background image

Multi Cooker
Multicuiseur
Olla multiuso

Read before use.

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

IMPORTANT SAFEGUARDS

1. 

Read all instructions. 

2. 

This appliance is not intended for use by 

persons (including children) with reduced 

physical, sensory, or mental capabilities, 

or lack of experience and knowledge, 

unless they are closely supervised 

and instructed concerning use of the 

appliance by a person responsible for 

their safety. 

3. 

Close supervision is necessary when any 

appliance is used by or near children. 

Children should be supervised to ensure 

that they do not play with the appliance. 

4. 

Do not touch hot surfaces. Use handles 

or knobs. Use pot holders when removing 

hot containers. 

5. 

To protect against a risk of electrical 

shock, do not immerse cord, plug, or 

base in water or other liquid. 

6. 

Unplug from outlet when not in use and 

before cleaning. Allow to cool before 

putting on or taking off parts, and before 

cleaning. 

7. 

The use of accessory attachments 

not recommended by the appliance 

manufacturer may cause injuries. 

8. 

Do not operate any appliance with a 

damaged supply cord or plug, or after 

the appliance malfunctions or has been 

dropped or damaged in any manner. 

Supply cord replacement and repairs 

must be conducted by the manufacturer, 

its service agent, or similarly qualified 

persons in order to avoid a hazard. Call 

the provided customer service number 

for information on examination, repair, or 

adjustment. 

9. 

Do not use outdoors. 

10. 

Do not let cord hang over edge of 

table or counter or touch hot surfaces, 

including the stove. 

11. 

Do not place on or near a hot gas or an 

electric burner, or in a heated oven.

12. 

Extreme caution must be used when 

moving an appliance containing hot oil, 

food, water, or other hot liquids. 

13. 

To disconnect, turn off (ON/OFF [ ]); 

then remove plug from wall outlet. To 

unplug, grasp from the cord and pull from 

the outlet. Never pull from the power 

cord.

14. 

Do not use appliance for other than 

intended use. 

15. 

Lift and open cover carefully to avoid 

scalding, and allow water to drip into the 

cooker. 

16. 

CAUTION!

 Risk of electric shock. Cook 

only in removable container. 

17. 

Intended for countertop use only.

18. 

Do not place the unit directly under 

cabinets when operating as this product 

produces large amounts of steam. 

Avoid reaching over the product when 

operating. 

19. 

WARNING!

 Spilled food can cause 

serious burns. Keep appliance and cord 

away from children. Never drape cord 

over edge of counter, never use outlet 

below counter, and never use with an 

extension cord.

20. 

Cooking pot may remain hot after unit is 

turned off.

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce 

the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only. 

w

 

WARNING

 Electrical Shock Hazard: 

This appliance is provided with a polarized 

plug (one wide blade) to reduce the risk of 

electric shock. The plug fits only one way into 

a polarized outlet. Do not defeat the safety 

purpose of the plug by modifying the plug in 

any way or by using an adapter. If the plug 

does not fit fully into the outlet, reverse the 

plug. If it still does not fit, have an electrician 

replace the outlet.

A short power-supply cord is used to reduce 

the risk resulting from it being grabbed by 

children, becoming entangled in, or tripping 

over a longer cord.
To avoid an electrical circuit overload, do 

not use another high-wattage appliance on 

the same circuit with this appliance.

Parts and Features 

To order parts:

US: 1.800.851.8900

www.hamiltonbeach.com

Canada: 1.800.267.2826

Mexico: 01 800 71 16 100

840309100 12/18

1. Steamer/Egg Tray

2. Cooking Pot

3. Removable Lid with Handle and 

Steam Vent  

NOTE: Steam Vent must always 

face toward back of Base

4. Lid Release Buttons

5. Removable Steam Vent Cover 

(bottom of Lid)

6. Base with Lid Clips 

7. Control Panel

8. Rice Measuring Cup, 6-ounce 

(177 ml) 

9. Rice Paddle

10. Cord Storage (in bottom of Base)

CAUTION: HOT SURFACE.

 The temperature of accessible surfaces may be high when 

the appliance is operating.

How to Use the Multi Cooker

w

 

CAUTION

 Electrical Shock Hazard. Cook only in removable cooking pot. Never place 

water or food directly into the base.

w

 

CAUTION

 

Burn Hazard. Steam from steam vent can cause injury.

Before first use: Wash Cooking Pot following “Care and Cleaning” instructions; dry thoroughly. 
To remove Lid: Press Lid Release Buttons and guide Lid Clips away from Multi Cooker. 
To install Lid: Align Lid with Clips on Base. Place Lid straight down on Base with Steam Vent 

facing back of Multi Cooker. Push Lid Clips towards Multi Cooker until Clips snap into place.
NOTE: Do not carry the Multi Cooker when full by the Lid Handle.   

Cooking Rice

Rice Measuring Cup – Do not throw away the Rice Measuring Cup that comes with your unit. 

This is an important tool in using your Multi Cooker successfully as a rice cooker and its size is 

standard in the rice industry. One Rice Measuring Cup equals 6 oz. (177 ml) or approximately 

3/4 cup (U.S. standard measuring cup).
Steamer/Egg Tray – Use to steam large eggs, vegetables, meat, poultry, 

seafood, and prepared foods such as dumplings or rice noodle rolls.

Using Multi Cooker to Cook Rice, Cereal, or Grain:

1. Add desired amount of uncooked rice 

to Cooking Pot; then fill with water to 

corresponding water line. Example: If you 

add 2 level Rice Measuring Cups of rice to 

the Cooking Pot, add water to the “2” line 

of the pot. DO NOT exceed 3-cup MAX.

2. Place Cooking Pot straight down on Base. 

Make sure Cooking Pot is securely placed 

into Base.  

NOTE: Make sure bottom of Cooking Pot 

is not bent or warped, or it will not conduct 

heat correctly.

3. Plug into outlet. Press ON/OFF ( ) to turn 

on Multi Cooker. Multi Cooker is in standby 

mode if display shows 4 dashes. 

4. Press button for 

desired function; 

selected function 

and 4 dash lines will 

flash. Multi Cooker 

will start to heat 

automatically after  

5 seconds.

5. At the end of the cooking time, the Multi 

Cooker will automatically switch to WARM 

except when using EGG or STEAM 

functions. Multi Cooker will keep warm 

up to 12 hours, then sound an alarm and 

switch to standby mode. Use oven mitts 

if removing Cooking Pot from Base while 

still hot.

Program Functions

RICE/GRAINS and HOT CEREAL functions have preprogrammed cycles with a default cooking 

time that cannot be adjusted. Actual cooking time depends on the amounts of ingredients and 

water. Cooking will start and the display will show a rotating dash until the cooking process is 

almost complete. Then, the display time will jump to a time designated by the program and start 

counting down until finished cooking. The Multi Cooker automatically switches to WARM when 

done cooking and will keep warm up to 12 hours.

Time Functions

Five functions can be adjusted to the time you desire. After selecting function, press 

the function button again to adjust time. The display will show rotating dashes until the 

cooking temperature is reached, then the timer will begin counting down. The Multi Cooker 

automatically switches to WARM when done cooking and will keep warm up to 12 hours.
NOTE: The DELAY TIMER function can be used with RICE/GRAINS, HOT CEREAL, and STEAM. 

FUNCTION

TIME RANGE

EGG

12 minutes is default time for hard-cooking 5 large eggs. Time can be 

adjusted by pressing EGG Button until desired time is reached.

SLOW COOK 

(LOW or HIGH)

Press SLOW COOK Button to alternate between LOW and HIGH. After 

function is selected wait 5 seconds to adjust time. Default is 6 hours for 

LOW and 4 hours for HIGH. To increase time, press SLOW COOK Button 

until desired cooking time is displayed. Timer will count up in 30-minute 

increments from 1 to 10 hours and 1-hour increments from 10 to 14 hours. 

STEAM

1-60 minutes; timer countdown begins when water boils.

WARM

Select to keep food warm for up to 12 hours. 

WARM

WARM function should be used for already-cooked food. Do not cook on WARM. Timer will count up 

to display the total amount of time on WARM.

DELAY TIMER

Delay Timer function can be used with RICE/GRAINS, HOT CEREAL, and STEAM. Place water and 

food items in Cooking Pot or food in Steamer/Egg Tray. Select function and cooking time. Once 

selected, press DELAY TIMER. DELAY TIMER can be set from 0–24 hours.

Care and Cleaning

w

 

WARNING

 

Electrical Shock Hazard. Do not immerse base, cord, or plug in water or other liquid.

1. Unplug Multi Cooker.
2. Wash Lid in hot, soapy water. Rinse and 

dry. Cooking Pot, Steamer/Egg Tray, Rice 

Measuring Cup, and Rice Paddle are 

dishwasher-safe, top-rack only. DO NOT 

use the “SANI” setting when washing in 

the dishwasher. “SANI” cycle temperatures 

could damage your product. 

3. Wipe Base with a soft, damp cloth or 

sponge. To remove stubborn spots, use a 

mild, nonabrasive cleanser.

To remove Steam Vent Cover:

1. Unplug and cool.
2. Remove Lid and pull Steam Vent Cover 

straight out. Wash in hot, soapy water. 

Rinse and Dry. To install, place pointed end 

of Steam Vent Cover in hole of Lid. Push 

to secure. Steam Vent Cover MUST be 

installed with any function. 

Troubleshooting

Er

 

shows in display.

• Cooking Pot is dry. Add water.

EH

 

shows in display.

• Cooking Pot is too hot. Unplug and wait  

20 minutes. Plug into outlet and try again.

E1

 

shows in display.

• Call Customer Service.

E2

 

shows in display.

• Call Customer Service.

Limited Warranty

This warranty applies to products purchased and 

used in the U.S. and Canada. This is the only 

express warranty for this product and is in lieu of 

any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects 

in material and workmanship for a period of five 

(5) years from the date of original purchase in 

Canada and one (1) year from the date of original 

purchase in the U.S. During this period, your 

exclusive remedy is repair or replacement of this 

product or any component found to be defective, 

at our option; however, you are responsible for 

all costs associated with returning the product 

to us and our returning a product or component 

under this warranty to you. If the product or 

component is no longer available, we will replace 

with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear 

from normal use, use not in conformity with the 

printed directions, or damage to the product 

resulting from accident, alteration, abuse, or 

misuse. This warranty extends only to the original 

consumer purchaser or gift recipient. Keep the 

original sales receipt, as proof of purchase is 

required to make a warranty claim. This warranty 

is void if the product is used for other than single-

family household use or subjected to any voltage 

and waveform other than as specified on the 

rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, 

and consequential damages caused by breach 

of express or implied warranty. All liability is 

limited to the amount of the purchase price. 

Every implied warranty, including any statutory 

warranty or condition of merchantability or 

fitness for a particular purpose, is disclaimed 

except to the extent prohibited by law, in which 

case such warranty or condition is limited to the 

duration of this written warranty. This warranty 

gives you specific legal rights. You may have 

other legal rights that vary depending on where 

you live. Some states or provinces do not allow 

limitations on implied warranties or special, 

incidental, or consequential damages, so the 

foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this 

appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 

in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit 

hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.

ca in Canada. For faster service, locate the model, 

type, and series numbers on your appliance.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

1. 

Lire toutes les instructions.

2. 

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par 

des personnes (y compris les enfants) dont les 

capacités physiques, sensorielles ou mentales 

sont réduites, ou manquant d’expérience et 

de connaissance, sauf si elles sont étroitement 

surveillées et instruites sur l’utilisation de 

l’appareil par une personne responsable de leur 

sécurité.

3. 

Une surveillance étroite est requise pour 

tout appareil utilisé par ou près des enfants. 

Surveiller que les enfants ne jouent pas avec 

l’appareil.

4. 

Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser 

les poignées ou les boutons. Utiliser des sous-

plats pour déposer les récipients chauds.

5. 

Pour se protéger contre le risque de choc 

électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche 

ou la base dans l’eau ou tout autre liquide.

6. 

Débrancher l’appareil de la prise de courant 

électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant 

un nettoyage. Le laisser refroidir avant un 

nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever 

des pièces.

7. 

L’utilisation d’accessoires non recommandés 

par le fabricant de l’appareil peut causer des 

blessures.

8. 

Ne pas faire fonctionner un appareil 

électroménager avec un cordon ou une 

fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne 

fonctionne pas bien ou a été échappé ou 

endommagé d’une manière quelconque. Le 

remplacement et la réparation du cordon 

d’alimentation doivent être faits par le fabricant, 

son agent de service ou toute personne 

qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler 

le numéro de service à la clientèle fourni pour 

des renseignements concernant l’examen, la 

réparation ou l’ajustement.

9. 

Ne pas utiliser à l’extérieur.

10. 

Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le 

bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher 

des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.

11. 

Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière 

électrique ou à gaz chaud ou dans un four 

chaud.

12. 

Une grande précaution doit être prise lors du 

déplacement d’un appareil électroménager 

contenant de l’huile chaude, des aliments, de 

l’eau ou d’autres liquides chauds.

13. 

Pour débrancher, tourner les boutons 

de réglage à off (  [marche/arrêt]) puis 

débrancher la fiche de la prise murale. Pour 

débrancher, saisir la fiche et la retirer de la 

prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.

14. 

Ne pas utiliser l’appareil électroménager à une 

fin autre que celle prévue.

15. 

Soulever et ouvrir le couvercle avec précaution 

pour éviter l’échaudage et permettre 

l’égouttement de l’eau dans le pot de cuisson.

16. 

ATTENTION !

 Risque d’électrocution. Cuire 

uniquement dans le pot de cuisson amovible.

17. 

Conçu pour être utilisé sur un comptoir 

seulement.

18. 

Ne pas placer l’appareil directement sous 

les armoires pendant le fonctionnement, car 

cet appareil dégage une grande quantité de 

vapeur. Éviter de tendre la main pour atteindre 

l’appareil pendant le fonctionnement. 

19. 

AVERTISSEMENT ! 

Les éclaboussures 

d’aliments peuvent causer des brûlures 

sérieuses. Garder l’appareil et son cordon hors 

de la portée des enfants. Ne jamais laisser 

pendre le cordon sur le bord du comptoir, ne 

jamais utiliser une prise située sous le comptoir 

et ne jamais utiliser avec une extension.

20. 

Le pot de cuisson peut rester chaud une fois 

que l’appareil est éteint.

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter les consignes de 
sécurité élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et/ou de blessures 
corporelles, y compris ce qui suit :

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour le consommateur

Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. 

w

 

AVERTISSEMENT

 Risque de choc 

électrique : Cet appareil est fourni avec une 

fiche polarisée (une broche plus large) afin 

de réduire le risque de choc électrique. La 

fiche s’insère d’une seule façon dans une 

prise polarisée. Ne pas tenter de nuire au 

fonctionnement sécuritaire de la prise en 

modifiant la fiche de quelque façon que ce 

soit ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche 

ne s’insère pas complètement dans la prise, 

inverser la fiche. Si elle ne s’insère toujours 

pas, demander à un électricien de remplacer 

la prise.
Un cordon d’alimentation court est utilisé afin 

de réduire le risque d'être saisi par les enfants, 

de s'emmêler, ou de trébucher sur un cordon 

plus long.
Afin d'éviter une surcharge des circuits 

électriques, ne pas utiliser un autre appareil 

dont la puissance est élevée sur le même 

circuit que cet appareil.

For questions and other 

information: 

Pour des questions et  

d’autres informations : 

Para preguntas y otra 

información:

USA

Canada

México

hamiltonbeach.com

1.800.851.8900

hamiltonbeach.ca

1.800.267.2826

hamiltonbeach.com.mx

01 800 71 16 100

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

Pièces et caractéristiques

1. Panier cuit-vapeur/pochoir à œufs

2. Pot de cuisson

3. Couvercle amovible avec poignée 

et évent à vapeur   

REMARQUE : L’évent à vapeur doit 

toujours faire face vers l’arrière de 

la base

4. Boutons de déverrouillage du 

couvercle

5. Couvercle pour évent amovible (bas 

du couvercle)

6. Base avec attaches pour 

couvercle  

7. Panneau de commandes

8. Tasse à mesurer pour le riz de 

177 ml (6 oz.)

9. Spatule à riz

10. Rangement du cordon (situé sous 

la base)

ATTENTION : SURFACE CHAUDE.

 La température des surfaces d’accès peut être 

élevée pendant que l’appareil fonctionne.

Utilisation de la mijoteuse

w

 

ATTENTION

 Risque de choc électrique. Cuisiner seulement dans le récipient amovible. Ne 

jamais mettre d’eau ou d’aliments directement dans la base.

w

 

ATTENTION

 

Danger de brûlure. La vapeur s’échappant de l’évent à vapeur peut causer 

des blessures.
Avant d’utiliser pour la première fois : Laver le pot de cuisson en suivant les instructions à la 

section « Entretien et nettoyage ». Bien sécher.
Pour retirer le couvercle : Appuyer sur les boutons de déverrouillage du couvercle et ouvrir les 

attaches du multicuiseur. 
Pour installer le couvercle : Aligner le couvercle avec les attaches sur la base. Déposer le 

couvercle sur la base en orientant l’évent à vapeur vers l’arrière du multicuiseur. Pousser les 

attaches du couvercle vers le multicuiseur jusqu’à ce que les attachent s’enclenchent.
REMARQUE : Ne pas transporter le multicuiseur à l’aide de la poignée du couvercle lorsqu’il est 

plein.    

Cuisson du riz

Tasse à mesurer pour le riz – Ne pas jeter la tasse à mesurer pour le riz incluse avec votre 

appareil. Elle constitue un outil essentiel à une cuisson du riz réussie et sa taille représente un 

standard dans l’industrie du riz. Une tasse à mesurer pour le riz équivaut à 177 ml (6 oz.) ou 

environ 3/4 de tasse (tasse à mesurer impériale standard).
Panier cuit-vapeur/pochoir à œufs – Utiliser pour cuire à la vapeur les 

œufs gros, les légumes, la viande, la volaille, les fruits de mer et les mets 

préparés, comme les raviolis chinois et les rouleaux de nouilles de riz.

Si vous utilisez le multicuiseur pour la cuisson du riz, 

de céréales ou de grains:

1. Ajouter la quantité de riz non cuit dans le 

pot de cuisson et remplir ensuite avec de 

l’eau jusqu’à la ligne d’eau correspondante. 

Exemple : Si vous ajoutez 2 tasses rases 

de riz dans le pot de cuisson, ajoutez de 

l’eau jusqu’à la ligne d’eau « 2 » du pot. NE 

PAS dépasser le MAXIMUM de 3 tasses.

2. Placer le pot de cuisson directement dans 

la base. Veuillez vous assurer que le pot 

de cuisson est bien placé dans la base. 

REMARQUE : Veuillez vous assurer que 

le dessous du pot de cuisson n’est pas 

courbé ou déformé, sinon il ne conduira 

pas bien la chaleur.

3. Brancher à la prise de courant. Appuyer 

sur ON/OFF ( ) (marche/arrêt) pour mettre 

le multicuiseur en marche. Le multicuiseur 

est en mode veille si l’écran affiche 4 tirets. 

4. Appuyer le 

bouton pour la 

fonction souhaitée; 

la fonction 

sélectionnée et les 4 

tirets clignoteront. Le 

multicuiseur commencera automatiquement 

à chauffer après 5 secondes.

5. À la fin de la durée de cuisson, le 

multicuiseur passera automatiquement 

en mode WARM (réchaud) excepté lors 

de l’utilisation des fonctions EGG (œuf) 

ou STEAM (vapeur). Le multicuiseur 

maintiendra sa chaleur pour une période 

allant jusqu’à 12 heures, après quoi 

l’alarme sonnera et l’appareil passera en 

mode de veille. Utilisez les gants de cuisine 

si vous retirez le pot de cuisson de la base 

alors qu’il est chaud.

Fonctions de programmation

Les fonctions RICE/GRAINS (riz/grains) et HOT CEREAL (céréales chaudes) ont des cycles 

préprogrammés comprenant des durées de cuisson par défaut qui ne peuvent pas être modifiées. 

Le temps réel de cuisson dépend de la quantité d’ingrédients et d’eau. La cuisson commencera 

et l’écran affichera un tiret tournant jusqu’à ce que le processus de cuisson soit presque terminé. 

Ensuite, l’affichage de la durée passera à une durée définie par le programme et commencera le 

compte à rebours jusqu’à ce que la cuisson soit terminée. Le multicuiseur passe automatiquement 

en mode WARM (réchaud) lorsque la cuisson est terminée et maintiendra cette température 

pendant une période allant jusqu’à 12 heures.

Fonctions de durée

Cinq fonctions peuvent être ajustées selon la durée que vous souhaitez. Après avoir 

sélectionné une fonction, appuyer et maintenir le bouton de fonction pour ajuster la durée. 

L’écran affichera des tirets tournants jusqu’à ce que la température de cuisson est atteinte 

jusqu’à ce que la température de cuisson est atteinte, ensuite la minuterie commencera le 

compte à rebours. Le multicuiseur passe automatiquement en mode WARM (réchaud) lorsque 

la cuisson est terminée et maintiendra cette température pendant une période allant jusqu’à  

12 heures.
REMARQUE : La fonction DELAY TIMER (minuterie différée) peut être utilisée avec les modes de 

cuisson RICE/GRAINS (riz/grains), HOT CEREAL (céréales chaudes), et STEAM (vapeur). 

FONCTION

PLAGE DE TEMPS

EGG (

œuf)

La durée de cuisson par défaut pour 5 œufs cuits durs est de 12 minutes. 

La durée peut être ajustée en appuyant sur le bouton EGG (ŒUF) jusqu’à ce 

que la durée souhaitée soit atteinte.

SLOW COOK  

(LOW or HIGH)

[cuisson lente 

(à température basse 

ou élevée)]

Appuyer sur le bouton SLOW COOK (cuisson lente) pour passer entre les 

modes LOW (basse) et HIGH (élevée). Une fois la fonction sélectionnée, 

attendre 5 secondes pour ajuster la durée. La durée par défaut est de 6 

heures pour LOW (basse) et 4 heures pour HIGH (élevée). Pour augmenter 

la durée, appuyer sur le bouton SLOW COOK (cuisson lente) jusqu’à ce 

que la durée de cuisson souhaitée soit affichée. La minuterie comptera par 

incréments de 30 minutes de 1 heure jusqu’à 10 heures et par incréments de 

1 heure de 10 heures jusqu’à 14 heures.

STEAM (vapeur)

1-60 minutes : le compte à rebours de la minuterie commence lorsque l’eau 

boue.

WARM (

réchaud)

Sélectionner pour maintenir les aliments chauds jusqu’à 12 heures. 

Pour commander des pièces :

Canada : 1.800.267.2826

www.hamiltonbeach.ca

840309100 v03.indd   1

12/12/18   10:49 AM

Summary of Contents for 37524

Page 1: ...estions and other information Pour des questions et d autres informations Para preguntas y otra información USA Canada México hamiltonbeach com 1 800 851 8900 hamiltonbeach ca 1 800 267 2826 hamiltonbeach com mx 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato ...

Page 2: ...other hot liquids 13 To disconnect turn off ON OFF then remove plug from wall outlet To unplug grasp from the cord and pull from the outlet Never pull from the power cord 14 Do not use appliance for other than intended use 15 Lift and open cover carefully to avoid scalding and allow water to drip into the cooker 16 CAUTION Risk of electric shock Cook only in removable container 17 Intended for cou...

Page 3: ...GG or STEAM functions Multi Cooker will keep warm up to 12 hours then sound an alarm and switch to standby mode Use oven mitts if removing Cooking Pot from Base while still hot Program Functions RICE GRAINS and HOT CEREAL functions have preprogrammed cycles with a default cooking time that cannot be adjusted Actual cooking time depends on the amounts of ingredients and water Cooking will start and...

Page 4: ... not cover glass filters wear from normal use use not in conformity with the printed directions or damage to the product resulting from accident alteration abuse or misuse This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient Keep the original sales receipt as proof of purchase is required to make a warranty claim This warranty is void if the product is used for other tha...

Page 5: ...dos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones separadas o no por un espacio coma diagonal o guión Como ejemplos los sufijos pueden ser Y y o MX y o MXY y o Z Modelo 37524 Tipo RC27 Características Eléctricas 120 V 60 Hz 350 W ...

Reviews: