background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk 

of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:

1. 

Read all instructions.

2. 

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, 

sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely 

supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their 

safety.

3. 

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Children 

should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

4. 

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

5. 

To protect against risk of electrical shock, do not immerse base, cord, or plug in water or 

other liquid.

6. 

Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or 

taking off parts, and before cleaning the appliance.

7. 

Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after the appliance 

malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Supply cord replacement 

and repairs must be conducted by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified 

persons in order to avoid a hazard. Call the provided customer service number for 

information on examination, repair, or adjustment.

8. 

Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control 

system.

9. 

CAUTION!

 In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this 

appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or 

connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.

10. 

Do not use outdoors.

11. 

The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may 

cause injuries.

12. 

Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including stove.

13. 

Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

14. 

Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot 

liquids.

15. 

Do not use appliance for other than intended purpose.

16. 

Be sure removable cooking plates are secured before cooking.

17. 

To disconnect, turn control to MIN and remove plug from wall outlet.

18. 

Do not leave the appliance unattended when in use.

19. 

Always use the appliance on a dry level surface.

20. 

Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.

21. 

CAUTION: HOT SURFACE. 

The temperature of accessible surfaces may be high 

when the appliance is operating.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only. 

w

 

WARNING

 

Electrical Shock Hazard:

 This product is provided with either a polarized  

(one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug 

fits only one way into a polarized or grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of 

the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit 

fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the 

outlet. 
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of 

becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an 

approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must 

be equal to or greater than the rating of the appliance. If the appliance is of the grounding 

type, the extension cord should be a grounding-type, 3-wire cord. Care must be taken to 

arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it 

can be pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage appliance on the 

same circuit with this appliance.
An extension cord should be connected to the appliance first, before it is plugged into the 

outlet.
Always use grill on flat surface to ensure grease and oils drain properly. Use caution when 

cleaning spilled hot grease. Use caution when cooking and around splattering grease.
Always use drip tray and make sure it is resting on counter directly under grill before use.
Never move grill when in use. Unplug unit and let cool before moving.
Always use an oven mitt to protect hand when opening the grill.

CAUTION:

 Escaping steam may cause burns.

Parts and Features

Read before use.

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

Questions: 1.800.851.8900
Recipes, tips, product 

information and 

registration:  

hamiltonbeach.com

Questions : 1.800.267.2826
Recettes, des conseils, 

des renseignements sur le 

produit et l’enregistrement :  

hamiltonbeach.ca

Preguntas: 800 71 16 100
Recetas, consejos, 

información del producto  

y registro: 

hamiltonbeach.com.mx

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

1. 

Removable Cover 

2. 

Removable Grill Plate 

3. 

Indicator Lights

4. 

Temperature Control Dial

5. 

Drip Tray

6. 

Base

To order parts:

US: 1.800.851.8900

hamiltonbeach.com

Canada: 1.800.267.2826

Mexico: 800 71 16 100

How to Grill

w

 

WARNING

 

Burn Hazard.

 

Always use an oven mitt to protect hand when opening a hot 

grill. Escaping steam can burn.

Before first use: 

Wash Removable Grill Plate and Cover in hot, soapy water. Rinse and dry 

thoroughly. Do not immerse Base in water or other liquid.

1. 

Slide Drip Tray under Grill.

2. 

Ensure Grill Plate is properly placed on Base.

3. 

Plug cord into wall outlet. Red Power light will glow.

4. 

Set Temperature Control Dial to desired heat setting. Preheat with Cover closed 5 to 

10 minutes before grilling. Green Ready Light will glow when Grill comes to selected 

temperature.

5. 

Place food on Grill Plate; cover. Use only utensils which are high-heat resistant (~450°F 

[232°C]) and safe for nonstick surfaces. This will help prolong life of nonstick coating.

6. 

When finished grilling, turn control to MIN (Indicator Lights will remain on). Remove 

plug from outlet.

Cooking Chart

For recipes visit hamiltonbeach.com/recipes.
Grilled meats should rest for 3 minutes before cutting or slicing.
Visit 

www.foodsafety.gov 

for more information on safe internal cooking temperatures.

Food

Cooking 

Temperature

Approximate Time Doneness

Steaks, Beef, 

1/2-in. (1.3-cm) 

thick

SEAR, turning 

halfway 

through grilling 

time.

6 to 14 minutes

Meat thermometer registers at least

145°F (63°C) for food safety.

Pork Chops, 

1/2-in. (1.3-cm) 

thick

SEAR for 4 

minutes; turn over. 

Reduce temp to 

350°F (177°C). 

Continue grilling.

7 to 9 minutes

Meat thermometer registers 145°F (63°C).

Chicken Breasts  

(6 oz.), 

boneless

350°F (177°C), 

turning halfway 

through grilling 

time.

12 to 15 minutes

Meat thermometer registers 165°F (74°C)  

or juices run clear.

Hamburgers, 

1/2-in. (1.3-cm) 

thick

SEAR for 4 

minutes; turn over. 

Reduce temp to 

375°F (190°C). 

Continue grilling.

8 to 10 minutes

Meat thermometer registers at least 145°F 

(63°C) for food safety.

Sausage Links 

or Patties

350°F (177°C), 

turning halfway 

through grilling 

time.

12 to 14 minutes

Meat thermometer registers 160°F (71°C) or 

juices run clear.

Hot Dogs

375°F (190°C), 

turning halfway 

through grilling 

time.

7 to 9 minutes

Meat thermometer registers 160°F (71°C).

Fish Fillets

SEAR for 5 

minutes; turn over. 

Reduce temp to 

375°F (190°C). 

Continue grilling.

10 minutes per 

1-in. thickness

Opaque and flakes with fork.

Corn on the 

Cob, husk 

removed

350°F (177°C), 

turning halfway 

through grilling 

time.

10 to 12 minutes

Bright yellow kernels and slightly charred.

Peppers, 

halved, seeded

350°F (177°C), 

turning halfway 

through grilling 

time.

10 to 12 minutes

Tender crisp and slightly charred.

Portabella 

Mushrooms

350°F (177°C), 

turning halfway 

through grilling 

time.

12 to 15 minutes

Tender when pierced with fork.

Care and Cleaning

w

 

WARNING

 

Electrical Shock Hazard.

 

Disconnect power before cleaning.  

Do not immerse base, cord, or plug in water or any liquid.

1. 

Unplug Grill from outlet and allow to cool. Carefully dispose of any grease.

2. 

To remove Cover for cleaning: Open Cover; gently pull straight up and remove to clean 

with hot, soapy water. Rinse with water and dry.

3. 

Grill Plate and Drip Tray are dishwasher safe, or wash in hot, soapy water. When 

cleaning in dishwasher, place Drip Tray on top rack only. Cover with viewing window 

can only be hand-washed. Rinse and dry. Use a nylon or plastic scouring pad and a 

nonabrasive liquid cleanser. Do not use metal scouring pads. 

IMPORTANT: 

DO NOT 

use the “SANI” setting when washing in dishwasher. “SANI” cycle temperatures could 

damage your product.

4. 

To replace Cover: Align inside of cover piece with outside base piece; gently slide into 

position. Cover must remain in vertical position during removal and replacement.

NOTE: 

Drip Tray may discolor from drippings.

If You Live in a High-Altitude Area: 

The Extension Service will have detailed information 

about cooking for your area. To locate the Cooperative Extension Service in your county, 

please visit: 

https://www.fsis.usda.gov/wps/portal/fsis/topics/food-safety-education/get-

answers/food-safety-fact-sheets/safe-food-handling/high-altitude-cooking-and-food-safety/

.

Grilling Guidelines

 Grilling  Times:

 Recipe cooking times are estimates. Cooking time will vary based on 

temperature of Grill, surrounding air, and food itself. Watch food carefully while grilling 

and adjust cooking time as necessary.

 Marinating  Tips:

 Never marinate foods in metal containers for extended lengths of time  

(2 or more hours). Acids in foods can react with metal, causing an unpleasant taste. 

Instead, use glass, ceramic, or plastic bag containers for marinating.

 Meat Safety Tip:

 To reduce risk of spoiling, store meat in refrigerator until you are ready 

to cook. Never thaw or marinate meat at room temperature, especially in warm climates.

• 

Food Safety Tip:

 Never use leftover marinade as a finishing sauce on cooked foods. 

Leftover marinade must first be boiled for one to two minutes to kill any bacteria from 

raw food that was marinated.

• 

Nonstick Grilling Tip:

 Without use of oil, certain foods will stick slightly to nonstick 

surfaces. This is easily prevented. Before turning on your Grill, brush or spray Grill Plate 

lightly with oil or nonstick cooking spray. (Never add oil or spray to a heated plate—this  

is dangerous.)

• Always read all safety information.

Grilling Tips

• Cover Grill when preheating or grilling unless recipe suggests otherwise.
• Please remember that your Grill Plate is coated with a nonstick surface and that plastic 

utensils should always be used.

• If grilling vegetables, fish, or lean meat, spray grilling surface with a cooking spray. If 

grilling meat with any amount of fat, or if food has been marinated, there is no need to 

treat Plate.

• For best results, preheat Grill with Cover closed for 5 to 10 minutes before grilling.
• Skewers are available in most large supermarkets. If using disposable, wooden-type 

skewers, soak skewers in water at least 10 minutes before threading on food. This 

prevents skewer from scorching and makes a more attractive presentation.

• If using a marinade with oil, place Grill near an exhaust hood. Oil or fat will produce some 

smoke.

• Marinade or sauces may cook on Grill Plate; use spatula to trim before slicing or cutting.

Limited Warranty

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the 

only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period 

of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the 

date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair 

or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; 

however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us 

and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or 

component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater 

value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity 

with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, 

abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or 

gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a 

warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family 

household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the 

rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach 

of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. 

Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability 

or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by 

law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written 

warranty. 

This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights 

that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations 

on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing 

limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 

1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the 

U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series 

numbers on your appliance.

Indoor Grill

Gril-santé pour l’intérieur

Parrilla interior

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires  

de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier 

les mesures suivantes :

1. 

Lire toutes les instructions.

2. 

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont 

les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience 

et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de 

l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

3. 

Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants. 

Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

4. 

Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.

5. 

Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger la base, le cordon  

ou la fiche dans l’eau ou autre liquide.

6. 

Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant  

le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces et avant  

le nettoyage.

7. 

Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche 

endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou 

endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon 

d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne 

qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni 

pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.

8. 

Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou un système de 

télécommande distinct.

9. 

ATTENTION ! 

Afin d’éviter un danger découlant d’une réinitialisation accidentelle du rupteur 

thermique, se dispositif ne doit pas être alimenté par l’entremise d’un appareil de connexion 

externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous et 

hors tension par le service public.

10. 

Ne pas utiliser à l’extérieur.

11. 

L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant d’électroménagers peut 

provoquer des blessures.

12. 

Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des 

surfaces chaudes, y compris la cuisinière.

13. 

Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou électrique, ou dans un four 

chaud.

14. 

Utiliser une précaution extrême lors du déplacement d’un appareil contenant de l’huile 

chaude ou autre liquide chaud.

15. 

N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.

16. 

S’assurer que les plaques de cuisson amovibles sont installées correctement avant la 

cuisson.

17. 

Pour le déconnecter, tourner la commande à MIN et débrancher la fiche de la prise murale.

18. 

Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lors de son utilisation.

19. 

Toujours utiliser l’appareil sur une surface à niveau et sèche.

20. 

Enlever prudemment le plateau ou la graisse chaude.

21. 

ATTENTION : SURFACE CHAUDE : 

La température des surfaces extérieures sera 

plus élevée pendant le fonctionnement de l’appareil

.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour le consommateur

Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique. 

w

 

AVERTISSEMENT

 

Risque de choc électrique :

 Ce produit est doté d’une fiche polarisée 

(lame plus large) ou d’une fiche (3 lames et mise à la terre) pour réduire le risque  

d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée ou prise 

avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant 

celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer 

complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, 

faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques 

d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge 

approuvée est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la 

rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Si cet 

appareil est du type à mise à la terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. 

Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la 

faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon 

ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute  

puissance sur le même circuit que cet appareil.
La rallonge doit être connectée à l’appareil en premier avant de la brancher dans la prise.
Toujours utiliser le gril sur une surface plane pour permettre à la graisse et aux huiles  

de bien s’écouler. Nettoyer avec précaution toute graisse chaude renversée. Prendre  

des précautions lors de la cuisson et en présence d’éclaboussements de graisse.
Toujours utiliser le ramasse-gouttes et s’assurer qu’il repose sur le comptoir et directement 

sous le gril avant son utilisation.
Jamais déplacer le grill pendant l’utilisation. Débrancher le gril et le laisser refroidir avant 

de le déplacer.
Toujours utiliser une mitaine de four pour se protéger la main avant d’ouvrir l’appareil.

ATTENTION :

 La vapeur qui s’échappe peut causer des brûlures.

Pièces et caractéristiques

1. 

Couvercle amovible 

2. 

Grille amovible 

3. 

Témoins lumineux

4. 

Cadran de commande de température

5. 

Ramasse-gouttes

6. 

Base

Pour commander des pièces :

Canada: 1.800.267.2826

hamiltonbeach.ca

Comment griller

w

 

AVERTISSEMENT

 

Risque de brûlure.

 

Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger 

les mains au moment de l’ouverture d’un gril chaud. La vapeur dégagée peut causer des 

brûlures.

Avant le premier emploi: 

Laver la grille amovible et le couvercle amovible à l’eau savonneuse 

chaude. Rincer et sécher à fond. Ne pas immerger la base dans l’eau ou autre liquide.

1. 

Glisser le ramasse-gouttes sous le gril.

2. 

S’assurer que la grille est déposée correctement sur la base.

3. 

Brancher l’appareil sur une prise. Le témoin d’alimentation rouge s’illuminera.

4. 

Tourner le cadran de commande de température à la température désirée. Préchauffer 

en laissant le couvercle fermé pendant 5 à 10 minutes avant de commencer la cuisson. 

Le témoin vert s’allumera dès que la température choisie est atteinte.

5. 

Déposer les aliments sur la grille ; couvrir. Utiliser uniquement des ustensiles 

résistants à des températures élevées (232 °C [450 °F]) et sécuritaires pour les surfaces 

antiadhésives. Ceci permettra de prolonger la durée de vie du revêtement antiadhésif.

6. 

Lorsque la cuisson au gril est terminée, tourner la commande à MIN (les témoins 

resteront allumé). Débrancher d’abord la fiche de la prise murale.

Guide de cuisson

Pour les recettes visiter hamiltonbeach.com/recipes.

Les viandes grillées doivent reposer pendant 3 minutes avant de les couper ou les trancher.

Visiter le site 

www.foodsafety.gov 

pour plus d’information au sujet de la température de 

cuisson interne des aliments.

Aliment

Température  

de cuisson

Temps 

approximatif

Test de cuisson

Bifteck, 1,3 

cm (1/2 po) 

d’épaisseur

SEAR (saisir), 

tourner sur un 

demi-tour à la 

mi-cuisson.

6 à 14 minutes

Pour une cuisson sécuritaire,  

le thermomètre à viande doit indiqué  

au moins 63 °C (145 °F).

Côtelettes de 

porc, 1,3 cm  

(1/2 po) 

d’épaisseur

SEAR (saisir) 

pendant  

4 minutes ;  

retourner. 

Diminuer la 

température à 

177 °C (350 °F). 

Continuer  

la cuisson.

7 à 9 minutes

Le thermomètre à viande indique  

63 °C (145 °F).

Poitrine de 

poulet, 170 g  

(6 oz.) désossée

177 °C (350 °F), 

tourner sur un 

demi-tour à la 

mi-cuisson.

12 à 15 minutes

Le thermomètre à viande indique  

74 °C (165 °F) ou le jus coule librement.

Hamburger, 

1,3 cm (1/2 po) 

d’épaisseur

SEAR (saisir) 

pendant 4 minutes ; 

retourner. Diminuer

la température  

à 190 °C (375 °F). 

Continuer  

la cuisson.

8 à 10 minutes

Pour une cuisson sécuritaire,  

le thermomètre à viande doit indiqué  

au moins 63 °C (145 °F).

Saucisses ou 

croquettes

177 °C (350 °F), 

tourner sur un 

demi-tour à la 

mi-cuisson.

12 à 14 minutes

Le thermomètre à viande indique 71 °C 

(160 °F) ou le jus coule librement.

Hot Dogs

190 °C (375 °F), 

tourner sur un 

demi-tour à la 

mi-cuisson.

7 à 9 minutes

Le thermomètre à viande indique  

71 °C (160 °F).

Carrés de filet 

de poisson

SEAR (saisir) 

pendant 5 minutes ; 

retourner. Diminuer 

la température  

à 190 °C (375 °F). 

Continuer  

la cuisson.

10 minutes par 

1 po (2,5 cm) 

épaisseur

Opaque et formant des lamelles avec 

fourchette.

ENTER TO WIN $100 TO SPEND 

ON WEBSITE

Visit register.hamiltonbeach.com

PARTICIPEZ POUR COURIR 

LA CHANCE DE GAGNER UN 

MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER 

SUR NOTRE SITE WEB

Visitez le register.hamiltonbeach.ca 

INGRESE PARA TENER LA 

OPORTUNIDAD DE GANAR $100 

PARA GASTAR EN NUESTRO 

SITIO WEB

Visite register.hamiltonbeach.com

Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des 

États-Unis seulement • Este concurso está disponible solo a clientes 

de los Estados Unidos

Summary of Contents for 70725A

Page 1: ...Window Adjustable Temperature Control to 450F 118 sq in Surface Serves 6 Removable Nonstick Grate Stainless Steel User Manual of Product 2 Hamilton Beach Stack Snap Food Processor and Vegetable Chopp...

Page 2: ...ed Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U S and Canada This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition This product...

Page 3: ...no empleen los aparatos como juguete 4 Verifique que el voltaje de su instalaci n corresponda con el del producto 5 No toque superficies calientes Use asas o perrillas 6 Para protegerse contra el ries...

Page 4: ...onseils Visite www hamiltonbeach com EE UU o www hamiltonbeach com mx M xico para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Questions Please call us our friendly associates are ready t...

Page 5: ...ouch hot surfaces including stove 13 Keep hands and utensils away from moving blade and disc while processing food to reduce the risk of severe personal injury and or damage to the food processor A ru...

Page 6: ...bowl Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only w WARNING Electrical Shock Hazard This appliance is provided with a polarized plug one wide blade to reduce th...

Page 7: ...eppers and cucumbers Chopping Mixing Blade Use to coarsely chop grate mince mix or puree food Bowl Nonremovable Motor Shaft Food Chute BEFORE FIRST USE Unpack processor and remove protective covers fr...

Page 8: ...ck Do not add food above the MAX fill line w WARNING Laceration Hazard Always use food pusher to feed food into the chute NEVER PUSH FOOD THROUGH CHUTE WITH HANDS OR OTHER OBJECTS Place lid on bowl ma...

Page 9: ...E E M I X P U L S E T O C H O P 7 11 10 When finished press OFF and unplug w WARNING Laceration Hazard Always unplug unit before removing lid Carefully remove blade from motor shaft S L I C E S H R E...

Page 10: ...ure it is firm enough for shredding Place lid on bowl making sure to align the pour spout on the lid with the pour spout on the bowl NOTE Unit will not work unless latches on bowl are locked Do not fo...

Page 11: ...10 9 When finished press OFF and unplug w WARNING Laceration Hazard Always unplug unit before removing lid Always remove lid before removing bowl to avoid possible damage to the appliance Carefully re...

Page 12: ...g shredding disc has a slicing blade on one side and shredding teeth on the other The name stamped on the blade facing up is the function selected Place on motor shaft with desired cutting edge facing...

Page 13: ...when washing in the dishwasher SANI cycle temperatures could damage your product All removable parts may also be cleaned in the sink with hot soapy water Use caution when washing chopping mixing blad...

Page 14: ...d blown a fuse or tripped the circuit breaker Turn unit OFF allow to stand for 3 to 4 minutes and then turn back on If none of these suggestions correct the problem DO NOT attempt to repair the unit C...

Page 15: ...a 1 onion peeled 1 clove garlic 1 hot pepper jalapeno or finger hot cored seeded and quartered 4 tomatoes quartered 1 4 cup 59 ml cilantro packed 1 2 teaspoon 2 5 ml cumin 1 tablespoon 15 ml lime juic...

Page 16: ...Cajun seasoning Sprinkle evenly over top of vegetables 7 Bake 15 to 20 minutes or until topping is brown and crispy Serves 8 Bleu Cheese Dressing 1 clove garlic 8 ounces 227 g blue cheese 1 cup 237 m...

Page 17: ...he original sales receipt as proof of purchase is required to make a warranty claim This warranty is void if the product is used for other than single family household use or subjected to any voltage...

Page 18: ...Ne pas utiliser cet appareil l ext rieur 12 Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et viter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la cuisini re 13 Tenir les...

Page 19: ...ujours utiliser les poussoirs pour d sobstruer l entonnoir Lorsque cette m thode est impossible d brancher le cordon de la prise et d monter le r cipient pour retirer les aliments coinc s 23 Cet appar...

Page 20: ...ANT LA PREMI RE UTILISATION D baller le robot culinaire et retirer les protecteurs de la lame et du disque Manipuler la lame et les disques avec soin elles sont tr s coupantes Laver toutes les pi ces...

Page 21: ...res Utiliser toujours le poussoir pour charger les aliments dans l entonnoir NE JAMAIS INTRODUIRE D ALIMENTS DANS L ENTONNOIR AVEC LES MAINS OU D AUTRES OBJETS Installer le couvercle sur le bol en s a...

Page 22: ...lame hacher m langer suite 8 9 S L I C E S H R E D O F F P U R E E M I X P U L S E T O C H O P 7 10 Une fois le travail termin appuyer OFF l appareil et d brancher la base w AVERTISSEMENT Risque de d...

Page 23: ...ant que les loquets du bol ne sont pas verrouill s Ne pas forcer la fermeture des loquets 4 Aliments plus petits plus minces Mettre le grand poussoir en place Placer les aliments dans le tube ouvert p...

Page 24: ...rs retirer le couvercle avant de retirer le bol Retirer soigneusement le disque de l arbre du moteur S L I C E S H R E D O F F P U R E E M I X P U L S E T O C H O P 6 Appuyer sur le bouton de fonction...

Page 25: ...rav sur la lame face vers le haut est la fonction choisie Placer la lame sur l arbre du moteur en pla ant la face de coupe d sir e vers le haut Pour tailler les l gumes en julienne les trancher et ens...

Page 26: ...er le r glage SANI du lave vaisselle Les temp ratures du cycle SANI peuvent endommager le produit Toutes les pi ces amovibles peuvent tre lav es dans l vier et de l eau chaude savonneuse Laver la lame...

Page 27: ...Le bourrage excessif d aliments dans l entonnoir ou l enfon age trop fort des poussoirs risque de produire des aliments tranch s ou d chiquet s irr guli rement Consultez les tableaux de transformation...

Page 28: ...rmation pour obtenir les grosseurs d aliments et les vitesses recommand es Le fromage ne se r pe pas bien Le fromage doit tre transform d s sa sortie du r frig rateur Les fromages mous comme la mozzar...

Page 29: ...n pel 1 gousse d ail 1 piment fort jalapeno ou Finger Hot vid p pin coup en quartier 4 tomates coup es en quartier 1 4 de tasse 59 ml de coriandre tass e 1 2 c th 2 5 ml de cumin 1 c soupe 15 ml de ju...

Page 30: ...nt sur les l gumes 7 Cuire pendant 15 20 minutes ou jusqu ce que la garniture soit grill e et croustillante Servir 8 Sauce pour salade au fromage bleu 1 gousse d ail 8 oz 227 g de fromage bleu 1 tasse...

Page 31: ...une r clamation au titre de cette garantie Cette garantie s annule si le produit est utilis autrement que par une famille ou si l appareil est soumis toute tension ou forme d onde diff rente des carac...

Page 32: ...0 El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede causar fuego descarga el ctrica o lesi n 11 No use su procesador de alimentos si alguna pieza est quebrada 12 No...

Page 33: ...y desactiva 30 Tenga cuidado si se vierte l quido caliente en el taz n del procesador de alimentos ya que puede salir expulsado del aparato debido a una formaci n repentina de vapor 31 Ne pas remplir...

Page 34: ...ora Mezcladora Use para cortar rallar picar mezclar o hacer pur el alimento Taz n Eje del Motor Inmovible Ducto de Alimentos ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Desempaque el procesador y quite las cubierta...

Page 35: ...ro de Laceraci n Siempre use el empujador de alimento para ingresar alimento en el ducto NUNCA EMPUJE EL ALIMENTO POR EL DUCTO USANDO LAS MANOS O OBJETOS OTROS Coloque la tapa sobre el taz n asegur nd...

Page 36: ...S E T O C H O P 7 11 10 Cuando termine apague OFF y desconecte w ADVERTENCIA Peligro de Laceraci n Siempre desenchufe la unidad antes de quitar la tapa Quite con cuidado la cuchilla del eje del motor...

Page 37: ...ara poder rallarlos 5 Para alimentos m s grandes Empuje los alimentos m s grandes utilizando los empujadores grande y peque o en forma conjunta NOTA La unidad no funcionar hasta que el empujador de al...

Page 38: ...a tapa antes de remover el taz n para evitar posibles da os al aparato Remueva cuidadosamente el disco del eje del motor S L I C E S H R E D O F F P U R E E M I X P U L S E T O C H O P 6 Presione el b...

Page 39: ...ersible tiene una cuchilla rebanadora en un lado y dientes para deshebrar en el otr El nombre grabado en la cuchilla viendo hacia arriba es la funci n seleccionada Col quelo en el eje del motor con el...

Page 40: ...ANI cuando la lave en el lavavajillas Las temperaturas del ciclo SANI pueden da ar su producto Todas las piezas desmontables tambi n pueden lavarse en el fregadero con agua caliente jabonosa Tenga cui...

Page 41: ...o es rebanado o deshebrado uniformemente El empacar mucho alimento en el ducto de alimentos o empujar demasiado duro con el empujador de alimentos puede causar que el alimento procesado sea rebanado o...

Page 42: ...rallado El queso debe procesarse inmediatamente despu s de retirarse del refrigerador Los quesos blandos como el mozzarella debe pueden colocarse en el congelador por 30 minutos antes de procesarse pa...

Page 43: ...miento picante jalape o o serrano sin centro sin semillas y en cuartos 4 tomates en cuartos 1 4 taza 59 ml de cilantro 1 2 cucharadita 2 5 ml de comino 1 cucharada 15 ml de jugo de lima Sal y pimienta...

Page 44: ...dimento Cajun Espolvoree en forma pareja sobre los vegetales 7 Hornee de 15 a 20 minutos o hasta que la cobertura quede dorada y crocante Rendimiento 8 Aderezo de Queso Azul 1 diente de ajo 8 onzas 22...

Page 45: ...cional para el consumidor Esta garant a incluye los gastos de transportaci n del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio LIMITACIONES Esta garant a no ampara el reemplazo...

Page 46: ...No 875 B Mixcoac Benito Ju rez Ciudad de M xico C P 03910 Tel 01 55 5563 8723 Nuevo Le n FERNANDO SEP LVEDA REFACCIONES Ruperto Mart nez No 238 Ote Centro MONTERREY 64000 N L Tel 01 81 8343 6700 Jalis...

Page 47: ...eguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones separadas o no por un espacio coma diagonal o gui n Como ejemplos los sufijos pueden ser Y y o MX y o...

Reviews: