840294601 05/21
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su
producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: [email protected]
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., CP 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelos:
Tipo
:
Características eléctricas:
35050, 35051
AF01
120 V ~ 60 Hz 1400 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a
una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como
ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Guide de cuisson
Aliment
Quantité
Réglages
programmés Température
Temps
Frites/grignotines congelées
Frites régulières congelées
680 g (24 oz.)/8 portions
205 °C (400 °F) 18–20 minutes
Frites de pommes de terre fraîches 680 g (24 oz.)/2 grosses pommes de terre
205 °C (400 °F) 18–20 minutes
Volaille
Croquettes de poulet
737 g (26 oz.)/8 portions
205 °C (400 °F) 13–15 minutes
Filets de poitrine de poulet
frais
454 g (16 oz.)/5 morceaux
205 °C (400 °F) 12–15 minutes
Filets de poitrine de poulet
panés, congelés
964 g (34 oz.)/14 morceaux
205 °C (400 °F) 20–22 minutes
Ailes de poulet entières,
fraîches
5 ailes
205 °C (400 °F) 22–24 minutes
Poulet entier
1588 g (3 1/2 lbs)
175 °C (350 °F) 58–60 minutes
Fruits de mer/poissons
Saumon
454 g (16 oz.)/1 filet
175 °C (350 °F) 16–18 minutes
Bâtonnets de poisson
congelés
283 g (10 oz.)/3 portions
190 °C (375 °F) 10–12 minutes
Bœuf/porc/agneau
Hamburger (1,9 cm [3/4 po] épais) 3 hamburger/170 g (6 oz.) chaque
190 °C (375 °F) 18–20 minutes
Bifteck de faux-filet (épaisseur
de 2,5 cm [1 po])
624 g (22 oz.)/1 bifteck
205 °C (400 °F) 18–20 minutes
Légumes
Asperges
454 g (16 oz.)
205 °C (400 °F) 10–12 minutes
Choux de Bruxelles, en
moitiés
454 g (16 oz.)
205 °C (400 °F) 13–15 minutes
Chou-fleur (en fleurons)
454 g (16 oz.)
205 °C (400 °F) 11–13 minutes
Produits de boulangerie et pâtisseries
Petits pains au babeurre
6 petits pains
175 °C (350 °F) 10–12 minutes
Gâteau 15 cm (6 po) avec
tôle de cuisson incluse
1 gâteau
175 °C (350 °F) 20–22 minutes
REMARQUE : Consulter les durées et les températures de cuisson suggérées par le fabricant
pour ces aliments et d’autres aliments. En général, ce sont des suggestions et vos aliments
pourraient nécessiter un ajustement de la durée ou de la température pour atteindre le degré de
cuisson ou de texture croustillante souhaité.
Réchauffage des aliments
1. Appuyer sur le bouton mise en
marche/arrêt ( ).
2. Appuyer sur le bouton à bascule
Température/Temps ( / ), la température
va s’afficher. Appuyer sur le bouton (+)
ou (–) pour augmenter ou diminuer la
température à 149 °C (300 °F).
3. Appuyer à nouveau sur le bouton à bascule
Température/Temps ( / ), le temps va
s’afficher. Appuyer sur le bouton (+) ou (–)
pour régler le temps de cuisson.
4. Ajouter les aliments dans le récipient avec
l’accessoire pour friture amovible. Appuyer
sur le bouton d’alimentation marche/arrêt
( ) pour démarrer la cuisson. Lorsque
la durée est terminée, la friteuse à air
émettra un signal sonore 6 fois et arrêtera
la cuisson automatiquement. Le bouton
d’alimentation marche/arrêt ( ) restera
allumé en bleu jusqu’à ce que la friteuse à
air soit débranchée.
Entretien et nettoyage
1. Débrancher. Laisser refroidir complètement.
2. Laver le récipient et l’accessoire pour friture
amovible à la main dans de l’eau chaude
savonneuse, rincer et sécher.
3. Essuyer la base à l’aide d’un chiffon doux
et humide. Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs ou de tampons à récurer en métal.
Cela endommagera l’extérieur de la friteuse
à air.
4. On peut essuyer l’intérieur de la friteuse à
l’aide d’un linge humide puis sécher.
Dépannage
La friteuse à air chaud ne fonctionne pas.
• L’appareil n’est pas branché. Le brancher
dans une prise électrique.
• La minuterie n’a pas été réglée. Consulter
la section « Utilisation » pour régler la
minuterie.
L’aliment n’est pas cuit.
• Il y a une trop grande quantité d’aliments
dans l’accessoire pour friture amovible.
Augmenter le temps de cuisson et
poursuivre la cuisson.
• La température est trop basse. Augmenter
la température et poursuivre la cuisson.
L’aliment n’est pas cuit uniformément.
• Il y a une trop grande quantité d’aliments
dans l’accessoire pour friture amovible.
Secouer l’aliment à mi-temps de la
cuisson.
Les légumes frais ne sont pas suffisamment
croustillants.
• Le temps de cuisson est trop court.
Augmenter le temps de cuisson et
poursuivre la cuisson.
• La température est trop basse. Augmenter
la température et poursuivre la cuisson.
Les frites ne sont pas croustillantes.
• Ajouter une petite quantité d’huile
végétale, suffisamment pour enduire
légèrement les pommes de terre.
• Les morceaux sont trop gros. Couper des
plus petits morceaux la prochaine fois.
De la fumée se dégage de la friteuse à air
chaud.
• L’excès d’huile a dégoutté sur la casserole
ou a éclaboussé les serpentins de
chauffage. Utiliser seulement de petites
quantités d’huile dans la friteuse à air
chaud.
La viande ou la volaille n’est pas
suffisamment cuite.
• Il y a une trop grande quantité d’aliments
dans l’accessoire pour friture amovible. La
viande et la volaille doivent reposer en une
seule couche pour cuire uniformément. Se
reporter au site Web gouvernemental pour
connaître les températures de cuisson
appropriées.
• Augmenter la température ou augmenter
la durée de cuisson.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés
et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule
garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de
matériaux et de main-d’oeuvre pour une période
de cinq (5) ans à compter de la date d’achat
d’origine au Canada et un (1) an à compter de
la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de
cette période, votre recours exclusif se limitera
au remplacement de ce produit ou tout autre
composant défectueux, à notre discrétion.
Cependant, vous êtes responsables des frais
associés au retour du produit ou d’un composant
en vertu de la présente garantie. Si le produit
ou le composant est non disponible, nous le
remplacerons avec un article similaire de valeur
égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres,
l’usure d’un usage normal, l’utilisation non
conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau.
La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour
faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie s’annule si le produit est utilisé
autrement que par une famille ou si l’appareil
est soumis à toute tension ou forme d’onde
différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre
de cette garantie pour les dommages spéciaux,
consécutifs et indirects causés par la violation
de garantie expresse ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation
à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse
por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que
dichas personas reciban una supervisión
o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su
seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión
cuando el aparato se use por o cerca de
niños. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos
como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. No toque las superficies calientes. Use las
manijas o perillas.
6. Para evitar de descargas eléctricas, no
sumerja el cable, los enchufes o la freidora de
aire en agua o otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo
esté usando y antes de la limpieza. Deje que
se enfríe antes de colocar el aparato o sacar
alguna pieza.
8. No opere ningún aparato con cables o
enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable
de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de
servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Comuníquese
con Servicio al cliente para obtener
información sobre la revisión, la reparación
o los ajustes, según lo establecido en la
Garantía limitada.
9. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
10. No lo utilice al aire libre.
11. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde
de una mesa o de un mostrador, o que toque
alguna superficie caliente.
12. No coloque sobre o cerca de una cocina
caliente eléctrica o a gas, o dentro de un
horno caliente.
13. Para desconectar, apague el botón on/off (
/encendido/apagado); luego quite el enchufe
del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre
el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca
tire el cable de alimentación.
14. Tenga mucho cuidado cuando saque la
charola o elimine la grasa caliente.
15. Es importante tener extremo cuidado cuando
se mueva un aparato electrodoméstico que
contenga aceite caliente u otros líquidos
calientes.
16. No use el aparato para otro uso más que para
el que fue diseñado.
17. Limpie con cuidado el interior de la freidora
de aire. No raye ni dañe el tubo del elemento
de calentamiento.
18. No haga functionar el artefacto mediante un
temporizador externo o un sistema de control
remoto separado.
19. No limpie con esponjillas metálicas. La
esponjilla se puede desintegrar y los trozos
pueden tocar las partes eléctricas, creando un
riesgo de choque eléctrico.
20. No introduzca alimentos de tamaño
demasiado grande ni utensilios metálicos en
el horno eléctrico ya que pueden crear un
incendio o riesgo de choque eléctrico.
21. No guarde ningún material adentro del
horno cuando no se use, exceptuando los
accesorios recomendados por el fabricante.
22. No cubra ninguna parte del horno con
papel de aluminio. Esto provocará un
sobrecalentamiento del horno.
23.
¡PRECAUCIÓN! SUPERFICIE
CALIENTE. La temperatura de las
superficies accesibles puede ser alta
durante y después de la operación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este aparato está destinado únicamente a la preparación, cocción y servicio de alimentos. Este equipo no
está destinado para usarse con ningún material o producto no alimenticio.
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe
polarizado (una pata más ancha) para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de
un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modificándolo
de alguna manera o utilizando un adaptador. Si
el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue
seleccionado para reducir el peligro de que alguien
se enganche o tropiece con un cordón más largo.
Si se necesita un cordón más largo, se puede usar
un cable de extensión aprobado. La clasificación
nominal eléctrica del cable de extensión deberá
ser igual o mayor que la clasificación nominal del
aparato. Es importante tener cuidado de colocar el
cable de extensión para que no se pliegue sobre
el mostrador o la mesera en donde niños puedan
tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito,
no use otro aparato de alto voltaje en el mismo
circuito con este aparato.
Piezas y características
1. Panel de
visualización de
control
2. Bandeja freidora
extraíble
3. Recipiente con asa
4. Base
5. Ventilaciones de aire
La visualización
se desplaza entre
temperatura (175-
400°F [80–205°C]) o
temporizador (0–60
minutos)
Botón de
temperatura/
tiempo ( / )
Luz azul
retroiluminada
que indica la
visualización de
temperatura (°F o
°C) o temporizador
Aumento (+) o
descenso (–) de
temperatura o
tiempo
Programas
predeterminados
Botón de menú ( ) (se
desplaza entre programas
predeterminados)
Botón
encendido/
apagado ( )
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
Cómo usar
Antes del primer uso: Lave el recipiente y la bandeja freidora extraíble en agua caliente con jabón.
Enjuague y seque.
1. Coloque la freidora de aire en una
ubicación donde las rejillas de ventilación
no tengan obstrucción. Enchufe en el
tomacorriente. El botón encendido/
apagado ( ) se iluminarán de color azul.
2. Sostenga el asa del recipiente y tire hacia
afuera para retirar el recipiente de la base.
3. Para agregar la bandeja freidora, coloque
el dedo en el orificio central y use la otra
mano para empujar hacia abajo hasta que
esté al nivel del fondo del recipiente. Para
quitar la bandeja freidora, coloque el dedo
en el orificio central y tire hacia arriba.
NOTA: Nunca cocine directamente en el
recipiente; asegúrese siempre de que se
agregue la bandeja freidora al recipiente
antes de cocinar.
4. Coloque los alimentos dentro de la
bandeja freidora. Consulte los consejos
para freír con aire a continuación.
5. Deslice el recipiente con la bandeja
freidora, de nuevo en la base.
6. Presione y sostenga el botón encendido/
apagado ( ) para encender la freidora.
7. Presione el botón de menú ( ) para
seleccionar el programa, luego presione el
botón encendido/apagado ( ) para iniciar
la cocción.
• La temperatura de cocción
predeterminada y el tiempo pueden
cambiarse en cualquier momento
presionando el botón de temperatura/
tiempo, y luego presionando los botones
(+) o (–) para ajustar.
8. Sujete el asa del recipiente, sáquelo
directamente de la base y agítelo. Si la
receta requiere revolver o dar la vuelta,
coloque el recipiente sobre una superficie
plana resistente al calor. Use solo
utensilios que sean resistentes al calor
(400°F [205°C]) y eviten que se rayen las
superficies antiadherentes.
9. Deslice el recipiente con la bandeja
freidora de nuevo en la base. La cocción
comenzará automáticamente si queda
algún tiempo de cocción.
10. La freidora de aire emitirá un pitido y
se apagará automáticamente cuando el
temporizador llegue a 0:00.
11. Presione el botón encendido/apagado ( ).
12. Mientras sujeta el asa del recipiente, tire
suavemente hacia afuera de la base. Si
es necesario, vierta los alimentos en una
bandeja forrada con toalla de papel antes
de servir o coloque el recipiente sobre una
superficie plana resistente al calor. Tenga
cuidado ya que la bandeja freidora puede
salir con los alimentos.
13. Desenchufe.
Tabla de programas
Modos preestablecidos
Temperatura
predeterminada
Tiempo predeterminado
Papas fritas/bocadillos
congelados
400°F (204°C)
20 minutos
Aves
400°F (204°C)
16 minutos
Mariscos/Pescados
375°F (190°C)
12 minutos
Carne de res/Cerdo/Cordero
375°F (190°C)
14 minutos
Vegetales
400°F (204°C)
10 minutos
Productos horneados
350°F (177°C)
8 minutos
Consejos para freír con aire
• Al freír con aire los alimentos quedan
crujientes y dorados al hacer circular aire
caliente alrededor de los alimentos. Se
necesita poco o nada de aceite agregado a
los alimentos preparados.
• Es posible que los alimentos deban voltearse,
agitarse o girarse durante la cocción. Los
tiempos de cocción son sugerencias. Cocine
los alimentos hasta que estén crujientes y
dorados.
• El elemento calefactor de la freidora de aire
está en la parte superior. La mayoría de los
alimentos deban voltearse, agitarse o girarse
durante la cocción.
• Para obtener mejores resultados, coloque los
alimentos en una sola capa uniforme en la
freidora de aire.
• Los alimentos delicados como el pescado y
los productos empanizados a mano deben
cocinarse en una sola capa uniforme.
• Los alimentos más resistentes, como las
papas fritas congeladas, los nuggets de
pollo y los filetes de pollo, se pueden
apilar en la freidora de aire, pero deberán
voltearse y girarse durante la cocción.
• Evite sobrellenar la freidora de aire para que
el aire fluya alrededor de los alimentos para
mejorar la textura crujiente. No más de la
mitad del volumen es una buena guía.
• Cuando cocine alimentos pesados como
un pollo entero, saque los alimentos del
recipiente con tenedores o pinzas de metal.
• Verifique que los alimentos estén bien cocidos
antes del tiempo de cocción recomendado
en el paquete. Agregue más tiempo si es
necesario para que quede crujiente/cocido.
• Corte piezas de tamaño uniforme para
obtener resultados de cocción uniformes.
• Una pizca ligera de aceite de cocina antes de
cocinar ayuda a dorar y dejar crujientes los
alimentos como verduras frescas.
• Las migas de pan hacen que el recubrimiento
de los alimentos freídos sin aceite sean más
crujientes. Evitar las salsas o los rebozados.
• No forre la bandeja freidora extraíble; eso
obstruye el flujo de aire.
• Las verduras necesitan un poco de aceite
para dorarse o una capa de migas para
quedar crujientes. Para dorar más las
verduras frescas, agregue aceite, aumente la
temperatura y acorte el tiempo de cocción.
Para agregar una capa crujiente, sumerja en
huevo batido, cubra con pan rallado y cocine
hasta que esté crujiente.
Guía de cocción
Alimento
Cantidad
Configuraciones
programadas
Temperatura
Tiempo
Papas fritas/bocadillos congelados
Papas fritas congeladas
24 oz. (680 g)/8 porciones
400°F (205°C) 18–20 minutos
Papas fritas frescas
24 oz. (680 g)/2 papas grandes
400°F (205°C) 18–20 minutos
Aves
Nuggets de pollo congelados
26 oz. (737 g)/8 porciones
400°F (205°C) 13–15 minutos
Frituras de pollo frescas
16 oz. (454 g)/5 piezas
400°F (205°C) 12–15 minutos
Frituras de pollo empanadas congeladas 34 oz. (964 g)/14 piezas
400°F (205°C) 20–22 minutos
Alas de pollo frescas enteras
5 alas
400°F (205°C) 22–24 minutos
Pollo entero
3 1/2 lbs (1588 g)
350°F (175°C) 58–60 minutos
Mariscos/Pescados
Salmón
16 oz. (454 g)/1 filete
350°F (175°C) 16–18 minutos
Palitos de pescado congelados
10 oz. (283 g)/3 porciones
375°F (190°C) 10–12 minutos
Carne de res/Cerdo/Cordero
Hamburguesa (grosor de 3/4
"
[1.9 cm])
3 hamburguesas/6 oz. (170
g) cada una
375°F (190°C) 18–20 minutos
Bistec Ribeye (1
"
[2.5 cm] de espesor) 22 oz. (624 g)/1 filete
400°F (205°C) 18–20 minutos
Vegetales
Tallos de espárragos
16 oz. (454 g)
400°F (205°C) 10–12 minutos
Coles de Bruselas, cortadas a la mitad 16 oz. (454 g)
400°F (205°C) 13–15 minutos
Coliflor en trozos
16 oz. (454 g)
400°F (205°C) 11–13 minutos
Productos horneados
Galletas refrigeradas
6 galletas
350°F (175°C) 10–12 minutos
Pastel de 6
"
(15 cm) con bandeja
para hornear incluida en el paquete
1 pastel
350°F (175°C) 20–22 minutos
NOTA: Revise los tiempos de cocción sugeridos por el fabricante para estos y otros alimentos.
Estas son sugerencias generales, y es posible que sea necesario ajustar el tiempo o la
temperatura de sus alimentos para lograr su grado de dorado/textura crujiente preferido.
Cómo recalentar alimentos
1. Presione el botón encendido/apagado ( ).
2. Presione el botón de temperatura/tiempo
( / ); se visualizará la temperatura.
Presione (+) o (–) para subir o bajar la
temperatura hasta 300°F (149°C).
3. Presione el botón de temperatura/tiempo
( / ) de nuevo; se visualizará el tiempo.
Presione (+) o (–) para ajustar el tiempo de
cocción.
4. Agregue los alimentos al recipiente con
la bandeja freidora extraíble. Presione el
botón encendido/apagado ( ) para iniciar
la cocción. Cuando termine el tiempo, la
freidora de aire emitirá un pitido 6 veces
y dejará de cocinar automáticamente.
El botón encendido/apagado ( )
permanecerá iluminado en azul hasta que
se desenchufe la freidora de aire.
Cuidado y limpieza
1. Desenchufe. Permita que se enfríe
completamente.
2. Lave a mano el recipiente y la bandeja
freidora en agua caliente con jabón;
enjuague y seque.
3. Limpie la base con un paño suave y
húmedo. No utilice limpiadores ni esponjas
abrasivos; esto dañará el exterior de la
freidora de aire.
4. La parte interna de la freidora de aire puede
limpiarse con un paño húmedo y luego
secarse.
Resolviendo problemas
La freidora de aire no funciona.
• El artefacto no está enchufado. Enchúfelo
en un tomacorriente.
• No se ha configurado el temporizador.
Siga las instrucciones de “Cómo usar”
para configurar el temporizador.
Los alimentos no están cocidos.
• Demasiada comida en la bandeja freidora.
Aumente el tiempo de cocción y continúe
la cocción.
• Se configuró una temperatura muy baja.
Aumente la temperatura y continúe la
cocción.
Los alimentos se cocinan en forma despareja.
• Demasiada comida en la bandeja freidora.
Sacuda los alimentos en la mitad del
tiempo de cocción.
Los vegetales frescos no están crujientes.
• El tiempo de cocción fue muy corto.
Aumente el tiempo de cocción y continúe
la cocción.
• La temperatura es muy baja. Aumente la
temperatura y continúe la cocción.
Las papas fritas frescas no están crujientes.
• Añada una pequeña cantidad de aceite
vegetal, suficiente para cubrir las papas
ligeramente.
• Las piezas son muy grandes. Corte las
papas más chicas o más finas en la
próxima tanda.
Sale humo de la freidora de aire.
• Goteó una cantidad excesiva de aceite
en la olla o se salpicó aceite sobre las
serpentinas de calentamiento. Sólo use
pequeñas cantidades de aceite en la
freidora de aire.
La carne de res o de ave no se ha cocido lo
suficiente.
• Demasiada comida en la bandeja freidora.
La carne de res y de pollo debe cocinarse
en una capa única para lograr una cocción
pareja. Consulte el sitio Web de USDA
para averiguar las temperaturas correctas
de cocción de los alimentos.
• Aumente la temperatura o aumente el
tiempo de cocción.
garantie ou condition est limitée à la durée de
cette garantie écrite. Cette garantie vous donne
des droits légaux précis. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous
habitez. Certaines provinces ne permettent pas
les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte
que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-
être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie,
veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin.
Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands,
Inc., Customer Service Department, 4421
Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter
le site hamiltonbeach.com/customer-service aux
États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service
au Canada. Pour obtenir un service plus rapide,
veuillez repérer les numéros de modèle, de type
et de séries sur votre appareil.