background image

3

G

Operating instruction

Thank you for choosing a Hama product.

Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep

these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass

these operating instructions on to the new owner.

1. Explanation of Warning Symbols and Notes

W

arning

This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific

hazards and risks.

N

ote

This symbol is used to indicate additional information or important notes.

2. Package Contents

TV wall bracket

Drilling template

Installation kit (see contents, Fig. 1)

These operating instructions

N

ote

Please check that the installation kit is complete before installing the bracket and ensure

that none of the parts are faulty or damaged.

3. Safety Notes

W

arning

Given the multitude of terminal devices and wall structures available on the market,

the supplied mounting kit is unable to cover every option.

It occasionally happens that the screws for attaching the terminal device to the wall

bracket are too long.

Please note that the supplied wall plugs are for use with concrete brick and solid

brick walls only.

Read the operating instructions for your terminal device before attempting to mount

it. The instructions provide information about the type and measurements of suitable

fastening materials.

If the supplied mounting kit does not contain suitable fastening materials for

mounting the terminal device, purchase these from a specialised dealer.

If the wall on which the bracket is to be mounted is made of different material types

and construction types to those specified, purchase suitable mounting materials from

a specialised dealer.

Never apply force during mounting. This can damage your end device or wall bracket.

If in doubt, have this product mounted by a qualified technician - do not attempt to

mount it yourself!

Do not mount the product above locations where persons might linger.

Once you have mounted the product and the attached load, check that they are

sufficiently secure and safe to use.

You should repeat this check at regular intervals (at least every three months).

When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum permitted

carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is

attached.

Make sure that the product is loaded symmetrically.

During adjustment, ensure that the product is loaded symmetrically and that the

maximum permitted carrying capacity is not exceeded.

Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending on the

model).

In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using the

product.

4. Intended use and specifications

The bracket is used for wall mounting flat panel displays for non-commercial, private

household use.

The bracket is only intended for use within buildings.

Use the bracket only for the intended purpose.

Maximum load bearing capacity:

30 kg

Screen size:

81.0 - 165.0 cm (US: 32" - 65")

Depth:

2.5 - 41.0 cm

Angle:

–/+ 6°

Pivoting range:

up to 180° on 3 joints (depends on the device)

Wall mounting plate dimensions:

24.0 x 30.1 cm

Mounting holes:

according to the VESA standard until 400x400

5. Installation requirements and installation

N

ote

Only mount the TV wall bracket with the help of a second person. Get the support

and help you need.

Different end devices have different options for connecting cables and other devices.

Before installation, ensure that the necessary connections will still be accessible

after installation.

The same mounting kit is included with all of our TV wall brackets. Depending on

the product and mounting type, you may not need to use the entire mounting kit.

Unneeded screws and other small parts may be left over, even if the wall bracket

is properly mounted. Keep these leftover parts with the operating instructions in a

safe place, just in case you might need them later on (e.g. should you move, sell the

product, mount the wall bracket in a different location, buy a new TV, etc).

W

arning

This product is suitable for wall mounting only.

Before installing the bracket, ensure that the wall on which the television is to be

mounted is suitable for the weight and make sure that no electrical wires, water, gas

or other lines are located at the installation location.

Please note that the provided wall anchors are only approved for concrete and solid

brick walls.

Observe the other warnings and safety instructions.

Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions (Fig.

1 ff.).

Check whether your television is level using the included spirit level. If necessary, adjust

the television plate.

To adjust the inclination, loosen the side mounting screws slightly, set the desired angle

and retighten the screws securely.

N

ote

Given the multitude of terminal devices available on the market, we cannot describe

all possible mounting options here.

Please ensure that the bracket lays flat and evenly on the back of the television.

Use the enclosed spacer to even out any unevenness on the back of the television.

Ensure that all screws have the proper length and can be mounted until they are

hand-tight (see Fig. 4).

6. Setting and maintenance

N

ote

Only adjust the TV wall bracket with the help of a second person. Get the support and

help you need.

N

ote - Adjust inclination

Loosen the side mounting screws slightly, set the desired angle and retighten the screws

securely.

To secure, hang the TV plate and tighten both of the nuts.

Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three

months). Only use water or standard household cleaners for cleaning.

7. Warranty Disclaimer

Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting

from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe

the operating instructions and/or safety notes.

Summary of Contents for 179050

Page 1: ...V Wall Bracket 179050 E F GB I P NL H PL Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de instruções D ...

Page 2: ... Installation kit Montagesatz A1 6x55 x4 D1 M8x12 x4 A2 Ø10x50 x4 D2 M8x20 x4 D3 M8x30 x4 A3 M6 x4 D4 M8x45 x4 B1 M6 x4 E1 M4x12 x4 B2 Ø8x10 x4 E2 M4x20 x4 B3 Ø8x20 x4 F1 x1 C1 M6x12 x4 F2 x1 C2 M6x20 x4 F3 x4 1 2 3 60mm F2 A3 A2 A1 F1 10 ...

Page 3: ...4 5 7 6 8 Flache TV Rückseite flat TV backside Gewölbte TV Rückseite Curved TV backside B1 B1 C1 D1 D4 E1 B2 C2 D2 D4 E2 B3 D3 D4 1a 2a 1b 2b F1 F1 F1 F3 6 3 180 C1 C2 D1 D2 D3 D4 E1 E2 B1 B2 B3 ...

Page 4: ...Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Tragekraft 30 kg Bildschirmdiagonale 81 0 165 0 cm US 32 65 Tiefe 2 5 41 0 cm Neigung 6 Schwenkbereich bis zu 180 geräteabhängig an 3 Gelenken Abmessung der Wandbefestigun...

Page 5: ... only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 30 kg Screen size 81 0 165 0 cm US 32 65 Depth 2 5 41 0 cm Angle 6 Pivoting range up to 180 on 3 joints depends on the device Wall mounting plate dimensions 24 0 x 30 1 cm Mounting holes according to the VESA standard until 400x400 5 Installation requirements and installation Note On...

Page 6: ...iment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 30 kg Diagonale d écran 81 0 165 0 cm US 32 65 Profondeur 2 5 41 0 cm Inclinaison 6 Plage de pivotement jusqu à 180 sur 3 articulations dépend de l appareil Dimension de la plaque de fixation murale 24 0 x 30 1 cm Fixation conforme au standard VESA 400x400 5 Préparatifs de montage et installation Remarque Deux...

Page 7: ...para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 30 kg Diagonal de pantalla 81 0 165 0 cm US 32 65 Profundidad 2 5 41 0 cm Inclinación 6 Área de inclinación hasta 180 en 3 articulaciones con 2 brazo portad...

Page 8: ...are il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 30 kg Diagonale schermo 81 0 165 0 cm US 32 65 Profondità 2 5 41 0 cm Inclinazione 6 Campo di orientamento fino a 180 su 3 giunti a seconda dell apparecchio Misure della piastra di fissaggio a parete 24 0 x 30 1 cm Alloggiamento secondo gli standard VESA fino 400x400 5 Operazioni preliminari e montaggio Avvertenza Montare il suppo...

Page 9: ... bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 30 kg Beeldscherm diagonaal 81 0 165 0 cm US 32 65 Diepte 2 5 41 0 cm Hellingshoek 6 Zwenkbereik max 180 op 3 scharnieren afhankelijk van het apparaat Afmeting van de wandbevestiging splaat 24 0 x 30 1 cm Houder conform VESA standaard tot 400x400 5 Montagevoorbereiding en montag...

Page 10: ...omieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 30 kg Średnica telewizora 81 0 165 0 cm US 32 65 Głębokość 2 5 41 0 cm Pochylenie 6 Zakres obrotu do 180 na 3 przegubach w zależności od urządzenia Wymiary modułu mocowanego do ściany 24 0 x 30 1 cm Montaż według standardu VESA do 400x400 5 Przygotowanie montażu i montaż Wskazówki Montaż uchwytu należ...

Page 11: ...n csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 30 kg Képernyőátmérő 81 0 165 0 cm US 32 65 Mélysége 2 5 41 0 cm Dönthetőség 6 Elfordíthatóság 180 os szögben 3 csuklón elforduló készülékfüggő A fali felerősítő lap mérete 24 0 x 30 1 cm Felrögzítési szabvány VESA szabvány szerinti amíg 400x400 5 Szerelési elők...

Page 12: ...riores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 30 kg Diagonal do ecrã 81 0 165 0 cm US 32 65 Profundidade 2 5 41 0 cm Inclinação 6 Amplitude de oscilação Até 180 em 3 articulações depende do aparelho Dimensão da placa de fixação na parede 24 0 x 30 1 cm Suporte de acordo com o padrão VESA a 400x400 5 Trabalho preliminar e instalação Nota O suporte de TV deve ...

Page 13: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 14: ...ć materiałów użytych na okres 10 lat Zgodność produktu z przyszłymi standardami dalszego rozwoju sprzętu jest także wykluczona Według uznania Hama Polska Sp z o o ważne roszczenia z tytułu gwarancji w tym okresie zostaną rozwiązane bez żadnych dodatkowych kosztów jako naprawa lub wymiana w przypadku braku możliwości skutecznego usunięcia zgłaszanej usterki a także wówczas gdy produkt w okresie gwa...

Page 15: ...ste produto e é válido para todos os países da União Europeia A garantia prestada está disponível adicionalmente aos direitos estipulados pela lei e não afecta estes direitos A garantia exclui danos provocados pela utilização indevida do produto desgaste normal efeitos resultantes de produtos químicos ou circunstâncias de força maior bem como manipulações ou reparações pelo utilizador ou terceiros...

Page 16: ...r general terms of delivery and payment are applied Alle aufgeführten Marken sind eingetragene Marken der entsprechenden Unternehmen Änderungen und Irrtümer vorbehalten Technische Änderungen vorbehalten Es gelten unsere allgemeinen Liefer und Zahlungsbedingungen Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: