background image

11

4. Installation

Avertissement

Notez qu’aucun composant, tel que l’airbag, les zones de sécurité, les commandes, les instruments, etc.
ou la visibilité, ne soit obstrué ou restreint.

Ne vous laissez pas distraire par votre produit sur la route en voiture ou avec votre équipemenat sportif
et soyez attentifs aux conditions de circulation et à votre environnement.

Remarque

N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors de l‘utilisation ou de l‘installation du produit.

4.1 Installation du support

Retirez le film de protection de la ventouse et fixez-la sur une surface plane et propre (sur une vitre, par
exemple).

Le cas échéant, fixez un plateau d’adaptation pour support à ventouse si la surface est inégale et rugueuse
(par ex. tableau de bord).

Faites pivoter le socle du support (1) dans le sens des aiguilles d’une montre afin de fixer la ventouse.

Ouvrez le dispositif de serrage

(2) a

fi

n de positionner le bras porteur.

Fermez le dispositif de serrage a

fi

n de bloquer la position.

Um den Saugnapf von der Fläche zu lösen, drehen Sie am Sockel des Halters gegen den Uhrzeigersinn. Tirez
ensuite légèrement sur la languette a

fi

n de dégager totalement la ventouse. (3)

4.2 Installation de la fixation

Montez l’encoche / les encoches de la

fi

xation sur le support.

Faites glisser la

fi

xation vers le haut / vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche / soit solidement

fi

xée.

4.3 Insérer / retirer des appareils

Remarque

Retirez en tous les cas votre appareil hors du système de

fi

xation avant d’installer ce dernier dans le support

(support à ventouse) ou de le retirer.

Écartez légèrement les mâchoires a

fi

n d’installer (de retirer) votre appareil.

Mettez votre appareil en place et

fi

xez-le solidement en serrant légèrement les mâchoires.

5. Exclusion de responsabilité

La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect
des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.

Summary of Contents for 201513

Page 1: ...g Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ......

Page 3: ...A B 1 2 3 ...

Page 4: ...cal traffic laws and regulations Do not drop the product and do not expose it to any major shocks Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations Do not modify the product in any way Doing so voids the warranty Warning magnets People with pacemakers should keep away from th...

Page 5: ... the flap to completely release the suction cup 3 4 2 Mounting the holder Set the recess or recesses of the holder onto the bracket Move the holder up or down until it clicks into place or is seated firmly 4 3 Inserting and removing terminal devices Note Always take your terminal device out of the holder before attaching or removing the bracket suction cup holder Pull the holding brackets a little...

Page 6: ...m Straßenverkehr gelten die Vorschriften der StVZO Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern es besteht Erstickungsgefahr Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor Dadurch verlieren Sie jegli...

Page 7: ...napf vollständig zu lösen 3 4 2 Montage der Halterung Setzen Sie die Aussparung en der Halterung auf den Halter auf Schieben Sie die Halterung nach unten bis sie einrastet fest sitzt 4 3 Endgeräte einsetzen herausnehmen Hinweis Entnehmen Sie immer Ihr Endgerät aus der Halterung bevor Sie diese am Halter Saugnapf Halter befestigen bzw abnehmen Ziehen Sie die Haltebacken leicht auseinander um Ihr En...

Page 8: ...de l utilisation du produit dans la circulation routière les dispositions de la législation routière s appliquent Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute Recyclez les matériaux d emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur N apportez aucune modification au produit Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie Avertissement Aima...

Page 9: ...bras porteur Fermez le dispositif de serrage afin de bloquer la position Um den Saugnapf von der Fläche zu lösen drehen Sie am Sockel des Halters gegen den Uhrzeigersinn Tirez ensuite légèrement sur la languette afin de dégager totalement la ventouse 3 4 2 Installation de la fixation Montez l encoche les encoches de la fixation sur le support Faites glisser la fixation vers le haut vers le bas jus...

Page 10: ... cuenta al utilizar el producto las disposiciones y leyes locales vigentes para el tráfico rodado No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños existe peligro de asfixia Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes No altere el producto de ninguna manera Haciéndolo ...

Page 11: ...de apriete para fijar esta posición Para soltar la ventosa de la superficie gire el zócalo del soporte en sentido anti horario Seguidamente y de ser necesario tire levemente de la lengüeta para soltar por completo la ventosa 3 4 2 Montaje del soporte Coloque la abertura s del dispositivo de sujeción sobre el soporte Deslice hacia abajo el dispositivo de sujeción hasta que encaje quede fijo 4 3 Col...

Page 12: ... gebruikmaking van het product de in het wegverkeer geldende lokale voorschriften van het wegenverkeersreglement m b t technische eisen en rijvaardigheidseisen gelden Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten Voer het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af Verander niets aan het product Daardoor vervalt elke aa...

Page 13: ...vast te zetten Teneinde de zuignap van het montage oppervlak los te maken draait u tegen de wijzers van de klok linksom in aan de sokkel van de houder Trek vervolgens eventueel zacht aan de lip teneinde de zuignap geheel los te maken 3 4 2 Montage van het houderonderdeel Plaats de uitsparing en van het houderonderdeel op de houder Schuif het houderonderdeel naar beneden totdat zij vastklikt vastzi...

Page 14: ...ienti asciutti Durante l impiego del prodotto prestare attenzione alle prescrizioni e alle normative locali vigenti per il traffico stradale Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni Tenere l imballo fuori dalla portata dei bambini pericolo di soffocamento Smaltire immediatamente il materiale d imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti Non apportare modifiche all...

Page 15: ...posizionare il braccio portante Chiudere il dispositivo di bloccaggio per fissare questa posizione Per staccare la ventosa dalla superficie ruotare lo zoccolo del supporto in senso antiorario Tirare legger mente la linguetta per staccare completamente la ventosa 3 4 2 Montaggio del sistema di supporto Appoggiare i fori del sistema di supporto sul supporto Spingere il sistema di supporto verso il b...

Page 16: ...go tylko w suchym otoczeniu Stosowanie produktu w ruchu drogowym podlega obowiązującym przepisom i ustawom lokalnym Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi Nie modyfikować urządzenia P...

Page 17: ...Zamknąć mechanizm zaciskowy aby ustalić tę pozycję Aby odłączyć przyssawkę od powierzchni obrócić w lewo cokół uchwytu Następnie lekko pociągnąć za skrzydełko aby całkowicie odłączyć przyssawkę 3 4 2 Montaż mocowania Założyć otwór mocowania na uchwyt Przesunąć mocowanie w dół aż się zatrzaśnie będzie stabilnie przylegało 4 3 Wkładanie wyjmowanie urządzeń końcowych Wskazówka Entnehmen Sie immer Ihr...

Page 18: ...től és kizárólag zárt környezetben használja A termék alkalmazása során vegye figyelembe a közúti közlekedésre vonatkozó helyi előírásokat és jogszabályokat Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól mert fulladásveszély áll fenn Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint ...

Page 19: ...cionálásához nyissa ki a szorítóelemet A pozíció rögzítéséhez zárja a szorítóelemet A szívókorong kioldásához forgassa el a tartó talpát óramutató járásával ellentétes irányba Adott esetben húzza meg enyhén a fület a szívókorong teljes eltávolításához 3 4 2 A tartó felszerelése Helyezze rá a tartóelem hornyait a tartóra Tolja le a tartóelemet amíg bereteszelődik rögzül 4 3 A készülék behelyezése k...

Page 20: ...ate supraîncălzire şi utilizaţi l numai în mediu uscat La folosirea produsului trebuiesc respectatele regulamentele și legile locale valabile traficului rutier Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului prezintă pericol de sufocare Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în ...

Page 21: ...ocare 2 Pentru fixarea în această poziție închideți dispozitivul de blocare Pentru dezlipirea ventuzei răsuciți soclul suportului în sens contrar acelor de ceasornic Pentru desfacerea definitivă a ventuzei trageți ușor de limbă 3 4 2 Montare dispozitiv de fixare Plasați decupajul decupajele dispozitivului de fixare deasupra suportului Împingeți dispozitivul de fixare în jos până se blochează este ...

Page 22: ... styku s vodou Používejte pouze v suchých prostorách Při použití výrobku dodržujte platné předpisy a pravidla silničního provozu Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí hrozí riziko udušení Obalový materiál zlikvidujte podle platných předpisů o likvidaci Výrobek žádným způsobem neupravujte ztratíte tím nárok na záruku Varování Magnety Osoby s kardiosti...

Page 23: ...hy nosného ramene Zavřete upínací zařízení pro zafixování této polohy Pro uvolnění přísavky otočte podstavcem držáku proti směru hodinových ručiček Popřípadě lehce zatáhněte za sponu abyste přísavku zcela uvolnili 3 4 2 Montáž držáku Nasaďte držák zařízení na výstupek držáku Zasuňte jej směrem dolů dokud nezaklapne není pevně umístěn 4 3 Vložení vyjmutí koncových zařízení Upozornění Vždy vysuňte k...

Page 24: ...ajte iba v suchých priestoroch Pri použití výrobku dodržiavajte platné predpisy a pravidlá cestnej premávky Výrobok chráňte pred pádmi a silnými otrasmi Obalový materiál odložte mimo dosahu detí hrozí riziko udusenia Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte stratíte tým nárok na záruku Výstraha magnety Osoby s kardiostimulátormi by sa ...

Page 25: ...astavte polohu nosného ramena Túto polohu zafixujte zatvorením upínacieho zariadenia Prísavku z povrchu odlepíte otočením podstavca držiaka proti smeru hodinových ručičiek V prípade potreby následne zľahka potiahnite za sponu aby sa prísavka úplne odlepila 3 4 2 Montáž držiaka Držiak nasaďte zárezmi na konzolu Posúvajte držiak nadol až kým pevne nezapadne 4 3 Vkladanie vyberanie koncových zariaden...

Page 26: ... o somente em ambientes secos Ao utilizar o produto observe os regulamentos e a legislação nacionais em vigor para a circulação rodoviária Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças Perigo de asfixia Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis Não efectue modificações no aparelho Perda d...

Page 27: ...spositivo de aperto para fixar esta posição Para soltar a ventosa da superfície rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio na base do suporte Em seguida se aplicável puxe ligeiramente a presilha para soltar totalmente a ventosa 3 4 2 Montagem do suporte Coloque o s orifício s do suporte no apoio Desloque o suporte para baixo até que este encaixe assente em segurança 4 3 Colocar retirar ...

Page 28: ...ra i torra utrymmen Följ de gällande lokala föreskrifterna och lagarna för vägtrafiken när produkten används Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet Det finns risk för kvävning Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna Gör inga förändringar på produkten Då förlorar du ...

Page 29: ...r att lossa sugkoppen helt 3 4 2 Montering av fästet Sätt fast fästets urtag på hållaren Skjut fästet nedåt tills det klickar fast 4 3 Sätta i och ta ur slutenhet Information Ta alltid bort din slutenhet från fästet innan du sätter i eller tar ut den ur hållaren sugkoppshållaren Dra isär hållbackarna en aning för att kunna sätta in ta bort din slutenhet Sätt i din önskade slutenhet och fäst den sä...

Page 30: ...емя дорожного движения соблюдайте местные нормативы и законы Избегайте падения изделия и не подвергайте его сильным вибрациям Не допускайте детей к упаковочному материалу существует опасность удушья Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действующим местным предписаниям по утилизации Не вносите в изделие конструктивные изменения В результате этого любые гарантийные обязатель ства теряют ...

Page 31: ...чтобы полностью отсоединить присоску 3 4 2 Монтаж крепления Установите крепление углублением ями на держатель Сдвиньте крепление вниз до полной фиксации 4 3 Установка извлечение оконечного устройства Примечание Всегда снимайте оконечное устройство с крепления прежде чем прикрепить его на держателе или отсоединить его от держателя на присоске Слегка разъедините крепежные зажимы чтобы вставить извле...

Page 32: ... Закона за движението по пътищата Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни вибрации Задължително дръжте малките деца далече от опаковъчния материал има опасност от задушаване Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на място разпоредби за изхвър ляне на отпадъци Не правете промени в уреда Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции Предупрежде...

Page 33: ...те езичето за да свалите вендузата изцяло 3 4 2 Монтаж на държача Поставете отвора отворите на държача върху стойката Избутайте държача надолу докато не се застопори закрепи стабилно 4 3 Поставяне изваждане на крайни устройства Указание Винаги изваждайте Вашето крайно устройство от държача преди да го закрепите за или свалите от стойката стойка с вендуза Леко разтворете челюстите за да поставите и...

Page 34: ... νόμους που ισχύουν για την οδική κυκλοφορία Μην αφήνετε το προϊόν να πέφτει και μην το εκθέτετε σε ισχυρούς κραδασμούς Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας καθώς υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας αμέσως σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς για την απόρριψη Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις του προϊόντος Κατ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση Π...

Page 35: ...ξτε ελαφρώς τη θηλιά αν χρειάζεται για να βγάλετε εντελώς τη βεντούζα 3 4 2 Συναρμολόγηση της βάσης Τοποθετήστε τις εσοχές της βάσης στη θήκη Σύρετε τη βάση προς τα κάτω έως ότου κάνει κλικ σταθεροποιηθεί 4 3 Τοποθέτηση αφαίρεση συσκευών Υπόδειξη Αφαιρείτε πάντα τη συσκευή σας από τη βάση πριν την συνδέσετε ή την αφαιρέσετε από τη θήκη θήκη βεντούζας Τραβήξτε ελαφρά τις λαβές για να μπορέσετε να ε...

Page 36: ...lanırken geçerli yerel trafik kurallarına ve yasalarına dikkat edin Ürünü düşürmeyin ve sert darbelere maruz bırakmayın Çocukları mutlaka ambalaj malzemesinden uzak tutun boğulma tehlikesi mevcuttur Ambalaj malzemesini derhal yerel imha yönetmeliklerine göre imha edin Üründe herhangi bir değişiklik yapmayın Aksi takdirde garanti hakkınızı kaybedersiniz Uyarı Mıknatıslar Manyetik şeritli EC veya be...

Page 37: ...nın montajı Tutma aparatının boşluğunu boşluklarını tutucuya yerleştirin Tutma aparatını yerine oturana sıkı oturana kadar aşağı doğru itin 4 3 Nihai cihazların yerleştirilmesi çıkarılması Açıklama Tutma aparatınızı tutucuya tutucu vantuzu sabitlemeden veya ondan çıkarmadan önce daima nihai cihazınızı tutma aparatından çıkarın Nihai cihazınızı yerleştirmek çıkarmak için tutma çenelerini hafifçe ay...

Page 38: ...laitteen pudota äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti poissa lasten ulottuvilta niistä aiheutuu tukehtumisvaara Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti Älä tee mitään muutoksia laitteeseen Muutosten tekeminen johtaa kaikkien takuuoikeuksien menettä miseen Varoitus magneettisuudesta Älä vie pankki tai luottokortteja tai mu...

Page 39: ... läpästä jotta imukuppi irtoutuu pinnasta kokonaan 3 4 2 Pidikkeen asennus Aseta pidikkeen aukot jalustaan Työnnä pidikettä alaspäin kunnes se lukittuu paikalleen 4 3 Päätelaitteen kiinnittäminen ja irrottaminen Huomautus Poista päätelaite aina pidikkeestä ennen kuin kiinnität tai irrotat sen jalustasta imukuppipidike Kiinnitä irrota päätelaite vetämällä kiinnitysleukoja hieman toisistaan Aseta pä...

Page 40: ...ing companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG 00201513 03 22 22 PAP Raccolta Carta ...

Reviews: