background image

6

f

Mode d‘emploi

Déclencheur radio à distance

Préparatifs d'utilisation

1) Attention – remarques importantes :

-  Utilisez exclusivement des piles LR03/AAA.
-  Respectez la polarité des piles (ma 

et -) lors de l'insertion de ces dernières dans 

  l'appareil. En cas de polarité inversée, les 

piles peuvent couler, trop s'échauffer ou 

exploser.

-  Lorsque vous désirez connecter le 

déclencheur à l'appareil photo, veuillez 

d'abord vous assurer que l'appareil photo et 

la télécommande radio « DCCS » sont bien 

éteints.

-  Veuillez ne pas tirer sur le câble lorsque le 

déclencheur est branché à l'appareil photo.

  Faites également attention à ne pas plier ou 

coincer le câble.

-  Ceci est un produit électronique, certains 

facteurs ambiants peuvent donc influencer 

son fonctionnement. N'utilisez pas la 

télécommande radio dans les zones où 

l'utilisation d'appareils électroniques est 

interdite.

-  Portée : jusqu'à 150 m (dans les espaces 

dégagés), sans interférences tierces 

(p. ex. wifi, téléphone portable, lignes 

électriques, etc.). Ces interférences peuvent 

considérablement affecter la portée de 

l'appareil. 

-  N'exposez pas le déclencheur radio-

télécommandé à de fortes secousses, 

à l'humidité ou à de fortes hausses de 

température (habitacles de voitures 

fermées, etc.).

-  Veuillez retirer les piles de l'appareil lorsque 

vous prévoyez ne pas utiliser ce dernier 

pendant un certain temps, afin d’éviter toute 

détérioration provoquée par des fuites.

2) Insertion des piles :

L'appareil fonctionne au moyen de deux piles
LR03/AAA.
1) Ouvrez le couvercle du compartiment à piles 

(points 12+13).

2) Insérez correctement les piles.
3) Refermez le couvercle du compartiment à 

piles.

3) Branchement de la radio « Base » à 

l'appareil photo à l'aide du cordon de liaison :

Veuillez consulter à ce sujet les points 14, 15 

et 16.

4) Préparatifs :

-  Placez le récepteur dans le sabot du flash 

de l'appareil photo. Lorsque vous désirez 

utiliser le flash intégré dans l'appareil 

photo, vous pouvez placer le récepteur 

sur un trépied avec le filetage ¼“ ou dans 

l'organiseur de trépied (n° d'article Hama 

00005135).

-  Ouvrez le compartiment des piles (points 12 

+ 13) et réglez le même canal pour l'émetteur 

et le récepteur (points 10 + 11). En cas de 

dysfonctionnements dus à des appareils 

électroniques, ou en cas d'utilisation d'un 

deuxième déclencheur radio-télécommandé, 

vous pouvez choisir un autre canal pour 

permettre un fonctionnement autonome.

-  Pour activer le récepteur, appuyez sur la 

touche Marche/Arrêt (point 1) pendant env. 

3 secondes, jusqu'à ce que la DEL (point 

3) s'allume en rouge et se mette ensuite à 

clignoter !

-  Réglez le mode d'enregistrement souhaité à 

l'aide du verrou coulissant (point 5).

Vous disposez des modes d'enregistrement
suivants : Veuillez consulter à ce sujet les
points 6, 7, 8 et 9.

00005202man_de_en_es_fr_nl.indd   6

23.05.11   11:35

Summary of Contents for 5202

Page 1: ...P H O T O 00005202 Funkfernauslöser DCCS Base Wireless remote control ...

Page 2: ...ruiksaanwijzing 10 08 04 06 Specifications Item name Transmitter Receiver Power supply 1 5 V 2x AAA batteries 1 5 V 2x AAA batteries QTY of channel 16 16 Remote control distance 150m open space Work indicator Double color LED indicator Double color LED indicator Wireless frequency 2 40 2 48 GHz ...

Page 3: ...4 2 3 1 14 15 16 12 11 10 13 6 6 7 8 9 5 7 8 9 A B ...

Page 4: ...rke Erhitzungen z B geschlossene Autos aus Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benützen entfernen Sie bitte die Batterien damit mögliche auslaufende Flüssigkeiten das Produkt nicht beschädigen könnten 2 Batterie einlegen Es werden 2 AAA Batterien benötigt Schieben Sie den Batteriedeckel auf Punkt 12 13 Legen Sie die Batterien korrekt ein Schieben Sie den Batteriedeckel zu 3 Funk Base über Ver...

Page 5: ...nders A zur Hälfte um den Autofocus und den Belichtungsmesser der Kamera zu aktivieren Die LEDs an Sender A und Empfänger B leuchten nun grün Für die Aufnahme drücken Sie nun die Auslösetaste Punkt 4 des Senders A ganz durch währenddessen leuchten die LEDs rot Funktion verfügbar bei Funk und Kabelauslöser Tipps für bessere Bilder mit der Funkfernbedienung finden Sie auf www hama de Art Nr 00005202...

Page 6: ...heat e g enclosed in cars If you do not use the device for an extended period remove the batteries so that any leaking fluids cannot damage the product 2 Inserting batteries Two AAA batteries are required 1 Slide the battery cover open items 12 13 2 Insert the batteries correctly 3 Slide the battery cover closed 3 Connecting the wireless base to a camera using a connecting cable See items 14 15 an...

Page 7: ...er A half way to activate autofocus and the exposure meter of the camera The LEDs on the transmitter A and receiver B turn green Take the picture by depressing the release button item 4 of the receiver A fully the LEDs will turn red during this time Function available for wireless or cable shutter release You can find tips for taking better pictures using the wireless remote control at www hama de...

Page 8: ...de l appareil lorsque vous prévoyez ne pas utiliser ce dernier pendant un certain temps afin d éviter toute détérioration provoquée par des fuites 2 Insertion des piles L appareil fonctionne au moyen de deux piles LR03 AAA 1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles points 12 13 2 Insérez correctement les piles 3 Refermez le couvercle du compartiment à piles 3 Branchement de la radio Base à l ap...

Page 9: ... autofocus et la cellule photoélectrique de l appareil Les DEL de l émetteur A et du récepteur B s allument en vert Pour prendre la photo enfoncez à fond la touche du déclencheur point 4 de l émetteur A les DEL s allument en rouge pendant cette procédure fonction disponible pour déclencheur radio télécommandé et déclencheur raccordé par câble Vous trouverez des conseils pour améliorer vos photos a...

Page 10: ...no utilizar el aparato durante un periodo prolongado extraiga las pilas para evitar que el posible escape de fluidos pueda dañar al producto 2 Colocación de las pilas Se necesitan 2 pilas AAA 1 Abra la tapa de las pilas puntos 12 13 2 Coloque las pilas correctamente 3 Cierre la tapa de las pilas 3 Conectar el Base inalámbrico a la cámara mediante el cable de conexión Para ello véanse los puntos 14...

Page 11: ... enfoque automático y la medición de la exposición de la cámara Los LEDs del emisor A y del receptor B lucen ahora en verde Para realizar la toma pulse ahora la tecla de disparo punto 4 del emisor A hasta el final de su recorrido mientras lo hace los LEDs lucen en rojo Función disponible con disparador inalámbrico y con cable Encontrará consejos para conseguir mejores fotografías con el mando a di...

Page 12: ...okken vocht en hitte bijv in gesloten auto s Als u het toestel gedurende langere tijd niet gebruikt verwijder dan de batterijen om te voorkomen dat lekkende vloeistoffen het product beschadigen 2 Batterijen plaatsen Er zijn 2 AAA batterijen nodig 1 Schuif het batterijdeksel open punt 12 13 2 Plaats de batterijen correct in het batterijvak 3 Schuif het batterijdeksel dicht 3 Base met de kabel op de...

Page 13: ...A half in om de autofocus en de belichtingsmeter van de camera te activeren De LED s op zender A en ontvanger B branden nu groen Voor de opname drukt u vervolgens de ontspanknop punt 4 van de zender A helemaal in Tegelijkertijd branden de LED s rood Functie beschikbaar bij zowel draadloze ontspanner als kabelontspanner Tips voor betere foto s met de draadloze ontspanner vindt u op art nr 00005202 ...

Page 14: ...tive 1999 5 en vigueur Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive R TTE 99 5 CE sur www hama de e Español Spanish Mediante la presente Hama GmbH Co KG declara que este aparato cumple con los requi sitos básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999 5 CE La declaración de conformidad según la directiva R TTE 99 5 CE la encontrará en www hama com o Nederlands Dutch ...

Reviews: