Hama Multi Operating Instructions Manual Download Page 10

12

E

Manual de instrucciones

Gracias por adquirir un producto de Hama.
Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un
lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones
de manejo al nuevo propietario.

1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones

Advertencia

Se utiliza para identi

fi

car indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos

especiales.

Nota

Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes.

2. Contenido del paquete

1 soporte múltiple universal

1 soporte de ventosa

1 soporte de horquilla para rejilla de ventilación

Este manual de instrucciones

3. Indicaciones de seguridad

Utilice el producto exclusivamente para el

fi

n previsto.

Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos.

Tenga en cuenta al utilizar el producto las disposiciones y leyes locales vigentes para el trá

fi

co rodado.

No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.

Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de
eliminación de desechos.

No realice cambios en el producto. Ello conllevaría la pérdida de todos los derechos de garantía.

4. Montaje

Advertencia

Asegúrese de que ni la vista ni ningún componente, como airbag, áreas de seguridad, elementos de
manejo, instrumentos, etc., se verán tapados o limitados.

No permite que su producto le distraiga si, por ejemplo, está conduciendo un automóvil o usando
equipos deportivos, y preste atención al trá

fi

co y el entorno que le rodea.

Nota

Antes de montar el soporte, compruebe las posibilidades de instalación en su vehículo. En caso de duda,
consulte el manual de instrucciones del vehículo o póngase en contacto con el fabricante del mismo.

Compruebe la capacidad de carga de las láminas del la rejilla antes de insertar el terminal en el soporte.
Esta variante de instalación sólo se recomienda para terminales de menos de 300 g.

No fuerce nunca el producto durante su manejo o montaje.

4.1 Soporte para rejilla de ventilación

Deslice con cuidado la abrazadera para la rejilla de ventilación sobre las láminas abiertas de la rejilla hasta
que encaje en su sitio. (

A

)

Para extraerlo, tire con cuidado del soporte para sacarlo de la rejilla de ventilación.

Summary of Contents for Multi

Page 1: ...BG CZ TR FIN RO GR NL P Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat Manual de utilizare N...

Page 2: ......

Page 3: ...A B C 40 110mm 2 1...

Page 4: ...not drop the product and do not expose it to any major shocks Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally applicable regulations Do not modify the product in any way Doin...

Page 5: ...king lug on the holder suction cup holder grating clamp Press the button on the side of the universal bracket to open the holding jaws C 1 Insert your desired device and fix it in place by gently pres...

Page 6: ...ockenen Umgebungen Beim Einsatz des Produktes im Stra enverkehr gelten die Vorschriften der StVZO Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Ersch tterungen aus Entsorgen Si...

Page 7: ...ntage der Universal Halterung Befestigen Sie die Universal Halterung mithilfe der Rastnase am Halter Saugnapf Halter L ftungsgitter Klemme Dr cken Sie den Knopf an der Seite der Universal Halterung um...

Page 8: ...des secousses violentes et vitez tout choc ou toute chute Recyclez les mat riaux d emballage conform ment aux prescriptions locales en vigueur N apportez aucune modification au produit Toute modifica...

Page 9: ...t ventouse fixation pour grille d a ration Appuyez sur le bouton sur le c t du support universel pour ouvrir les mors d tau C 1 Introduisez votre terminal souhait et fixez ce dernier en serrant l g re...

Page 10: ...idas fuertes Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminaci n de desechos No realice cambios en el producto Ello conllevar a la p rdida de t...

Page 11: ...ventilaci n utilizando la leng eta de bloqueo Pulse el bot n situado en el lateral del soporte para abrir las abrazaderas de sujeci n C 1 Introduzca el terminal y f jelo presionando ligeramente las ab...

Page 12: ...eisen en rijvaardigheidseisen gelden Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten Voer het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoerv...

Page 13: ...oosterhouder Druk op de knop aan de zijkant van de universele houder om houderklemmen te openen C 1 Plaats het gewenste eindapparaat en bevestig het stevig op zijn plaats door de houderklemmen voorzic...

Page 14: ...lle disposizioni vigenti del codice della strada Non far cadere il prodotto e non esporlo a urti Smaltire immediatamente il materiale d imballaggio in conformit alle prescrizioni locali vigenti Non ap...

Page 15: ...ersale tramite l apposito elemento di aggancio del suo supporto ventosa morsetto Premere il bottone sul lato del supporto universale per aprire le alette C 1 Appoggiare il dispositivo e fissarlo preme...

Page 16: ...dlega obowi zuj cym lokalnym przepisom i ustawom o ruchu drogowym Nie upuszcza produktu i nie nara a go na silne wstrz sy Opakowanie nale y niezw ocznie usun zgodnie z lokalnymi przepisami dotycz cymi...

Page 17: ...oku mocowania uniwersalnego aby otworzy szcz ki uchwytowe C 1 Umie ci dane urz dzenie ko cowe i odpowiednio je zamocowa lekko dociskaj c do siebie szcz ki uchwytowe C 2 Aby mo liwe by o atwe wyj cie u...

Page 18: ...ed sre vonatkoz helyi el r sokat s jogszab lyokat Ne ejtse le a term ket s ne tegye ki er s r zk d snak Azonnal selejtezze le a csomagol anyagot a helyileg rv nyes hullad kkezel si el r sok szerint Ne...

Page 19: ...r cs kapocs a r gz t f l seg ts g vel A tart pof k kinyit s hoz nyomja meg az univerz lis tart oldal n tal lhat gombot C 1 Helyezze be s r gz tse a k v nt k sz l k t biztons gosan a tart pof k enyhe s...

Page 20: ...pentru traficul rutier Nu l sa i produsul s cad i nici nu l expune i unor vibra ii puternice Elimina i ambalajele imediat conform prescrip iilor locale valabile de eliminare a de eurilor Nu aduce i m...

Page 21: ...de blocare Ap sa i butonul de pe partea lateral a suportului universal pentru a deschide bacurile de prindere C 1 Introduce i terminalul dorit i fixa i l n condi ii de siguran prin ap sarea u oar a ba...

Page 22: ...a silni n ho provozu Zabra te p du v robku a v robek nevystavujte siln m ot es m Obalov materi l likvidujte ihned podle platn ch m stn ch p edpis o likvidaci Na v robku neprov d jte dn zm ny Ztrat te...

Page 23: ...k s p savkou svorka pro v trac m ku Stiskn te tla tko na stran univerz ln ho dr ku m elisti dr ku otev ete C 1 Vlo te sv po adovan koncov za zen a zajist te jej na m st jemn m stla en m elist dr ku C...

Page 24: ...vystavujte ho siln m otrasom Obalov materi l hne zlikvidujte pod a platn ch miestnych predpisov o likvid cii Na v robku nevykon vajte iadne zmeny Strat te t m n roky na z ruku 4 Mont V straha Dbajte n...

Page 25: ...mb k na strane univerz lneho dr iaka aby ste otvorili pridr iavacie klie te C 1 Vlo te po adovan koncov zariadenie a bezpe ne ho zafixujte ho tak e z ahka zatla te pridr iavacie e uste C 2 Aby ste moh...

Page 26: ...o nacionais em vigor para a circula o rodovi ria Nunca deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplic veis...

Page 27: ...perno de engate no suporte suporte com ventosa grampo da grelha de ventila o Prima o bot o na lateral do suporte universal para abrir as garras C 1 Introduza o dispositivo pretendido e fixe o bem emp...

Page 28: ...h lagarna f r v gtrafiken n r produkten anv nds Tappa inte produkten och uts tt den inte f r kraftiga vibrationer tervinn f rpackningsmaterialet direkt enligt de lokala tervinningsbest mmelserna G r i...

Page 29: ...ler Tryck p knappen p sidan av universalh llaren f r att ppna h llarbackarna C 1 S tt i din nskade slutenhet och f st den genom att trycka samman h llarbackarna l tt C 2 F r att enkelt ta bort slutenh...

Page 30: ...32 R Hama 1 2 1 1 1 3 4 300...

Page 31: ...33 4 1 A 4 2 B 4 3 C 1 C 2 C 1 5 6 Hama GmbH Co KG...

Page 32: ...34 B Hama 1 2 1 1 1 3 4 300 4 1 A...

Page 33: ...35 4 2 B 4 3 C 1 C 2 C 1 5 6 Hama GmbH Co KG...

Page 34: ...36 J Hama 1 2 1 1 1 3 4 300 g 4 1 A...

Page 35: ...37 4 2 B 4 3 C 1 C 2 C 1 5 6 Hama GmbH Co KG...

Page 36: ...r n d rmeyin ve sert darbelere maruz b rakmay n Ambalaj malzemesini derhal yerel imha y netmeliklerine g re imha edin r nde herhangi bir de i iklik yapmay n Aksi takdirde garanti hakk n z kaybedersini...

Page 37: ...Tutma enelerini a mak i in niversal tutucunun yan taraf ndaki d meye bas n C 1 stedi iniz nihai cihaz yerle tirin ve tutma enelerini hafif e birbirine do ru bast rarak sabitleyin C 2 Nihai cihaz kolay...

Page 38: ...ota l k altista sit voimakkaalle t rin lle H vit pakkausmateriaalit heti paikallisten j tehuoltom r ysten mukaisesti l tee mit n muutoksia laitteeseen Muutosten tekeminen johtaa takuun raukeamiseen 4...

Page 39: ...tuss leik n kiinnitin Avaa kiinnitysleuat painamalla monitoimikiinnittimen sivulla olevaa nappia C 1 Aseta p telaite ja kiinnit se tukevasti painamalla kiinnitysleukoja kevyesti yhteen C 2 Poista p te...

Page 40: ...ng companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany Service Support www hama com 49...

Reviews: