![Hama Delta 2/4 Operating Instructions Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/hama/delta-2-4/delta-2-4_operating-instructions_582204002.webp)
Batteri-hurtiglader ”Delta 2/4”
÷
”Delta 2/4” egenskaber:
- automatisk universal-hurtigladeapparat til NiMH/NiCd-batterier:
- superhurtig opladning af:
• 2/4 stk. mikro AAA NiCd / NiMH
• 2/4 stk. mignon AA NiCd / NiMH
- egnet til kapaciteterne:
alle AAA/mikro fra 400mAh
alle AA/mignon fra 700 mAh
Batterier med mindre kapacitet må på grund af den høje ladestrøm ikke oplades!
- med netdel 230 V / 50 Hz – 12 V / 500 mA
- autoriseret til alternativ brug i alle 12 V køretøjer med 12 volt DC-kabel – Hama vare nr. 46616
(ekstraudstyr – medfølger ikke)
- med nøjagtig, processorstyret
∆
U-laderegulering. Overopladning af batteriet er derfor udelukket!
- efter afslutning af opladningen følger automatisk omskiftning til interval vedligeholdelsesop-ladning,
hvorved fuldt opladede batterier altid kan blive siddende i ladeapparatet.
- ekstra timer-sikkerhedsafbryder og indikator for batteridefekt
Tekniske data:
- DC-indgang 12,0 – 13,5 V
- opladningstider:
- ladestrøm:
afhængig af batterikapacitet, fx:
AAA mikro: 350 mA
AA : 2000 mAh ca. 3,5 timer
AA mignon: 700 mA
AA : 1800 mAh ca. 3,0 timer
AAA: 500 mAh ca. 1,5 timer
Opladning:
Genopladelige NiMH/NiCd-batterier skal oplades inden første ibrugtagning.
Eventuel eksisterende isoleringsfilm mellem batterier og ladeapparat skal fjernes.
Opladning:
Bemærk:
Der må kun oplades 2 henholdsvis 4 stk. batterier af samme størrelse, kapacitet og ladetilstand. Altså 2 eller
4 stk. mignon henholdsvis 2 eller 4 stk. mikro batterier parvis. Her skal omskifteren 2/4 indstilles til den tilsva-
rende bestykning med 2 eller 4 batterier. Se skitsen. Til opladning af mikro/-AAA-batterier skal opladebroen
klappes ned først. Se billedet. Hvis kun 2 batterier skal oplades, skal de placeres i de to venstre opladeskak-
ter. Mikro/AAA og mignon/AA må ikke blandes under opladning!
Efter ilægning af batterierne begynder laderen straks automatisk opladningen. Nu lyser den røde lysdiode.
Laderen oplader nu fuldstændig batterierne uafhængigt af NiMH/NiCd-batteriernes kapacitet.
Efter afslutning af opladningen skifter laderen over til vedligeholdelsesopladning; den grønne lysdiode lyser
nu. Batterierne kan forblive i ladeapparatet til vedligeholdelsesopladning og er således altid helt klar til brug!
Defekte batterier vises ved en blinken af den røde lysdiode.
Vigtige råd:
- For at garantere længst mulig levetid for batterierne er det fornuftigt kun at oplade helt afladede batterier.
(Ikke dybdeafladede batterier)
- Forsigtig! Der må udelukkende oplades NiMH eller NiCd-batterier!
Oplad aldrig alkaliske batterier eller almindelige engangsbatterier, da der kan være eksplosionsfare!
- Vi anbefaler dig kun at benytte kvalitets batterier af kendt mærke, da kun disse garanterer en lang
funktionstid og mange opladnings/afladningscyklusser.
- Hvis der ikke oplades batterier, eller ikke udføres vedligeholdelsesopladning, bør laderen eller netdelen
frakobles lysnettet.
- Før rengøring skal apparatet altid frakobles lysnettet og rengøring bør kun udføres med en tør, blød klud!
- Defekte netdele og ladere må ikke benyttes og aldrig åbnes. Reparation bør kun udføres af autoriserede
fagfolk.
- Må kun benyttes i lukkede, tørre lokaler! For at udelukke brandfare og elektrisk stød skal lader/netdel
beskyttes mod enhver fugtighed og væde.
- Beskyt lader/netdel mod kraftig varme, tildæk aldrig og sørg for tilstrækkelig udluftning.
- Kortslut aldrig lader/netdelens kontakter!
- Netdel og batterilader Delta 2/4 bør holdes uden for børns rækkevidde!
"Delta 2/4" Pikalaturi
"Delta 2/4" Ominaisuudet:
- Automaattinen yleislatauslaite NiMH/NiCad-akuille:
- Seuraavien akkujen pikalataus:
• 2/4 AAA-tyyppi NiCd/NiMH
• 2/4 AA-tyyppi NiCd/NiMH
- sopii akuille, joiden kapasiteetti on:
AAA-tyyppi 400 mAh ja korkeampi
AA-tyyppi 700 mAh ja korkeampi
Laturilla ei tule ladata akkuja, joiden kapasiteetti on alhaisempi!
- Verkkolaite 230 V/50 Hz-12 V/500 mA
- Vaihtoehtoisesti voidaan liittää 12 V järjestelmään käyttäen 12 V DC kaapelia -
Hama Tuote No. 46616 (lisävaruste)
- Tarkka, prosessoriohjattu
∆
U latauksen seuranta; ylilatautuminen ei ole mahdollista!
- Akkujen latauduttua täyteen, laite ohjautuu automaattisesti ylläpitotilaan; akut ovat aina täysin
ladattuja, koska ne voidaan jättää laturiin.
- Varmistuksena aika-katkaisu sekä viallisten akkujen ilmaisin.
Tekniset tiedot:
- DC sisäänmeno 12.0 - 13.5 V
- Latausajat:
- Lataustehot:
Riippuvaisia akun kapasiteetista ym.:
AAA-tyyppi: 350 mA
AA-tyyppi: 2000 mAh noin 3.5 h
AA-tyyppi: 700 mA
AA-tyyppi: 1800 mAh noin 3.0 h
AAA-tyyppi: 500 mAh noin 1.5 h
Lataaminen:
Ladattavat NiMH/NiCd akut tulee aina ladata ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Poista mahdollinen suojakalvo akun ja laturin välistä.
Latauskäytäntö:
VAROITUS:
Lataa aina 2 tai 4 kpl saman tyyppistä, saman tehoista ja saman kuntoista akkua kerrallaan. Kuten 2 tai 4 kpl
AA-tyyppistä tai 2 tai 4 kpl AAA-tyyppistä akkua pareittain. Akkumäärän 2/4-valitsin tulee asettaa akkujen
lukumäärän mukaisesti. Katso piirros. Ladataksesi AAA-tyypin akkuja, taita ensin lataussillat alas. Katso
kuva. Mikäli lataat vain 2 akkua, käytä vasemman puoleisia latauspaikkoja. Älä koskaan sekoita AAA- ja AA-
tyypin akkuja niitä ladatessasi. Lataus alkaa automaattisesti, kun akut on asetettu laturiin, punainen LED syt-
tyy ilmaisemaan latausta.
Laturi lataa NiMH/NiCad akut automaattisesti täyteen kapasiteettiinsa. Tämän jälkeen laturi kytkeytyy ylläpi-
totilaan ja vihreä LED syttyy. Ylläpitotilassa akut voidaan jättää laturiin ja näin ne ovat aina täysin ladattuja
nopeaa käyttöönottoa varten. Laite ilmaisee viallisen akun punaisena vilkkuvalla LED-valolla.
Huomioitavaa:
- Varmistaaksesi akkujen mahdollisimman pitkän käyttöiän, suosittelemme akkujen lataamista vasta kun ne
käytetty tyhjiin (ei kuitenkaan täysin purkautuneet)
- VAROITUS! Lataa ainoastaan NiMH ja NiCad akkuja!
- ÄLÄ KOSKAAN lataa alkali- tai muita kertakäyttöisiä paristoja, ne saattavat räjähtää!
- Käytä ainoastaan korkealuokkaisia merkkiakkuja, näin varmistat pitkän käyttöiän ja useita käyttö/latauskertoja.
- Mikäli laitteessa ei ole akkuja latauksessa tai ylläpitotilassa, kytke laite pois päältä ja irroita pistoke
pistorasiasta.
- Irroita pistoke pistorasiasta myös laitetta puhdistettaessa; käytä puhdistukseen ainoastaan pehmeätä ja
kuivaa liinaa!
- Älä pura tai avaa viallista laitetta. Korjauksen saa suorittaa ainoastaan valtuutettu erikoisliike.
- Käytä laitetta ainoastaan kuivissa sisätiloissa. Tulipalon tai sähköiskun vaaraa välttääksesi, suojaa laturi ja
verkkolaite kosteudelta.
- Suojaa laturi/verkkolaite suoralta kuumuudelta. Ei saa peittää, riittävä ilmanvaihto on varmistettava.
- Älä koskaan kytke laturin/verkkolaitteen kontakteja oikosulkuun!
- Kuten kaikki sähkölaitteet, säilytä verkkolaite sekä Delta 2/4 pikalaturi lasten ulottumattomissa!
Nabíjejte pouze 2 pop
fi
. 4 aku stejného typu, kapacity a stejné úrovnû vybití. Nabíjejte po páru 2 nebo 4 ks
Mignon pop
fi
. 2 nebo 4 ks Micro-aku. Podle poãtu kusÛ 2 nebo 4 musí b
˘
t nastaven p
fi
epínaã 2/4. Viz obrázek.
P
fi
ed nabíjením Micro/AAA aku je nutné zav
fi
ít kryt nabíjeãky. P
fi
i nabíjení pouze 2 ks aku, pouÏijte obû levé
nabíjecí pozice. Nenabíjejte spoleãnû Micro/AAA a Mignon/AA!
Po vloÏení aku je automaticky aktivován reÏim nabíjení. Tento je indikován rozsvícenou ãervenou LED diodou.
Nabíjeãka nabije plnû NiMH/NiCD aku na danou odpovídající kapacitu. Po ukonãení nabíjecího reÏimu, se
nabíjeãka p
fi
epíná do reÏimu udrÏovacího nabíjení aku, svítí zelená LED dioda. Díky udrÏovacímu reÏimu
nabíjení mohou aku zÛstat vloÏeny v nabíjeãce, a tak jsou plnû nabité a okamÏitû provozuschopné.
Detekce vadn
˘
ch akumulátorÛ: svítí cervená LED.
D
°
uleˇzitá upozornˇení
- Pro zaji‰tûní co nejdel‰í Ïivotnosti nabíjejte akumulátory jen pokud jsou zcela vybity.
- Nabíjejte pouze NiMH/NiCD aku.
- Nikdy nenabíjejte alkalické baterie nebo jednorázové baterie, hrozí nebezpeãí exploze.
- Doporuãujeme nabíjet pouze vysokokapacitní znaãkové aku.
- Pokud není nabíjeãka v nabíjecím nebo udrÏovacím reÏimu, odpojte ji ze síÈové napájecí zásuvky.
- V p
fi
ípadû povrchové údrÏby taktéÏ nabíjeãku odpojte ze síÈové napájecí zásuvky. Pro odstranûní neãistot
pouÏívejte mûkk
˘
, such
˘
had
fi
ík.
- P
fi
ípadnou opravu svû
fi
te v
˘
hradnû odbornému servisu, kter
˘
je k tomu urãen.
- Vadnou nabíjeãku v Ïádném p
fi
ípadû neopravujte sami!
- Nabíjeãku pouÏívejte pouze v such
˘
ch místnostech. ChraÀte p
fi
ed vlhkem!!
- ChraÀte p
fi
ed horkem. Nep
fi
ikr
˘
vejte Ïádn
˘
mi p
fi
edmûty!! Nutné zajistit dostateãné mnoÏství vzduchu.
- Nezkracujte kontakty nabíjeãky.
- Uchovávejte mimo dosah dûtí!
R ’ychlonabíjaˇcka „Quickcharger Delta 2/4“
J
- Automatická univerzálna r
˘
chlonabíjaãka pre NiMH/NiCd akumulátory:
- ReÏim vysokor
˘
chlostného nabíjania:
•
2/4 ks NiCd/NiMH aku AAA
•
2/4 ks NiCD/NiMH aku AA
- Pre nabíjanie nasledujúcich kapacít:
v‰etky AAA aku od 400 mAh
v‰etky AA aku od 700 mAh
- Aku s niωou kapacitou by nemali byÈ kvôli vysokému nabíjaciemu prúdu nabíjané.
- súãasÈou je sieÈov
˘
adaptér 230V/50Hz – 12V/500 mAh
- pre alternatívny pohov vo v‰etk
˘
ch 12 V vozidlách, vhodné s 12 V Dc-káblom – hama produkt ãíslo
46616 (voliteºn
˘
, alebo vrátane)
- mikroprocesorom riaden
˘
reÏim nabíjania Delta U – vyluãuje prebíjanie akumulátorov
- po nabití aku na plnú kapacitu sa prístroj automaticky prepne na reÏim udrÏiavacieho nabíjania –
akumulátor je úplne nabit
˘
a moÏno ho ponechaÈ v nabíjaãke
- bezpeãnostn
˘
ãasov
˘
spínaã a detektor vadn
˘
ch akumulátorov
Technické údaje:
- DC napájania: 12 – 13,5V
- ãas nabíjania:
- Nabíjacie prúdy:
v závislosti na kapacite akumulátoru:
AAA: 350 mA
napr. AA 2000 mAh = 3,5 hodiny
AA: 700 mA
AA 1800 mAh = 3 hodiny
AAA 500 mAh = 1,5 hodiny
Nabíjanie:
Dobíjateºné NiMH/NiCD akumulátory musia byÈ pred prv
˘
m pouÏitím nabité.
OdstráÀte izoláciu medzi aku a nabíjaãkou.
Nabíjajte len 2 prípadne 4 ks rovnakého typu, kapacity a rovnakej úrovne vybitia. Nabíjajte po pároch 2 alebo 4
ks Mignon, prípadne 2 alebo 4 ks Micro-aku. Podºa poãtov kusov 2 alebo 4 musí byÈ nastaven
˘
prepínaã 2/4. Viì
o brázok. Pred nabíjaním Micro/AAA aku je nutné zavrieÈ kryt nabíjaãky. Pri nabíjaní len 2 ks aku, pouÏite obe
ºavé nabíjacie pozície. Nenabíjajte spoloãne Micro/AAA a Mignon/AA!
Po vloÏení aku je automaticky aktivovan
˘
reÏim nabíjania. Tento je indikovan
˘
rozsvietenou ãervenou LED dió-
dou. Nabíjaãka nabije úplne NiMH/NiCd aku na danú odpovedajúcu kapacitu. Po ukonãení nabíjacieho reÏimu,
sa nabíjaãka prepína do reÏimu udrÏiavacieho nabíjania aku, svieti zelená LED dióda.Vìaka udrÏiavaciemu reÏi-
mu nabíjania môÏu aku zostaÈ vloÏené v nabíjaãke, a tak sú plne nabité a okamÏite pouÏiteºné. Signalizácia
chybnej batérie: bliká ãervená LED dióda.
Dôleˇzité upozornenie
- Pre zaistenie ão najdlh‰ej Ïivotnosti nabíjajte aku len pokiaº sú úplne vybité.
- Nabíjajte len NiMH/NiCd aku.
- Nikdy nenabíjajte alkalické batérie alebo jednorázové batérie, hrozí nebezpeãie explózie.
- Doporuãujeme nabíjaÈ len vysokokapacitné znaãkové aku.
- Pokiaº nie je nabíjaãka v nabíjacom alebo úspornom reÏime, odpojte ju zo sieÈovej zásuvky.
- V prípade povrchovej údrÏby taktieÏ nabíjaãku odpojte zo sieÈovej zásuvky.
Pre odstránenie neãistôt pouÏívajte mäkkú, suchú handriãku.
- Prípadnú opravu zverte v
˘
hradne odbornému servisu, ktor
˘
je k tomu urãen
˘
.
- Chybnú nabíjaãku v Ïiadnom prípade neopravujte sami!
- Nabíjaãku pouÏívajte len v such
˘
ch miestnostiach. ChráÀte pred vlhkom!!
- ChráÀte pred teplom. Neprikr
˘
vajte Ïiadnymi predmetmi!! Je nutné zaistiÈ dostatoãné mnoÏstvo vzduchu.
- Neskratujte kontakty nabíjaãky.
- Uchovávajte mimo dosah detí!!
Dovozca:
HAMA Slovakia spol s r. o.
www.hama.sk
Dispositivo di carica rapido per accumulatori „Delta 2/4”
.
Caratteristiche del „Delta 2/4”:
- dispositivo automatico di carica rapida per accumulatori NiMH/NiCd:
- carica super-rapida di:
• 2/4 Micro AAA NiCd / NiMH
• 2/4 Mignon AA NiCd / NiMH
- adatte per capacità:
AAA/Micro tutte a partire da 400mAh
AA/Mignon tutte a partire da 700 mAh
Accumulatori con minore capacità non dovrebbero essere caricati, per via dell´alta corrente di carica!
- con apparecchio di rete 230 V / 50 Hz - 12 V / 500 mA
- per funzionamento alternativo in tutti i veicoli a 12V omologati con cavo
12 volt DC – articolo Hama n° 46616 (opzionale ,risp. non compreso nella consegna)
- con regolazione esatta della carica, controllata da processore –
∆
U, è esclusa una carica eccessiva
dell´accumulatore!
- terminata la carica, segue commutazione automatica su carica di mantenimento temporizzata e quindi
accumulatori sempre completamente carichi, che possono rimanere anche nel dispositivo di carica.
- Spegnimento di sicurezza supplementare con timer, e rilevamento di difetti dell´accumulatore
Dati tecnici:
- input DC 12,0 - 13,5 V
- tempi di carica:
- correnti di carica:
in funzione della capacità dell´accumulatore , p.e.:
AAA Micro: 350 mA
AA : 2000 mAh circa 3,5 ore
AA Mignon: 700 mA
AA : 1800 mAh circa 3,0 ore
AAA: 500 mAh circa 1,5 ore
Carica:
Accumulatori NiMH/NiCd ricaricabili devono essere caricati prima di usarli per la prima volta.
Si prega di rimuovere eventuali strisce isolanti disposte fra accumulatori e dispositivi di carica.
Operazione di carica:
Attenzione:
si devono caricare solo 2 risp. 4 accumulatori della stessa grandezza, capacità e nello stato di carica,
Quindi 2 o 4 Mignon , risp. 2 o 4 micro-accumulatori a coppia. Allo scopo l´interruttore 2/4 deve essere rego-
lato adeguatamente alla dotazione con 2 o 4 accumulatori. vedi disegno. Per la carica di accumulatori
Micro/-AAA si prega prima di aprire i ponticelli di carica. Vedi illustrazione. se si devono caricare solo 2
accumulatori, si devono caricare prima i due scomparti di carica a sinistra.
Non caricare Micro/AAA e Mignon/AA mischiati!
Dopo aver inserito l´accumulatore, il dispositivo di carica inizia subito automaticamente a caricare. Ora si
accende il LED rosso. Il dispositivo carica ora completamente gli accumulatori NiMH/NiCd , indipendente-
mente dalla capacità. Terminata la carica, il dispositivo di carica va su „carica di mantenimento“; ora si
accende il LED verde. Gli accumulatori possono rimanere nel dispositivo per il mantenimento e sono quindi
sempre e completamente funzionanti! Gli accumulatori guasti vengono visualizzati dal LED rosso lampeggiante.
Avvertenze importanti:
- per garantire una durata il più lunga possibile degli accumulatori, si consiglia di ricaricare solo
accumulatori completamente scarichi. (Non accumulatori con scarica profonda)
- Attenzione! Si possono caricare esclusivamente accumulatori NiMH risp. NiCd!
Per favore non caricare mai accumulatori alcalini o normali batterie monouso, dato che con essi esiste
pericolo di esplosione!
- Vi consigliamo di usare solo pregiati accumulatori di marca, dato che solo questi sono in grado di
garantire un lungo funzionamento e molti cicli di carica/scarica.
- Se non vengono caricati accumulatori, risp. non si effettua alcuna carica di mantenimento, si prega di
staccare il dispositivo risp. l´apparecchio di rete dalla rete elettrica.
- Per la pulitura staccare anche l´apparecchio dalla rete e pulire solo con un panno asciutto e morbido!
- Apparecchi di rete difettosi e dispositivi di carica non devono essere né più usati, né aperti. Le riparazioni
possono essere effettuate solo dallo specialista autorizzato.
- Da usare solo in ambienti chiusi ed asciutti! Per escludere il pericolo d´incendio e quello di una scossa
elettrica, il dispositivo di carica/l´ apparecchio di rete deve essere protetto da umidità e bagnato.
- Proteggere il dispositivo di carica/l´apparecchio di rete da calore forte, non coprirlo e provvedere a
sufficiente aerazione
- Non cortocircuitare i contatti di dispositivo di carca/apparecchio di rete!
- L´apparecchio di rete ed il dispositivo di carica rapida degli accumulatori Delta 2/4 non devono mai
pervenire nelle mani dei bambini, come anche altri apparecchi che funzionano tramite rete elettrica!
“Delta 2/4” gyorstöltŒkészülék
k
- Univerzális automatikus gyorstöltŒkészülék, NiCd/NiMH akkumulátorokhoz
- Szupergyors feltöltésre alkalmas a következŒ akkumulátorokhoz:
•
2/4 db Micro AAA NiCd/NiMH
•
2/4 db Mignon AA NiCd/NiMH
akkumulátorok töltéséhez
- TölthetŒ akkumulátorok:
minden 400 mAh-ásnál nagyobb AAA/Micro,
minden 700 mAh-ásnál nagyobb AA/Mignon
- Hálózati tápegység, 230 V/50Hz hálózatra (12 V/ 500 mA)
- Alternatív üzemmódban minden 12 V-os rendszer
ı
gépkocsiban is m
ı
ködtethetŒ egy
12 V-os DC-kábel használatával (Hama termékszám: 46616 – külön beszerzendŒ, nem tartozék)
- Különleges, processzorvezérlés
ı
Delta-U-töltéskikapcsoló,
amely megakadályozza az akkumulátorok túltöltését
- 2/4 db akkumulátor helyezhetŒ be az akkumulátorfészekbe és tölthetŒ egyidej
ı
leg
- Az akkumulátorok teljes feltöltése elŒtt automatikusan átakapcsol csepptöltésre
- Beépített idŒzítŒ biztonsági kapcsolót tartalmaz, és az akkumulátorok esetleges hibája
esetén azonnal kikapcsol
M
ı
szaki adatok
Egyenáramú (DC) kimenet: 12-13,5 V
TöltŒáram:
- Töltési idŒ:
- AAA/Micro: 350 mA
AA 2000 mAh = 3,5 óra
- AA/Mignon: 700 mA
AA 1800 mAh = 3 óra
AAA 500 mAh = 1,5 óra
A töltŒkészülék
Ez az akkumulátortöltŒ készülék NiMH (nikkelmetálhidrid) és NiCd (nikkelkadmium) akkumulátorok töltésére
szolgál. Kérjük, hogy használatba vétel elŒtt vegye figyelembe a következŒket
Mind az “AA” jelzet
ı
“Mignon”-cellából, mind az “AAA” jelzet
ı
“Mikro”-cellából 2 db-ot vagy 4 db-ot tegyen a töl-
tŒkészülékbe egyszerre. Ha az egyik töltŒfészekbe már behelyezett 2 db “AA” jelzet
ı
cellát, akkor a másik töltŒ-
fészekbe is ugyanolyan “AA” jelzet
ı
akkucellákat tegyen. Az “AAA” jelzet
ı
Mikro-akkumulátorok behelyezése
elŒtt a töltŒfészek felsŒ oldalában lévŒ kontaktushidat elŒre kell billenteni, hogy a kisebb méret
ı
akkuk is megfe-
lelŒ érintkezést kapjanak. A páronkénti akkutöltés a töltŒkészülék felépítése miatt szükséges.
Vegyesen ne tegyen a töltŒbe töltendŒ akkumulátorokat,
pl.: 2 db “AA” jelzet
ı
Mignon-akkut ne keverjen 2 db “AAA” jelzet
ı
Mikro-akkuval.
Ha a behelyezett akkumulátoroknál biztos az érintkezési kontaktus a töltŒvel, akkor az üzembe helyezés után a
piros LED kezd világítani, ha a töltŒt bedugjuk a hálózati konnektorba és a töltés automatikusan megindul.
A töltési idŒ végén az akkumulátorok feltöltŒdését jelzi a zölden világító LED. Ekkor húzza ki a konnektorból a
töltŒ csatlakozóját és vegye ki az akkumulátorokat a töltŒfészekbŒl. Ezután a feltöltött akkumulátorok használha-
tók. Ha hibás akkumulátort tesz a töltŒbe, a pirosan világító LED villogni kezd.
További fontos szempontok
- A használt akkumulátorok akkor lehetnek garantáltan hosszú élettartamúak, ha teljesen kisütött állapotban
kezdjük meg a töltésüket.
- Vigyázat: ezzel a töltŒvel kizárólag NiMH és NiCd akkumulátorokat szabad tölteni! Kérjük, hogy sem alkáli
akkut, sem szárazelemet ne tegyen be töltésre ebbe a töltŒbe, mert töltésre kapcsolásuk robbánáshoz veze-
thet.
- Ajánljuk, hogy csak jóminŒség
ı
akkumulátorokat használjon, mert csak így biztosítható az optimális töltési és
kisütési periódus.
- Ha nincs akkumulátor a töltŒkészülékben kérjük, ne dugja be a hálózati konnektorba.
- A töltŒkészüléket csak száraz törlŒkendŒvel tisztítsa, amikor nincs csatlakoztatva a hálózati konnektorhoz.
- Ha esetleg meghibásodik a töltŒkészülék, ne szedje szét, hanem bízza szakemberre a javítását.
- A töltŒkészüléket kizárólag száraz helyen üzemeltesse!
- A nedves környezetben való üzemeltetés növeli az áramütésveszélyt és a t
ı
zveszélyt, ezért kerülje az ilyen
környezetben való használatot.
- A tápegység és a Delta 2/4 akkumulátortöltŒ készülék hálózati árammal m
ı
ködik, ezért kerülni kell, hogy
gyermek üzemeltesse.
Forgalmazza: Hama Kft.
1181 Budapest, Zádor u. 18.
Származási Hely: Kina
¸adowarka do akumulatorów „Delta 2/4”
W
∏
aÊciwoÊci „Delta 2/4”
- Uniwersalna automatyczna
∏
adowarka do akumulatorów NiMH/NiCd
- bardzo szybkie
∏
adowanie baterii typu:
•
Micro AAA (R3) Nicd/ NiMH 2/4 szt.
•
Mignon AA (R6) Nicd/NiMH 2/4 szt.
- przeznaczone do baterii o mocy:
AAA/ Micro wszystkie od 400 mAh
AA/ Mignon wszystkie od 700 mAh
Baterie o mniejszej mocy nie powinny byç
∏
adowane w „Delta 2/4” ze wzgl´dy na wysokà wartoÊç nat´
˝
enia
pràdu!
- z zasilaczem 230 V/ 50 Hz – 12 V/ 500 mA
- mo
˝
liwoÊç korzystania z
∏
adowarki w samochodach posiadajàcych gniazdo 12 V.
- Dok
∏
adna regulacja
∏
adowania sterowana przy pomocy procesora, co uniemo
˝
liwia prze
∏
adowanie akumulatorów!
- Po zakoƒczeniu
∏
adowania nast´puje automatyczne prze
∏
àczenie urzàdzenia na funkcj´
∏
adowania skokowe-
go. Powoduje to,
˝
e akumulatory pozostajà ca
∏
y czas ca
∏
kowicie na
∏
adowane i mogà pozostaç w
∏
adowarce.
- Dodatkowy zabezpieczajàcy wy
∏
àcznik czasowy oraz funkcja rozpoznawania uszkodzenia akumulatorów.
Dane techniczne:
- gniazdo DC 12V – 13,5V
- pràd
∏
adowania:
- czas
∏
adowania:
w zale
˝
noÊci od mocy akumulatorów, np.:
AAA Micro: 350 mA
AA : 2000 mAh ok. 3,5 godz.
AA Mignon: 700 mA
AA : 1800 mAh ok. 3,0 godz.
AAA: 500 mAh ok. 1,5 godz.
¸adowanie
Przed pierwszym u
˝
yciem akumulatorów, nale
˝
je na
∏
adowaç.
Paski izolujàce mi´dzy akumulatorami a
∏
adowarkà mo
˝
na usunàç.
Uwaga:
JednoczeÊnie mo
˝
na
∏
adowaç tylko akumulatori o tej samej mocy, wielkoÊci i stanie na
∏
adowania. Mo
˝
na wi´c
∏
adowaç parami 2 lub 4 akumulatori Mignon- wzgl. 2 lub 4 Micro. Przy tym nale
˝
y ustawiç w
∏
àcznik 2/4 na w
∏
aÊci-
wà pozycj´ odpowiednio do iloÊci
∏
adowanych baterii (patrz rysunek). Do
∏
adowania akumulatorków Micro/-AAA
najpierw z
∏
o
˝
yç mostki (patrz rysunek). W przypadku
∏
adowania 2 baterii, nale
˝
y je umieÊciç w obydwu lewych
przegródkach. Nie mieszaç baterii Micro/AAA i Mignon/AA!
Po w
∏
o
˝
eniu akumulatorów rozpoczyna si´ automatyczne
∏
adowanie.
Zapala si´ czerwona kontrolka. Urzàdzenie
∏
aduje w zale
˝
noÊci od mocy akumulatorów NiMH/NiCd.
Po zakoƒczeniu
∏
adowania urzàdzenie prze
∏
àcza si´ na czuwanie; zapala si´ zielona kontrolka. Akumulatorki
mogà pozostaç w
∏
adowarce i sà ca
∏
y czas gotowe do eksploatacji!
Uszkodzenie akumulatorków sygnalizowane jest za pomocà czerwonej kontrolki.
Wa
˝
ne wskazówki
- W celu przed
∏
u
˝
enia
˝
ywotnoÊci akumulatorków powinno si´ je
∏
adowaç tylko w sytuacji, gdy sà ca
∏
kowicie
roz
∏
adowane.
- Uwaga! Urzàdzenie mo
˝
e
∏
adowaç jedynie akumulatorki NiMH wzgl. NiCd. Nie nale
˝
y
∏
adowaç akumulatorków
alkalicznych lub zwyk
∏
ych baterii jednorazowych, gdy
˝
grozi to wybuchem!
- Zaleca si´ u
˝
ywanie tylko wysokiej jakoÊci akumulatorków markowych, poniewa
˝
tylko takie gwarantujà wytr-
zyma
∏
oÊç na powtarzajàce si´ cykle ponownego
∏
adowania i roz
∏
adowywania.
- Je
˝
eli baterie nie sà akurat
∏
adowane lub nie jest w
∏
àczona funkcja
∏
adowania skokowego (czuwanie), to
urzàdzenie lub zasilacz mo
˝
na wy
∏
àczyç z pràdu
- W celu przeprowadzenia serwisu lub czyszczenia nale
˝
y wy
∏
àczyç
∏
adowark´ z pràdu.
- ¸adowark´ czyÊci si´ przy pomocy wilgotnej szmatki
- Nie nale
˝
y u
˝
ywaç lub otwieraç uszkodzonej
∏
adowarki lub zasilacza! W celu unikni´cia niebezpieczeƒstwa
po
˝
aru lub pora
˝
enia pràdem, nale
˝
y chroniç
∏
adowark´ i zasilacz przed wodà i wilgocià.
- Chroniç urzàdzenie przed silnym nagrzewaniem, nie przykrywaç i zapewniç dost´p powietrza.
- Nie zwieraç przewodów
∏
adowarki/ zasilacza!
- Zasilacz i
∏
adowark´ „Delta 2/4” nale
˝
y przechowywaç w miejscu niedost´pnym dla dzieci!
Hama Polska Sp. z o.o.
ul. Ostrowska 398
61312 Poznañ
Rychlonabíjeˇcka “Quickcharger Delta 2/4”
j
- Automatická univerzální rychlonabíjeãka pro NiMH/NiCD-aku:
- ReÏim vysokorychlostního nabíjení:
•
2/4 ks NiCd/NiMH aku AAA
•
2/4 ks NiCd/NiMH aku AA
- Pro nabíjení následujících kapacit:
v‰echny AAA aku od 400 mAh
v‰echny AA aku od 700 mAh
- Aku s niωí kapacitou by nemûli b
˘
t kvÛli vysokému nabíjecímu proudu nabíjeny.
- souãástí je síÈov
˘
adaptér 230V/50Hz - 12V/500 mAh
- P
fi
i pouÏití ve vozidle s 12 V napûtím je pot
fi
eba kabel Hama obj.ã. 46616 (voliteln
˘
nebo vãetnû)
- mikroprocesorem
fi
ízen
˘
reÏim nabíjení Delta U - vyluãuje p
fi
ebíjení akumulátorÛ
- po nabití aku na plnou kapacitu se p
fi
ístroj automaticky p
fi
epne na reÏim udrÏovacího nabíjení -
akumulátor je tak plnû nabit a lze jej ponechat v nabíjeãce
- bezpeãnostní ãasov
˘
spínaã a detekce vadn
˘
ch akumulátorÛ
Technické údaje:
- DC napájení: 12 –13.5V
- nabíjecí ãas:
nabíjecí proudy:
v závislosti na kapacitû akumulátoru:
AAA: 350 mA
nap
fi
. AA 2000 mAh = 3,5 hodiny
AA: 700 mAh
AA 1800 mAh = 3 hodiny
AAA 500 mAh = 1,5 hodiny
Nabíjení:
Aku NiMH/NiCd se musí p
fi
ed prvním pouÏití nabít.
OdstraÀte izolaci mezi aku a nabíjeãkou.
FIN
PL