans l eau Rincez votre montre avec de l eau douce apr s chaque immersion dans de l eau de mer S chez votre montre chaque fois qu elle pr...

Page 11: ...ec un signal R glage de la date et du jour 1 Tirez la couronne C en position p1 2 Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce que la date souhait e apparaisse Tournez la couro...

Page 12: ...leur m canisme peut tre admir e travers le fond transparent du bo tier Calibre 2824 2 2826 2834 2 2836 2 2671 2892A2 2895 2 2897 A07 511 R glage de l heure 1 Tirez enti rement la couronne C en positio...

Page 13: ...phe s arr te 3 Appuyez sur le poussoir B remise z ro Attention avant de d marrer un chronom trage les aiguilles devraient tre remises z ro Si n cessaire appuyez sur le poussoir B 3 Mode d emploi Fonct...

Page 14: ...age d marrez le chronographe la vue d un clair et arr tez le chronographe d s que vous entendez le tonnerre Un r sultat de 3 secondes vous donne une distance de 1 km sur l chelle t l m trique 4 3 Tach...

Page 15: ...in Kontakt gekommen ist Trocknen Sie Ihre Uhr stets ab wenn sie nass geworden ist Lassen Sie immer die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr von einem autorisierten Hamilton H ndler oder einem professionellen U...

Page 16: ...tellen 3 Krone wieder ganz in Position p0 eindr cken Der Sekundenzeiger l uft weiter und erm glicht die perfekte Synchronisierung mit einem Zeitsignal Einstellen desWochentags und Datums 1 Krone C auf...

Page 17: ...l aufgezogen werden Bei den meisten unserer Modelle k nnen Sie die Sch nheit des Uhrenmechanismus durch den transparenten Geh useboden bewundern Kaliber 2824 2 2826 2834 2 2836 2 2671 2892A2 2895 2 28...

Page 18: ...pt 3 Zur R ckstellung auf Null Knopf B dr cken Hinweis Bevor Sie mit der Zeitnahme beginnen sollten die Zeiger auf Null zur ckgestellt werden Falls n tig dr cken Sie Knopf B 3 Bedienungsanleitung Addi...

Page 19: ...Sekunden gemessen wurden wird auf der Telemeter Skala eine Entfernung von 1 km angezeigt 4 3 Tachymeter oder Tachymiler Skala welche die Durchschnittsgeschwindigkeit eines Fahrzeugs anzeigt Mithilfe...

Page 20: ...arsi che ad ogni revisione siano controllate le guarnizioni di tenuta Non muovere la corona quando si in acqua Sciacquare l orologio con acqua dolce dopo le immersioni in mare Asciugarlo quando si bag...

Page 21: ...erfettamente la corona in posizione p0 la lancetta dei secondi ricomincer a funzionare consentendone la perfetta sincronizzazione con un segnale orario Regolazione della data e del giorno 1 Estrarre l...

Page 22: ...or parte dei nostri modelli si pu ammirare la bellezza della lavorazione interna del meccanismo dell orologio attraverso il fondello trasparente Calibro 2824 2 2826 2834 2 2836 2 2671 2892A2 2895 2 28...

Page 23: ...B per azzerare N B Prima di iniziare a cronometrare le lancette de vono essere rimesse a zero Se necessario premere il pulsante B 3 Istruzioni per l uso Funzione periodi cumulativi Per misurare perio...

Page 24: ...a misurazione di 3 secondi fornisce una distanza di 1 km sulla scala telemetrica 4 3 Tachimetro o Tachymiler La scala mostra la velocit media di un veicolo L utilizzo della funzione Avvio Arresto del...

Page 25: ...ad de su reloj aseg rese de que sus dispositivos de estanqueidad sean revisados en cada control No mueva la corona cuando est en el agua Enjuague su reloj con agua corriente despu s de ba arse en el m...

Page 26: ...la corona totalmente hasta la posici n p0 el segundero vuelve a moverse lo que permite una sincronizaci n perfecta con la se al horaria Ajustar la fecha y el d a 1 Saque la corona C hasta la posici n...

Page 27: ...s 60 por el calibre H21 y H31 Si fuera necesario se puede volver a dar cuerda manualmente En todos nuestros modelos se puede apreciar la belleza del funcionamiento interior del reloj a trav s del dors...

Page 28: ...lativo Sirve para medir tiempos sucesivos Cada resultado se a ade al anterior 3 Instrucciones de funcionamiento 1 Pulse el bot n A el cron grafo empieza 2 Pulse el bot n A de nuevo el cron grafo se pa...

Page 29: ...ci n Start stop se mide el tiempo que ha tardado en recorrer 1 km o 1 milla Se puede medir la velocidad media en la escala del taqu metro o del tachymiler Ejemplo 1 km o 1 milla recorre en 20 segundos...

Page 30: ...rel gio certifique se que as juntas s o verificadas a cada manuten o N o manipule a coroa quando se encontrar dentro de gua Depois de um banho de mar passe o seu rel gio por gua doce Seque o seu rel g...

Page 31: ...leto de volta para a posi o p0 O ponteiro dos segundos come a a funcionar de novo permitindo uma perfeita sincroniza o com um sinal das horas Acertar a data e o dia 1 Retire a coroa C para a posi o p1...

Page 32: ...manualmente ao rel gio Com grande parte dos nossos modelos a beleza do funcionamento interior do movimento do rel gio pode ser admirada atrav s da parte traseira da estrutura transparente Calibragem 2...

Page 33: ...mpos sucessivos Cada resultado adicio nado ao resultado anterior 1 Prima o bot o A O cron grafo come a 3 Instru es de funcionamento 2 Prima de novo o bot o A O cron grafo p ra Repita estes dois passos...

Page 34: ...ocidade m dia de um ve culo Com a fun o de iniciar parar o cron grafo me a o tempo levado a viajar 1 km ou 1 milha A velocidade m dia pode ser lida no taqu metro ou escala tachymiler Exemplo 1 km ou 1...

Page 35: ...zich in het water bevindt Spoel uw horloge af met kraanwater na contact met zeewater Droog uw horloge altijd af als het nat is Laat de waterbestendigheid van uw horloge elke keer dat de kast wordt ge...

Page 36: ...ewenste richting te draaien 3 Druk de kroon helemaal terug in tot stand p0 de secondewijzer gaat opnieuw verder zodat de tijd perfect gesynchroniseerd kan worden De datum en de dag instellen 1 Trek de...

Page 37: ...31 Indien nodig kan het horloge handmatig heropgewon den worden Bij de meeste modellen kan de schoonheid van de interne werking van het horloge bewonderd worden doorheen een transparante horlogekast C...

Page 38: ...ctie Deze functie meet opeenvolgende tijden Elk resultaat wordt met het vorige opgeteld 1 Druk op knop A de chronograaf start 2 Druk opnieuw op knop A de chronograaf stopt Herhaal deze twee stappen zo...

Page 39: ...benodigde tijd om 1 km of 1 mijl af te leggen door middel van de Start Stopfunctie van de chronograaf De gemiddelde snelheid kan afgelezen worden op de tachymeter of tachymilerschaal Voorbeeld 1 km of...

Page 40: ...mlar n n kontrol edildi inden emin olunuz Sudayken kurma koluna dokunmay n z Tuzlu suya girildi inde tatl suyla durulay n z Nemli oldu unu fark etti inizde saatinizi kurutunuz Muhafazas her a ld nda...

Page 41: ...iniz y ne evirerek saati ayarlay n 3 Ayar kolunu sonuna kadar iterek p0 konumuna geti rin saniye i nesi yeniden hareket etmeye ba layarak bir zaman sinyaliyle m kemmel bir senkronizasyon sa layacakt r...

Page 42: ...le de yeniden kurulabilir Modellerimizin o unda saatin i e mekanizmas saydam arka kasa sayesinde hayranl kla izlenebilir Kalibre 2824 2 2826 2834 2 2836 2 2671 2892A2 2895 2 2897 A07 511 Saatin ayarla...

Page 43: ...n Toplam s re fonksiyonu Bu fonksiyon ard k s releri l er Her sonu bir nce kine eklenir 1 A d mesine bas n Kronograf al maya ba layacakt r 3 Kullan m Talimatlar 2 Yeniden A d mesine bas n Kronograf d...

Page 44: ...esafeyi verecektir 4 3 Takometre Bir arac n ortalama h z n g steren cetvel Kronograf n Ba latma Durdurma fonksiyonunu kullanarak 1 km veya 1 mili a mak i in ge en s reyi l n Ortalama h z takometre cet...

Page 45: ...2 2897 A07 511 3 5 87 2894 2 2894 S2 7750 7751 7753 7754 A07 211 H21 H31 3 6 GMT 90 2893 1 2893 2 2893 3 4 4 1 91 4 2 4 3 4 4 4 5 EOL 4 6 4 7 GMT 4 8 4 9 COSC 4 10 4 11 5 152 6 180 Hamilton 1 1 A B C...

Page 46: ...0 280 002 901 001 980 153 980 163 956 102 1 C p2 2 3 p0 956 112 956 412 955 112 955 412 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 955 122 955 132 955 422 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 2 251 272 251 471 1 C p2 2 3 p...

Page 47: ...T2 2 3 3 6497 1 6498 1 2801 2 1 C p2 2 3 p0 2804 2 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 3 4 42 60 H21 H31 2824 2 2826 2834 2 2836 2 2671 2892A2 2895 2 2897 A07 511 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 5 2894 2 289...

Page 48: ...3 p0 1 C p1 2 3 p0 8 2 1 A 2 A 3 B B 1 A 2 A B 7751 1 C p2 2 3 p0 D 1 C p1 2 3 4 9 30 12 10 and 2 3 4 1 A 2 A 3 B 3 B 1 A 2 A B 7753 H31 1 C p2 2 3 p0 D 8 30 11 1 A 2 A 3 B B 1 A 2 A B 7754 1 C p2 2...

Page 49: ...93 1 2893 2 1 C p2 2 3 p0 24 1 C p1 2 24 3 8 2 2893 3 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 4 4 1 C 4 2 3 1 4 3 1 1 1 1 20 180 180 4 4 4 5 EOL 4 Hamilton 4 6 4 7 GMT GMT GMT 4 8 4 9 COSC Contr le Officiel Suisse d...

Page 50: ...895 2 2897 A07 511 3 5 97 2894 2 2894 S2 7750 7751 7753 7754 A07 211 H21 H31 3 6 GMT 80 2893 1 2893 2 2893 3 4 4 1 81 4 2 4 3 4 4 4 5 EOL 4 6 4 7 GMT 4 8 4 9 COSC 4 10 4 11 5 152 6 180 Hamilton 1 1 A...

Page 51: ...002 901 001 980 153 980 163 956 102 1 C p2 2 3 p0 956 112 956 412 955 112 955 412 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 955 122 955 132 955 422 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 2 251 272 251 471 1 C p2 2 3 p0 1 C...

Page 52: ...4 04 12 T2 2 3 3 6497 1 6498 1 2801 2 1 C p2 2 3 p0 2804 2 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 3 4 42 60 H21 H31 2824 2 2826 2834 2 2836 2 2671 2892A2 2895 2 2897 A07 511 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 5 1...

Page 53: ...H21 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 8 2 1 A 2 A 3 B B 1 A 2 A B 7751 1 C p2 2 3 p0 D 1 C p1 2 3 4 o 9 30 12 10 2 3 4 3 1 A 2 A 3 B B 1 A 2 A B 7753 H31 1 C p2 2 3 p0 D 8 30 11 1 A 2 A 3 B B 1 A 2 A B 7754...

Page 54: ...3 6 GMT 2893 1 2893 2 1 C p2 2 3 p0 24 1 C p1 2 24 3 8 2 2893 3 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 4 4 1 C 4 2 3 1 4 3 1 1 1 1 20 180 180 4 4 4 5 EOL 4 Hamilton 4 6 4 7 GMT GMT GMT 4 8 4 9 COSC Contr le Officie...

Page 55: ...2897 A07 511 3 5 107 2894 2 2894 S2 7750 7751 7753 7754 A07 211 H21 H31 3 6 GMT 110 2893 1 2893 2 2893 3 4 4 1 111 4 2 4 3 4 4 4 5 E O L 4 6 4 7 GMT 4 8 4 9 COSC 4 10 4 11 5 152 6 180 Hamilton 1 1 A B...

Page 56: ...280 002 901 001 980 153 980 163 956 102 1 C p2 2 3 p0 956 112 956 412 955 112 955 412 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 955 122 955 132 955 422 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 2 251 272 251 471 1 C p2 2 3 p0...

Page 57: ...T2 2 3 3 1 1 6497 1 6498 1 2801 2 1 C p2 2 3 p0 2804 2 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 3 4 42 H21 H31 60 2824 2 2826 2834 2 2836 2 2671 2892A2 2895 2 2897 A07 511 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 5 2894 2...

Page 58: ...C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 1 A 2 A 3 B B 1 A 2 A B 7751 1 C p2 2 3 p0 D 1 C p1 2 3 4 9 30 12 10 2 1 A 2 A 3 B B 3 1 A 2 A B 7753 H31 1 C p2 2 3 p0 D 8 30 11 1 A 2 A 3 B B 1 A 2 A B 7754 1 C p2 2 3 p0...

Page 59: ...1 A 2 A B 3 6 GMT 2893 1 2893 2 1 C p2 2 3 p0 24 1 C p1 2 24 3 8 2 2893 3 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 4 4 1 C 4 2 3 1km 4 3 1km 20 180km h 4 4 4 5 EOL Hamilton 4 6 4 7 GMT GMT GMT 4 8 4 9 COSC 15 10 4 10...

Page 60: ...2671 2892A2 2895 2 2897 A07 511 3 5 117 2894 2 2894 S2 7750 7751 7753 7754 A07 211 H21 H31 3 6 GMT 120 2893 1 2893 2 2893 3 4 4 1 121 4 2 4 3 4 4 4 5 E O L 4 6 4 7 GMT 4 8 4 9 COSC 4 10 4 11 5 152 6 1...

Page 61: ...980 153 980 163 956 102 1 C p2 2 3 p0 956 112 956 412 955 112 955 412 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 955 122 955 132 955 422 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 2 251 272 251 471 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 1...

Page 62: ...2 2 3 3 6497 1 6498 1 2801 2 1 C p2 2 3 p0 2804 2 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 3 4 42 H21 H31 60 2824 2 2826 2834 2 2836 2 2671 2892A2 2895 2 2897 A07 511 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 5 2894 2 2894...

Page 63: ...C p1 2 3 p0 8 2 1 A 2 A 3 B 0 0 B 1 A 2 A B 0 7751 1 C p2 2 3 p0 D 1 C p1 2 3 4 9 30 12 10 2 3 4 1 A 2 A 3 B 0 0 B 3 1 A 2 A B 0 7753 H31 1 C p2 2 3 p0 D 8 30 11 1 A 2 A 3 B 0 0 B 1 A 2 A B 0 7754 1 C...

Page 64: ...2 3 p0 24 1 C p1 2 24 3 p0 8 2 2893 3 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 4 4 1 C 4 2 3 1 km 4 3 1 km 1 mile 20 1 km 1 mile 180 km h 180 miles h 4 4 4 5 EOL 4 4 6 4 7 GMT GMT 1 GMT 4 8 4 9 COSC Contr le Offi...

Page 65: ...671 2892A2 2895 2 2897 A07 511 3 5 127 2894 2 2894 S2 7750 7751 7753 7754 A07 211 H21 H31 3 6 GMT 130 2893 1 2893 2 2893 3 4 4 1 131 4 2 4 3 4 4 4 5 EOL 4 6 4 7 GMT 4 8 4 9 COSC 4 10 4 11 5 152 6 180...

Page 66: ...901 001 980 153 980 163 956 102 1 C p2 2 3 p0 956 112 956 412 955 112 955 412 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 955 122 955 132 955 422 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 2 251 272 251 471 1 C p2 2 3 p0 1 C p1...

Page 67: ...T2 2 3 3 6497 1 6498 1 2801 2 1 C p2 2 3 p0 2804 2 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 3 4 42 H21 H31 60 2824 2 2826 2834 2 2836 2 2671 2892A2 2895 2 2897 A07 511 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 5 2894 2 289...

Page 68: ...3 p0 1 C p1 2 3 p0 8 2 1 A 2 A 3 B B 1 A 2 A B 7751 1 C p2 2 3 p0 D 1 C p1 2 3 4 9 30 12 10 2 3 4 1 A 2 A 3 B B 1 A 2 A B 3 7753 H31 1 C p2 2 3 p0 D 8 11 1 A 2 A 3 B B 1 A 2 A B 7754 1 C p2 2 3 p0 24...

Page 69: ...L 131 3 3 6 GMT 2893 1 2893 2 1 C p2 2 3 p0 24 1 C p1 2 24 3 8 2 2893 3 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 4 4 1 C 4 2 3 1 4 3 1 1 20 1 1 180 180 4 4 4 5 EOL 4 4 6 4 7 GMT GMT GMT 4 8 4 9 COSC 15 5 4 10 1 F 2 4...

Page 70: ...671 2892A2 2895 2 2897 A07 511 3 5 137 2894 2 2894 S2 7750 7751 7753 7754 A07 211 H21 H31 3 6 GMT 140 2893 1 2893 2 2893 3 4 4 1 141 4 2 4 3 4 4 4 5 EOL 4 6 4 7 GMT 4 8 4 9 COSC 4 10 4 11 5 152 6 180...

Page 71: ...2 901 001 980 153 980 163 956 102 1 C p2 2 3 p0 956 112 956 412 955 112 955 412 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 955 122 955 132 955 422 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 2 251 272 251 471 1 C p2 2 3 p0 1 C p1...

Page 72: ...T2 2 3 3 6497 1 6498 1 2801 2 1 C p2 2 3 p0 2804 2 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 3 4 42 H21 H31 60 2824 2 2826 2834 2 2836 2 2671 2892A2 2895 2 2897 A07 511 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 p0 3 5 2894 2 289...

Page 73: ...3 p0 1 C p1 2 3 p0 8 2 1 A 2 A 3 B B 1 A 2 A B 7751 1 C p2 2 3 p0 D 1 C p1 2 3 4 9 30 12 10 2 3 4 1 A 2 A 3 B B 1 A 2 A B 3 7753 H31 1 C p2 2 3 p0 D 8 11 1 A 2 A 3 B B 1 A 2 A B 7754 1 C p2 2 3 p0 24...

Page 74: ...141 3 3 6 GMT 2893 1 2893 2 1 C p2 2 3 p0 24 1 C p1 2 24 3 8 2 2893 3 1 C p2 2 3 p0 1 C p1 2 3 4 4 1 C 4 2 3 1 4 3 1 1 20 1 1 180 180 4 4 4 5 EOL 4 4 6 I 4 7 GMT GMT GMT 4 8 4 9 COSC 15 5 4 10 1 F 2...

Page 75: ...2893 2 2893 1 p2 C 1 2 p0 3 24 p1 C 1 2 24 3 2893 3 p2 C 1 2 p0 3 p1 C 1 2 3 3 4 1 C 4 2 1 3 4 3 1 180 20 1 1 180 4 4 EOL 4 5 4 4 6 GMT 4 7 4 8 COSC 4 9 Contr le Officiel Suisse des Chronom tres 15 4...

Page 76: ...3 p1 C 1 2 p0 3 8 A 1 A 2 B 3 B A 1 A 2 B 7751 p2 C 1 2 p0 3 D p1 C 1 2 3 4 12 9 30 2 10 4 3 A 1 A 2 B 3 B A 1 A 2 B 3 H31 7753 p2 C 1 2 p0 3 D 11 8 30 A 1 A 2 B 3 B A 1 A 2 B 7754 p2 C 1 2 p0 3 24 p...

Page 77: ...2 3 3 2801 2 6498 1 6497 1 p2 C 1 2 p0 3 2804 2 p2 C 1 2 p0 3 p1 C 1 2 p0 3 3 3 4 60 H21 H31 42 A07 511 2897 2895 2 2892A2 2671 2836 2 2834 2 2826 2824 2 p2 C 1 2 p0 3 p1 C 1 2 p0 3 3 5 2894 S2 2894...

Page 78: ...901 001 280 002 p2 C 1 2 p0 3 955 412 955 112 956 412 956 112 p2 C 1 2 p0 3 p1 C 1 2 p0 3 955 422 955 132 955 122 p2 C 1 2 p0 3 p1 C 1 2 p0 3 3 3 2 251 471 251 272 p2 C 1 2 p0 3 p1 C 1 2 p0 3 p1 C 1 2...

Page 79: ...671 2836 2 2834 2 2826 2824 2 A07 511 146 3 5 H31 H21 A07 211 7754 7753 7751 7750 2894 S2 2894 2 143 3 6 2893 3 2893 2 2893 1 4 142 4 1 4 2 4 3 4 4 EOL 4 5 4 6 GMT 4 7 4 8 COSC 4 9 4 10 4 11 152 5 180...

Page 80: ...lton International Ltd s control ALL APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE GIVEN TO YOU BY LAW ARE HEREBY LIMITED IN D...

Page 81: ...ls peuvent garantir un service correspondant aux standards de Hamilton International Ltd Vendeur sp cialis HAMILTON dans les pays de l UE International Warranty HAMILTON est une marque enregistr e Deu...

Page 82: ...l de Hamilton International Ltd Queda excluida cualquier otra reclamaci n contra Hamilton International Ltd adicional a la garant a de defectos aqu des crita a excepci n de los derechos que el comprad...

Page 83: ...der er lavet af s som l der tekstil gummi afskalning af bel gning International Warranty Enhver skade p nogen del af uret der er opst et som f lge af unormal eller h rdh ndet brug mangelfuld vedli ge...

Page 84: ...International Warranty Denne produsentgarantien dekker ikke batteriets varighet normal slitasje og aldring for eksempel oppskrapet krystall fargeforandring og eller forandringer i materialet av ikke m...

Page 85: ...gore opisanom garanci jom su izri ito isklju ena osim obavezuju ih statutarnih prava koja kupac mo e imati protiv proizvodja a Gore pomenuta garancija proizvodja a je nezavisna od bilo koje garancije...

Page 86: ...ja mille eest kannab t ielikku vastutust ainult m ja ei m juta ostja igusi m ja suhtes v i mistahes muid sea dusest tulenevaid igusi mis ostjal v ivad m ja vastu olla Hamilton International Ltd klien...

Page 87: ...ici lo HAMILTON izplat t ju vai HAMILTON autoriz to servisa centru skat inform ciju pievienotaj sarakst tie var garant t apkopi remontu atbilsto i Hamilton International Ltd noteiktajiem standartiem H...

Page 88: ...ul dumneavoastr HAMILTON este garantat de Hamilton International Ltd pe o perioad de dou zeci ipatru 24 de luni International Warranty de la data cump r rii conform condi iilor acestui certificat de g...

Page 89: ...j lehoty m te pr vo na bezplatn opravu v d po predlo en platnej z ru nej listiny Ak by oprava neviedla k obnoveniu be n ch podmienok u vania va ich hodiniek HAMILTON Hamilton International Ltd sa zaru...

Page 90: ...de i tirmeyi garanti etmektedir Yeni saatin garanti s resi de i tirilen saatin al n tarihinden itibaren yirmi d rt 24 ay sonra sona erer bu retici garantisi a a daki hususlar kapsamamaktad r pil mr n...

Page 91: ...amilton International Ltd 24 HAMILTON HAMILTON HAMILTON HAMILTON Hamilton International Ltd HAMILTON 24 International Warranty Hamilton International Ltd HAMILTON Hamilton International Ltd HAMILTON H...

Page 92: ...HAMILTON HAMILTON HAMILTON HAMILTON Hamilton International Ltd HAMILTON 24 Hamilton International Ltd HAMILTON HAMILTON Hamilton International Ltd Hamilton International Ltd HAMILTON HAMILTON Hamilton...

Page 93: ...nal Ltd Hamilton International Ltd HAMILTON Hamilton International Ltd HAMILTON HAMILTON HAMILTON HAMILTON HAMILTON Hamilton International Ltd 24 HAMILTON HAMILTON HAMILTON HAMILTON HAMILTON HAMILTON...

Page 94: ...1 6 6538 8560 Fukuoka Swiss Watch Service Center Tenjin Linden Bldg 4F 3 14 31 Tenjin Chuo Ku Fukuoka 810 0001 Tel 81 92 731 6611 Fax 81 92 731 6556 Nagoya Chubu Watch Service Center Montre Bldg 3F 5...

Page 95: ...41 32 655 61 72 United Kingdom The Swatch Group UK Limited Third Avenue Millbrook Southampton SO15 0JA Tel 0845 2752900 Ukraine Noblesse Service Centre Dorogozhitskay street 1 office 57 Kiev 04112 Te...

Page 96: ...el 57 1 2156466 Ecuador Plaza Vendome Ltd Av Carlos Julio Arosemena 2 5 P P Box 09 01 5509 Guayaquil Tel 593 4600 5220 Fax 593 4220 0751 Guatemala Abby S A 18 Calle 24 69 zona 10 Boulevard Los Procere...

Page 97: ...id Dette symbol angiver at delle produkt ikke m bortskaffes sammen med husholdningsaffald Produktet skal afleveres p en lokal godkendt genbrugsstation Ved al f lge disse ret ningslinjer bidrager De ti...

Page 98: ...cu gunoiul menajer Produsul trebuie s fie predat punctelor de colectare locale autorizate Prin res pectarea acestei proceduri ve i contribui la protec ia mediului nconjur tor i a s n t ii individului...

Page 99: ...th ng thu gom h p ph p t i a ph ng Th c hi n theo h ng d n n y b n s g p ph n v o vi c b o v m i tr ng v s c kh e con ng i Vi c t i ch c c s n ph m kh ng c n s d ng c s gi p b o t n ngu n t i nguy n...

Page 100: ...192 HAMILTON 2011 INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www Manualslib com manuals search engine...

Reviews: