background image

17

16

4.

Sélectionner le mode de fonctionnement :
pousser le commutateur à la position
WARM (réchauffage) ou COOL 
(refroidissement).

5.

Commander l’arrêt de l’appareil avant de
le débrancher ou lorsque le moteur du
véhicule est arrêté. Le fonctionnement 
de l’appareil pendant une période 
prolongée alors que le moteur du véhicule
ne fonctionne pas pourrait décharger la
batterie.

6.

Immobiliser l’appareil pour qu’il ne puisse susciter un danger à
l’occasion d’un arrêt brusque ou de la négociation d’un virage. 

Important : 

Ne pas laisser l’appareil sans surveillance. Par une

journée chaude (typiquement 95°F/35°C), la température à l'intérieur
de l’habitacle d’un véhicule peut atteindre 140°F (60°C) en moins 
de 45 minutes. Une température extrême peut faire subir des 
dommages au produit et dégrader sa performance.

Remplacement du fusible du câble d’alimentation CC

Remplacer le fusible uniquement par un fusible AGC pour 
automobile (6 A). Utiliser uniquement le cordon d’alimentation
12 V CC fourni avec le produit
1. 

Débrancher le cordon d’alimentation de

l’appareil.

2.

Débrancher le cordon d’alimentation 

12 V CC de l’allume-cigare ou du 
connecteur d’accessoire 12 V CC.

3.

Pour le remplacement du fusible de 

verre dans la fiche de branchement sur
l’allume-cigare, dévisser l’extrémité de la fiche (conserver la pièce
dévissée).

4.

Retirer le vieux fusible de verre et insérer un fusible neuf AGC (6A)

pour automobile.

5.

Revisser l’embout à l’extrémité de branchement.

6.

Rebrancher le cordon d’alimentation sur l’appareil.

7.

Insérer la fiche dans l’allume-cigare ou le connecteur d’accessoire

12 V CC.

HOT

O

COLD

Fusible 6 A

Embout à 
l’extrémité

Emplacement d’utilisation 

• Pour optimiser la performance, maintenir

un espace de 4 pouces (10 cm) pour 
la circulation de l’air tout autour de 
l’appareil. Ne PAS obstruer ou recouvrir
les évents externes. 

• Ne placer aucun objet sur l’appareil.
• Ne pas placer l’appareil en un endroit 

où il serait exposé à une température
élevée, à l’humidité ou au rayonnement
solaire direct.

• Ne pas placer l’appareil sur une surface

de bois ou autre surface qui pourrait être 
endommagée par l’humidité ou la condensation.

Alimentation CA      (à l’intérieur)

1.

Vérifier que le commutateur est à la 
position d’arrêt (OFF).

2.

Brancher la fiche du convertisseur CA/CC
sur le connecteur CC à l’arrière de l’ap-
pareil. 

3.

Brancher l’autre extrémité du cordon 
d’alimentation sur une prise de courant 
120 V standard.

4.

Sélectionner le mode de fonctionnement :
pousser le commutateur à la position WARM (réchauffage) ou
COOL (refroidissement).

5.

Commander l’arrêt de l’appareil avant de débrancher le cordon
d’alimentation.

HOT

O

COLD

4

4

Alimentation CC        (véhicule) 

1.

Vérifier que le commutateur est à la position d’arrêt (OFF).

2.

Brancher la fiche d’alimentation CC (véhicule) sur le connecteur
CC à l’arrière de l’appareil.

3.

Brancher l’autre extrémité du cordon d’alimentation CC sur l’al-
lume-cigare ou le connecteur d’accessoire (12V CC) du véhicule.

840112800FRv01.qxd  3/27/03  3:03 PM  Page 16

Summary of Contents for Thermos 80251

Page 1: ...ada 1 800 267 2826 This appliance is designed to help maintain the temperature of food It provides convenient access to foods and beverages La fonction de ce produit est de maintenir la température de produits alimentaires froids ou chauds Il offre un accès pratique aux aliments et boissons 840112800ENv03 qxd 3 27 03 2 46 PM Page 1 ...

Page 2: ...in an enclosed space Always ensure that there is adequate ventilation and free flow of air around the unit AC DC converter and DC power cord 15 Use only the power cords supplied with the unit If cord becomes worn or damaged discontinue use immediately 16 Never immerse unit in water or other liquids 17 Do not defrost food in thermoelectric cooler warmer IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS ...

Page 3: ...reach a cool drinkable temperature when placed in a room temperature unit Important Operation Tips Always make sure the unit is set to OFF before disconnecting the cord Leave the unit OFF for 5 minutes when switching between WARM and COOL modes Always preheat or prechill the unit for two hours before placing hot food into the preheated unit or cold food into the prechilled unit Perishable food sho...

Page 4: ... the car s battery 6 Secure unit to ensure that it does not become a hazard in the event of a sudden stop or while turning Important Do not leave unit unattended On a typical 95 F day the interior temperature of a car can reach 140 F within 45 minutes Extreme temperatures can damage your unit and affect the performance Replacing the Fuse in the DC Power Cable Replace the fuse with an AGC 6 Amp aut...

Page 5: ...Condensation or frost forms on the vents when used in cooling mode for extended periods of time Condensation will drain See Cleaning Instructions Condensation frost in interior vents 8 Caring for Your Cooler Warmer Cleaning 1 Set the power switch to OFF Unplug the cord from the power source then from the back of the unit 2 Wipe the interior and exterior of the unit with a damp cloth Removable shel...

Page 6: ...ommercial purposes or any use not in conformity with the printed directions This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state or province to province Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special incidental or consequential damages so the foregoing limitations may not apply to you If you have a...

Page 7: ...e cordon d alimentation ou la fiche de branchement est endommagé e ou après une anomalie de fonctionnement ou lorsque le produit a subi de quelconques dommages ou une chute Composer le numéro du service à la clientèle appel sans frais pour information ou inspection réparation ou réglage 9 Ce produit n est pas un jouet Ne pas laisser des enfants jouer avec le produit 10 Ne jamais insérer un quelcon...

Page 8: ...SOMMATEUR 15 Utiliser uniquement le cordon d alimentation fourni avec l appareil En cas de détérioration ou usure du cordon d alimentation on doit cesser immédiatement de l utiliser 16 Ne jamais immerger le produit dans de l eau ou un autre liquide 17 Ne pas procéder à la décongélation d aliments dans cet appareil CONSERVER CES INSTRUCTIONS wAVERTISSEMENT SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Ne pas faire réchauff...

Page 9: ...ppareil arrêté pendant 5 minutes entre les deux phases On doit toujours préchauffer ou pré refroidir le produit pendant deux heures avant d y placer des aliments chauds après le préchauffage ou des aliments froids après le pré refroidissement Ne pas laisser des aliments périssables chauds ou froids dans l appareil pendant plus de 1 heure Minimiser les ouvertures de la porte pour faciliter le maint...

Page 10: ...A pour automobile 5 Revisser l embout à l extrémité de branchement 6 Rebrancher le cordon d alimentation sur l appareil 7 Insérer la fiche dans l allume cigare ou le connecteur d accessoire 12 V CC HOT O COLD Fusible 6 A Embout à l extrémité Emplacement d utilisation Pour optimiser la performance maintenir un espace de 4 pouces 10 cm pour la circulation de l air tout autour de l appareil Ne PAS ob...

Page 11: ...ancher le dispositif d alimentation de la source d énergie puis débrancher le cordon du connecteur à l arrière de l appareil 2 Essuyer les surfaces internes et externes de l appareil avec un chiffon humide On peut placer l étagère et le plateau amovibles dans le panier supérieur d un lave vaisselle pour le lavage 3 Laisser la porte ouverte alors que l appareil ne fonctionne pas pour permettre le s...

Page 12: ...ues qui peuvent varier d un État à un autre ou d une province à une autre Certains États ou certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci dessus ne s appliquent peut être pas dans votre cas Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie NE RETOURNEZ PAS L APPAREIL...

Reviews: