Hama 121979 Operating Instructions Download Page 2

I

Istruzioni per l‘uso

R

Руководство по эксплуатации

N

Gebruiksaanwijzing

J

Οδηγίες χρήσης

P

Instrukcja obsługi

1. Indicazioni di sicurezza

• Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.

• Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di

rendimento indicati nei dati tecnici.

• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e

utilizzarlo solo in ambienti asciutti.

• Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con

gli spruzzi.

• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!

• Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche,

fuori dalla portata dei bambini!

• Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi

alle prescrizioni locali vigenti.

• Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i

diritti di garanzia.

Attenzione

• Collegare il prodotto solo a una presa appositamente omologa-

ta. La presa deve trovarsi nei pressi del prodotto ed essere

facilmente accessibile.

• Non mettere in esercizio il prodotto se presenta danni visibili.

2. Messa in funzione

Avvertenze per l’attacco a possibili terminali

Prima di collegare un terminale, verificare che la potenza dell‘attacco

sia sufficiente.

Avvertenza

• Dopo l‘utilizzo, scollegare il prodotto dalla rete.

• Il caricabatterie è idoneo per una tensione di rete di 100-240 V

e può quindi essere impiegato in tutto il mondo utilizzando gli

adattatori specifici per ciascun paese.

• Un‘offerta corrispondente di prodotti Hama è disponibile

all‘indirizzo www.hama.com.

• Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l‘uso del

proprio terminale.

• Senza collegare alla rete, verificare la compatibilità meccanica tra il

caricabatterie, il cavo di collegamento e il terminale.

• Inserire l‘apparecchio da caricare nel caricabatterie. L‘apparecchio

dovrebbe essere spento.

• Inserire il caricabatterie nella presa prevista.

• Il terminale spento viene caricato.
2.1 Carica mediante allacciamento alla rete

• Inserire l‘alimentatore del caricabatterie in una presa omologata e

facilmente accessibile.

• Dopo l‘utilizzo, scollegare tutti i collegamenti dei cavi e della rete.
3. Esclusione di garanzia

Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i

danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto,

nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle

indicazioni di sicurezza.
4. Assistenza e supporto

In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.

Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)

Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
5. Dati tecnici

Tensione d’ingresso/frequenza

100–240 V ~ / 50–60 Hz

Intensità di corrente in ingresso

max. 0,15 A

Tensioni d‘uscita

5 V

Correnti in uscita

1000 mA

6. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:

Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU

e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le

seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed

elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i

rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I

dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita

utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei

punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi

nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale

d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a

queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto

altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante

contributo alla protezione dell’ambiente.

1. Техника безопасности

• Запрещается использовать не по назначению.

• Соблюдать технические характеристики.

• Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать

только в сухих условиях.

• Беречь от влаги и брызг.

• Не ронять. Беречь от сильных ударов.

• Не давать детям!

• Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.

• Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном

случае гарантийные обязательства аннулируются.

Внимание

• Прибор разрешается подключать только к соответствующей

розетке электросети. Розетка электросети должна

находиться рядом с устройством в легко доступном месте.

• Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.

2. Ввод в эксплуатацию

Инструкция по подключению устройств

Перед подключением устройства убедитесь, что его

характеристики соответствуют блоку питания.

Примечание

• По окончании использования отключите прибор от

электросети.

• Устройство рассчитано на работу от сети 100-240 В, поэтому

его можно применять во всех странах мира. Однако для

этого могут потребоваться соответствующие переходники.

• Необходимые комплектующие смотрите на вебсайте

www.hama.com.

• Соблюдайте инструкции по эксплуатации устройств.

• Перед началом подключения проверьте механическую совмести-

мость зарядного устройства, кабеля и заряжаемого устройства.

• Подключите заряжаемое устройство к зарядному устройству.

Заряжаемое устройство должно быть выключено.

• Вставьте зарядное устройство в розетку электросети.

• Аккумуляторы выключенного устройства начнут заряжаться.
2.1 Зарядка от электросети

• Подключите блок питания к розетке электросети.

• По окончании работы отключите все кабельные и сетевые

соединения.

3. Отказ от гарантийных обязательств

Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность

за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа,

подключения и использования изделия не по назначению, а

также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и

техники безопасности.
4. Отдел техобслуживания

По вопросам ремонта или замены неисправных изделий

обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama.

Горячая линия отдела техобслуживания:

+49 9091 502-115 (немецкий, английский)

Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
5. Технические характеристики

Входное напряжение/частота

100–240 В ~ / 50–60 Гц

Входной ток

макс. 0,15 А

Выходное напряжение

5 В

Выходной ток

1000 мА

6. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:

С момента перехода национального законодательства

на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU

действительно следующее: Электрические и

электронные приборы, а также батареи запрещается

утилизировать с обычным мусором. Потребитель,

согласно закону, обязан утилизировать электрические и

электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после

их использования в специально предназначенных для этого

пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная

регламентация этих требований осуществляется

соответствующим местным законодательством. Необходимость

соблюдения данных предписаний обозначается особым

значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке.

При переработке, повторном использовании материалов или

при другой форме утилизации бывших в употреблении

приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В

соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в

Германии вышеназванные нормативы действуют для

утилизации батарей и аккумуляторов.

1. Veiligheidsinstructies

• Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.

• Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens

vermelde vermogensgrenzen.

• Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik

het alleen in droge omgevingen.

• Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom

spat- en spuitwater.

• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware

schokken of stoten.

• Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen

gehouden te worden!

• Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal

geldende afvoervoorschriften afvoeren.

• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op

garantie.

Waarschuwing

• Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact

stopcontact. Het stopcontact moet in de buurt van het product zijn

aangebracht en goed bereikbaar zijn.

• Gebruik het product niet meer als het zichtbare beschadigingen

vertoont.

2. Inbedrijfstelling

Aanwijzing voor het aansluiten op mogelijke eindapparatuur

Controleer voor het aansluiten van een eindtoestel of het met de

stroomlevering door de voedingsadapter voldoende van stroom

kan worden voorzien.

Aanwijzing

• Verbreek na gebruik van het product de verbinding met het

spanningsnet.

• De oplader is geschikt voor een netspanning van 100-240 V en

kan om die reden wereldwijd worden gebruikt. Neemt u in acht

dat hiervoor een landspecifieke adapter is benodigd.

• Een desbetreffende selectie van Hama-producten vindt u onder

www.hama.com.

• Neem de aanwijzingen in de bedieningsinstructies van uw eindtoe-

stel in acht.

• Controleer zonder netverbinding de mechanische compatibiliteit

tussen de oplader, de aansluitkabel en het eindtoestel.

• Sluit het op te laden eindtoestel op de oplader aan. Het op te laden

toestel moet uitgeschakeld zijn.

• Sluit de oplader aan op het stopcontact.

• Het uitgeschakelde eindtoestel wordt opgeladen.
2.1 Opladen via spanningsnetaansluiting

• Steek de voedingsadapter van de oplader in een gekeurd en makke-

lijk te bereiken stopcontact.

• Na het gebruik alle kabel- en netverbindingen scheiden.
3. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid

Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of

garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskun-

dige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product

ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de

bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
4. Service en support

Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling

Productadvies van HAMA.

Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)

Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com
5. Technische specificaties

Ingangsspanning/ frequentie

100–240 V ~ / 50–60 Hz

Ingangsstroom

max. 0,15 A

Uitgangsspanningen

5 V

Uitgangsstroomwaarden

1000 mA

6. Aanwijzingen over de afvalverwerking

Notitie aangaande de bescherming van het milieu:

Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn

2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch

system, is het volgende van toepassing: Elektrische en

elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het

huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om

electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde

van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal

opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere

specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de

nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product,

de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product

onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken

van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude

toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming

van het mileu.

1. Υποδείξεις ασφαλείας

• Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό

που προβλέπεται.

• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που

περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.

• Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρ-

μανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.

• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε

τις σταγόνες νερού.

• Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται

δυνατά χτυπήματα.

• Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη

ηλεκτρική συσκευή.

• Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους

ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.

• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ’ αυτόν τον τρόπο παύει

να ισχύει η εγγύηση.

Προειδοποίηση

• Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο συνδεδεμένο σε κατάλληλη

πρίζα. Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στο προϊόν και να είναι

εύκολα προσβάσιμη.

• Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν παρουσιάσει

εμφανείς βλάβες.

2. Έναρξη χρήσης

Υπόδειξη για σύνδεση σε πιθανές συσκευές

Πριν τη σύνδεση μιας συσκευής ελέγξτε αν αυτή μπορεί να

τροφοδοτηθεί επαρκώς από την παροχή του τροφοδοτικού.

Υπόδειξη

• Μετά τη χρήση αποσυνδέστε το προϊόν από το δίκτυο

• Ο φορτιστής είναι κατάλληλος για τάση 100–240 V και ως εκ

τούτου μπορεί να χρησιμοποιείται σε όλο τον κόσμο. Λάβετε υπόψη

ότι χρειάζεται προσαρμογέας κατάλληλος για την εκάστοτε χώρα.

• Θα βρείτε τα αντίστοιχα προϊόντα Hama στη σελίδα www.hama.com.

• Ακολουθήστε τις υποδείξεις του εγχειριδίου χειρισμού της συσκευής σας.

• Ελέγξτε τη μηχανική συμβατότητα μεταξύ του φορτιστή, του καλω-

δίου και της τελικής συσκευής χωρίς σύνδεση στο ρεύμα.

• Συνδέστε τη συσκευή προς φορτιστή με τον φορτιστή. Η συσκευή

προς φόρτιση πρέπει να είναι απενεργοποιημένη.

• Στη συνέχεια συνδέστε τον φορτιστή στην προβλεπόμενη πρίζα.

• Η απενεργοποιημένη συσκευή φορτίζεται παρόλα αυτά.
2.1 Φόρτιση μέσω ηλεκτρικής πρίζας

• Συνδέστε το τροφοδοτικό του φορτιστή σε μια κατάλληλη πρίζα με

εύκολη πρόσβαση.

• Μετά τη χρήση αποσυνδέστε όλα τα ηλεκτρικά καλώδια και τις συνδέσεις
3. Απώλεια εγγύησης

Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγ-

γύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση

και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση

των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
4. Σέρβις και υποστήριξη

Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία

εξυπηρέτησης πελατών της Hama.

Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά)

Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση:

www.hama.com
5. Τεχνικά χαρακτηριστικά

Τάση εισόδου/ συχνότητα

100–240 V ~ / 50–60 Hz

Ισχύς ρεύματος εισόδου

max. 0,15 A

Τάσεις εξόδου

5 V

Ρεύματα εξόδου

1000 mA

6. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:

Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και

2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα

εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και

οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά

απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο

να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και

τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία

περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία

πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το

σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία

παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση,

επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης

παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην

προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι

παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για

μπαταρίες και συσσωρευτές.

1. Wskazówki bezpieczeństwa

• Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem.

• Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych

technicznych.

• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem

oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu.

• Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed

bryzgami wody.

• Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.

• Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala

od dzieci!

• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji

zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.

• Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich

roszczeń z tytułu gwarancji.

Ostrzeżenie

• Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda

wtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdować się w pobliżu

produktu i być łatwo dostępne.

• Nie używać produktu, gdy jest widocznie uszkodzony.

2. Użycie zasilacza

Wskazówki dotyczące podłączenia do urządzenia

Przed podłączeniem zasilacza do urządzenia należy sprawdzić,

czy napięcie zostało poprawnie ustawione i zasilacz dostarcza

odpowiednią ilość prądu.

Wskazówki

• Po zakończeniu ładowania należy ładowarkę odłączyć od prądu.

• Ładowarka przeznaczona do użytkowania w sieci 100-240 V,

dzięki czemu można ją stosować w każdym kraju. Należy

uwzględnić fakt, w różnych krajach mogą być różne gniazda

sieciowe. W związku z tym wymagany jest odpowiedni adapter.

• Odpowiednie adaptery można znaleźć na www.hama.com.

• Przed podłączeniem ładowania należy zapoznać się z instrukcją

obsługi urządzenia.

• Przed podłączeniem ładowarki należy sprawdzić mechaniczne po-

łączenie między ładowarką, wtykiem, a urządzeniem końcowym.

• Ładowarkę podłączyć do urządzenia. Urządzenie powinno być

podczas ładowania wyłączone.

• Ładowarkę podłączyć do odpowiedniego gniazda.

• Proces ładowania rozpocznie się.
2.1 Ładowanie z gniazdka sieciowego

• Zasilacz ładowarki podłączyć do gniazdka.

• Po zakończeniu ładowania ładowarkę należy odłączyć od sieci.
3. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za

szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidło-

wego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi

i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
4. Serwis i pomoc techniczna

W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii

Hama.

Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)

Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com

5. Dane techniczne

Napięcie wejściowe/ częstotliwość

100–240 V ~ / 50–60 Hz

Prąd na wejściu

maks. 0,15 A

Napięcie na wyjściu

5 V

Prąd na wyjściu

1000 mA

6. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:

Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/

EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują

następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych,

elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy

wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi!

Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,

zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i

elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe

kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym

symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.

Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!

Reviews: