Hamilton Beach 14565 - Lightweight Iron Use & Care Manual Download Page 23

23

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

•  Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza 

correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.

•  Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la

lista anexa).

•  Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:

1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.

•  El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del

producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

•  En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputa-

bles al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del
producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de
la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.

•  El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la

misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. 

DÍA___ MES___ AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO

(DIMALSA)

Prol. Av. La Joya s/n.  Esq. Av. San Antonio

Col. El Infiernillo  C.P. 54878 

Cuautitlán, Edo de México

Tel. (55) 58 99 62 42  •  Fax. (55) 58 70 64 42

Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100

Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167

PRODUCTO:

MARCA:

Hamilton Beach:    

Proctor-Silex:       

MODELO:

Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la 
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo: 

Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: 

GARANTÍA DE 1 AÑO.

•  Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la

mano de obra.

• 

Grupo HB PS,

S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; 

proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el 
consumidor.

•  Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES

•  Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,

vasos, jarras, filtros, etc.

•  Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación

eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

COBERTURA

PÓLIZA DE GARANTÍA

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:

a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o

comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. 

el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.

840154800 Sv01.qxd  10/30/06  9:11 AM  Page 23

Summary of Contents for 14565 - Lightweight Iron

Page 1: ...anada 1 800 267 2826 Español 17 México 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato Fer à repasser Plancha READ BEFORE USE LIRE AVANT L UTILISATION LEA ANTES DE USAR 840154800 Ev03 qxd 10 30 06 9 10 AM Page 1 ...

Page 2: ...nce number for information on examination and repair Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used 7 Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board 8 Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam Use caution when you turn a steam iron upside down t...

Page 3: ...ble Steam Control 3 Water Fill Cover 4 Spray Nozzle 5 Self Clean Button 6 Temperature Control Dial 7 Soleplate 8 Water Window 9 Auto Shutoff Reset Button Power Light 10 Heel Rest 11 Cord Features Spray and Blast of Steam Buttons Push Blast Button for an extra blast of steam Push Spray Button to release a fine spray of water for difficult wrinkles in cotton or linen Adjustable Steam This feature pr...

Page 4: ... level See the Fabric Setting Chart 7 To turn iron off set Adjustable Steam to Dry Iron Turn the Temperature Control Dial to Off Unplug iron 8 Empty water from the iron following directions in Caring for Your Iron Water Please use ordinary tap water If you have extremely hard water alternate between tap water and distilled water for use in the iron To Dry Iron 3 Turn Temperature Control Dial to de...

Page 5: ...rature Control Dial to Off Unplug iron 6 Empty water from the iron following directions in Caring for Your Iron NOTE Do not allow hot soleplate to touch delicate garments To Vertical Steam Fabric Setting Chart Steam Setting Steam Range Dry Iron Off Nylon Acrylic Silk Wool Polyester Rayon Cotton Linen Ironing Instructions Dry iron using spray if necessary Dry iron on the inside of the garment Use a...

Page 6: ...e soleplate 2 To clean occasional build up on soleplate wipe with a sudsy cloth Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads 3 Always store iron upright position Self Clean To keep the steam vents clear of any build up follow these instructions after each time you use the iron using steam 1 Fill iron with water Plug in iron 2 Turn Temperature Control Dial to Linen setting High and let iron...

Page 7: ...team ironing is Adjustable Steam in a steam position that matches Temperature Control Dial steam range Did the iron have enough time to preheat If dry ironing make sure Adjustable Steam is in the DRY IRON position Check the water level Is Adjustable Steam in the STEAM position Has the iron had enough time to preheat ALWAYS empty the water tank of the iron after using Water left in tank may discolo...

Page 8: ...MS FOR SPECIAL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED There is no warranty with respect to the following which may be supplied with this product including without limitation glass parts glass containers cutter strainers blades seals gaskets clutches motor brushes and or agitators etc This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulti...

Page 9: ...ant qu il est sur une planche à repasser 8 Des brûlures peuvent survenir lorsqu on touche des pièces chaudes en métal de l eau chaude ou de la vapeur Adopter des précautions lorsqu on retourne un fer à vapeur à l envers car il peut rester de l eau chaude dans le réservoir INSTRUCTIONS SPÉCIALES 1 Pour éviter de surcharger un circuit ne pas faire fonctionner un autre appareil à haute tension sur le...

Page 10: ... repasser projette fréquemment de l eau Ceci se produit alors que la chambre de vapeur n est pas encore parfaitement conditionnée Ce phénomène cesse après quelques utilisations Pendant le premier emploi du fer celui ci peut paraître fumer Ceci s arrêtera et n indique pas un vice ni un danger 1 Bouton de pulvérisation et de jet 2 Contrôle de vapeur réglable 3 Couvercle de réservoir à eau 4 Buse à v...

Page 11: ...r le bouton de jet pour obtenir un jet puissant de vapeur Appuyez sur le bouton de pul vérisation pour obtenir une pulvérisation fine de vapeur pour les plis difficiles dans les tis sus de coton ou de lin Vapeur réglable Cette caractéristique permet d obtenir un maximum de vapeur pour la laine ou un maximum de vapeur pour le lin Mettre en position pour repasser à sec Bouton de remise en marche de ...

Page 12: ...a partie de repas sage à la vapeur 5 Laissez chauffer le fer pendant deux minutes pour lui permettre d atteindre la température désirée 6 Réglez la vapeur réglable au niveau de vapeur recommandé Consultez le tableau de réglage de la vapeur 7 Pour arrêter le fer mettez la vapeur réglable en position repassage à sec Tournez le cadran de réglage de température en position OFF arrêt Débranchez le fer ...

Page 13: ...ournez le cadran de réglage de température en position OFF arrêt Débranchez le fer 6 Videz l eau du fer en suivant les instructions de la section entretien de votre fer NOTE Ne laissez jamais la semelle de votre fer toucher des vêtements délicats Tableau de tissus réglage Réglage de vapeur Repassage à la vapeur Repassage à sec Arrêt Nylon Acrylique Soie Laine Polyester Rayonne Coton Lin Instructio...

Page 14: ...r la plaque chauffante 2 Pour éliminer une accumulation occasionnelle de souillures sur la plaque chauffante essuyer avec un chiffon savonneux Ne pas utiliser un produit de nettoyage abrasif ou un tampon de récurage métallique 3 Remiser toujours le fer à repasser verticalement en appui sur le talon Auto nettoyage Pour éviter que se bouchent les évents de vapeur suivez les instructions suiv antes c...

Page 15: ... de vapeur marche arrêt est en position vapeur l indicateur de réglage de tissus dans la zone vapeur et est ce que le fer a eu suffisamment de temps pour préchauffer Si vous repassez à sec Assurez vous que le levier de vapeur marche arrêt est en position DRY IRON fer sec Contrôler le niveau d eau Est ce que le levier de vapeur marche arrêt est à la position VAPEUR Fer à repasser suffisamment préch...

Page 16: ...A PRÉSENTE EXCLUE Il n y a pas de garantie à l égard des articles suivants qui sont sujet à usure qui peuvent être fournis avec ce produit y com pris sans s y limiter pièces en verre contenants en verre couteaux tamis lames joints joints d étanchéité embrayages brosses à moteur et ou agitateurs etc Cette garantie ne s étend qu au consommateur acheteur initial et ne couvre pas une panne due à une m...

Page 17: ...os niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos No deje la plancha sin supervisión cuando esté conectada o sobre una tabla de planchar 9 Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes agua caliente o vapor Tenga cuidado cuando invierta la plancha de vapor ya que puede haber agua caliente en el depósito de agua INSTRUCCIONES ESPECIALES 1 Para evitar un...

Page 18: ...r 2 Control de Vapor Ajustable 3 Tapa de llenado de agua 4 Boquilla de Rocío 5 Botón de Autolimpieza 6 Perilla de control de temperatura 7 Suela 8 Ventana de nivel de agua 9 Botón de reconfiguración de apagado automático Luz de encendido 10 Base de apoyo 11 Cable Características Botones de Rocío y Golpe de Vapor Presione el Botón de Golpe para una ráfaga extra de vapor Presione el Botón de Rocío p...

Page 19: ...loque agua de la canilla en la apertura del tanque de agua hasta alcanzar la línea de llenado Max No llene la plancha directamente desde la canilla 3 Enchufe la plancha en el tomacorriente 4 Gire la Perilla de control de temper atura a la configuración de tela deseada en el rango de vapor 5 Espere dos minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada 6 Configure el Vapor Ajustable al niv...

Page 20: ...a a la posición OFF apa gado Desenchufe la plancha 6 Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones de Cuidados de su Plancha NOTA No permita que la suela caliente toque prendas delicadas Tabla de Configuración de Telas Configuración de Vapor Rango de Vapor Planchado Seco Configuración de Temp Apagado Nylon Acrílico Seda Lana Poliéster Rayón Algodón Lino Instrucciones de Planchado Plancha...

Page 21: ...impiar la acumulación ocasional en la suela limpie con un paño jabonoso No use productos de limpieza abrasivos ni esponjillas metálicas 3 Siempre guarde la plancha en posición vertical sobre el talón de apoyo Autolimpieza Para mantener los orificios de vapor libres de acumulaciones siga estas instrucciones después de usar la plan cha con vapor 1 Llene la plancha con agua Enchúfela 2 Gire la Perill...

Page 22: ... apagado de vapor en una posición de vapor el indicador de graduación de las telas en la rango de vapor y tuvo la plancha suficiente tiempo para precalentar Si está planchando en seco asegúrese de que la palanca de encendido apagado de vapor esté en la posición de PLANCHADO EN SECO Verifique el nivel del agua Está la palanca de encendido apagado de vapor en la posición de VAPOR Ha permitido sufici...

Page 23: ...B PS S A de C V Monte Elbruz No 124 Int 601 Col Palmitas Polanco México D F C P 11560 Tel 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax 52 82 3167 PRODUCTO MARCA Hamilton Beach Proctor Silex MODELO Hamilton Beach Proctor Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer e...

Page 24: ...arco Elias Cailes No 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D F Tel 01 55 5235 2323 Fax 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av Patriotismo No 875 B Mixcoac MEXICO 03910 D F Tel 01 55 5563 8723 Fax 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No 238 Ote Centro MONTERREY 64000 N L Tel 01 81 8343 6700 Fax 01 81 8344 0486 Jalisco REF ECONÓMICAS DE OCCIDENTE S A DE C V Garibaldi No 1450 La...

Reviews: