background image

Remplacement des piles :

Veuillez respecter les consignes suivantes lors du 

remplacement des piles de l’émetteur ou du récepteur : 

1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension 

  (position « off »).

2. Séparez l’émetteur de l’appareil photo et mettez ce 

  dernier hors tension.

3. Retirez les piles.

Affi chage de l’état des piles :

La DEL du récepteur clignote lorsque le niveau des piles est 

faible.

Fonctionnement :

1. Mettez votre appareil photo hors tension et placez 

  l’interrupteur (F) de l’émetteur sur « off ».

2. Insérez le connecteur du récepteur dans la prise de votre 

  appareil photo et contrôlez-en le bon positionnement. 

3. Sélectionnez le même canal pour le récepteur et 

  l’émetteur ; sélectionnez le canal « 1234 » pour l’émetteur 

  dans le cas où ce code est sélectionné pour le récepteur.  

4. Placez l’interrupteur du récepteur en position « on », puis 

  mettez votre appareil photo sous tension. 

5. Extrayez l’antenne entièrement. 

Les trois éclairages différentspossibles : 

A. Fonction image unique (appareil en mode image unique)

  Appuyez à moitié sur le déclencheur (A) afi n de 

  déclencher l’autofocus et la cellule photoélectrique de 

  l’appareil. Les DEL de l’émetteur et du récepteur 

  s’allument en vert. Enfoncez totalement la touche du 

  déclencheur afi n de prendre la photo – les DEL s’allument 

  en rouge pendant cette procédure. 

B. Fonction série d’images (appareil en mode série d’images)

  Commencez par les étapes décrites sous A, puis 

  conservez la pression sur le déclencheur afi n de prendre 

  une série d’images. 

C. Fonction d’éclairage pour expositions longues (appareil 

  en mode exposition longue)

  Appuyez sur le déclencheur (A) de l’émetteur pendant 

  3 secondes afi n d’activer le déclencheur. La DEL rouge 

  s’éteint et vous pouvez démarrer la fonction d’éclairage 

  pour expositions longues. Vous pouvez terminer la 

  fonction en appuyant à nouveau sur le déclencheur. 

Caractéristiques techniques : 

Fonction

Emetteur

Récepteur 

Alimentation en 

électricité

pile 12 V/23 A 

(fournie)

2 piles LR03/AAA 

(fournies)

Durée de vie des 

piles

1 année en 

veille ou 20 000 

déclenchements

> 800 h en veille

Nombre de 

canaux

16

16

Portée de la 

télécommande

30 m (en espace 

libre)

----------------

Affi chage de 

fonctionnement

DEL bicolore

DEL bicolore

Fréquence radio

433 MHz

----------------

La fonction 

d’éclairage 

d’exposition 

longue 

pression longue 

sur la touche 

(3 s)

----------------

Consignes de sécurité :

1. Utilisez exclusivement les piles prescrites.

2. Afi n d’utiliser la télécommande sans fi l, veuillez contrôler 

  la capacité des piles et le nombre d’images restantes 

  (veuillez le mode d’emploi de votre appareil photo pour 

  plus de précisions).

3. Certains appareils photo vous permettent de confi gurer la 

  fonction autofocus de telle sorte que vous deviez appuyer 

  à moitié sur le déclencheur afi n d’activer la mise au point 

  l’autofocus (veuillez consulter le mode d’emploi de votre 

  appareil pour plus de précisions).

4. Ne connectez le récepteur à votre appareil, ou ne le 

  séparez pas de votre appareil, lorsque ce dernier est sous 

  tension. 

5. Contrôlez le bon établissement de la connexion afi n de 

  garantir un parfait fonctionnement des appareils.

La déclaration de conformité selon la directive R&TTE 

99/5/CE se trouve sur www.hama.com

 

00005366bda.indd   14-15

00005366bda.indd   14-15

14.10.2008   10:20:15 Uhr

14.10.2008   10:20:15 Uhr

Summary of Contents for Ni-1

Page 1: ...5 CE disponibile sul sito www hama com k 99 5 E R TTE www hama com s En konformitetsf rklaring enligt R TTE riktlinje 99 5 EG nner du p www hama com m Radio ja telep telaitteita koskevan direktiivin 9...

Page 2: ...Batterien k nnen auslaufen oder explodieren falls sie unsachgem gehandhabt werden Beachten Sie die folgenden Hinweise f r den Umgang mit Batterien die f r dieses Ger t gebraucht werden Benutzen Sie nu...

Page 3: ...ch gedr ckt um die Serienbildfunktion auszul sen C Langzeitbelichtungsfunktion Kamera im Langzeitbelichtungsmodus Halten sie die Ausl setaste A am Sender 3 Sekunden gedr ckt um den Ausl ser zu aktivie...

Page 4: ...e the following precautions when handling batteries for use in this device Use only batteries listed in this manual Do not mix old and new batteries or batteries of different types Read and follow all...

Page 5: ...de same step as single shoot but hold the release button for taking picture continually C Bulb shutter camera in Bulb shoot mode hold release button on transmitter to start B shutter When long press o...

Page 6: ...ivantes lors de la manipulation des piles n cessaires au fonctionnement de cet appareil Utilisez exclusivement les piles du type mentionn dans la notice d utilisation N utilisez pas simultan ment des...

Page 7: ...une s rie d images C Fonction d clairage pour expositions longues appareil en mode exposition longue Appuyez sur le d clencheur A de l metteur pendant 3 secondes a n d activer le d clencheur La DEL r...

Reviews: