Hama 121976 User Manual Download Page 2

I

Istruzioni per l‘uso

R

Руководство по эксплуатации

N

Gebruiksaanwijzing

J

Οδηγίες χρήσης

P

Instrukcja obsługi

1. Contenuto della confezione

• Alimentatore per auto

• 2 spine jack: 3,5 / 2,5 mm

• 6 spine DC: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 /

2,5 x 5,5 mm

• Queste istruzioni per l’uso
2. Indicazioni di sicurezza

• Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.

• Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimen-

to indicati nei dati tecnici.

• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utiliz-

zarlo solo in ambienti asciutti.

• Non piegare, né schiacciare il cavo.

• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!

• Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo.

• Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche,

fuori dalla portata dei bambini!

• Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti

di garanzia.

• Durante l’impiego del prodotto, prestare attenzione alle prescrizioni e alle

normative locali vigenti per il traffico stradale.

• Prestare attenzione che nessun componente, come ad es. settori di

sicurezza, elementi di comando, strumenti, ecc. non coprano, né limitino

la vista.

Avvertenza

• In alcuni tipi di autoveicoli l‘accensione deve essere avviata affinché la

presa da 12V dell‘autoveicolo riceva tensione. Attenersi alle istruzioni

per l‘uso dell‘autoveicolo.

• Dopo l‘utilizzo, scollegare tutti i collegamenti dei cavi e della rete

di bordo

Avvertenze per l’attacco a possibili terminali

• Prima di collegare un terminale, verificare che la potenza dell‘attacco

sia sufficiente.

• Verificare se l‘apparecchio che si deve allacciare alla rete è compa-

tibile con il tipo di collegamento dell‘alimentatore per autoveicolo.

Eventualmente consultare il costruttore del terminale o l‘assistenza del

costruttore del terminale.

• Collegare il corretto adattatore con il cavo di allacciamento DC dell’a-

limentatore. Questa connessione è eseguita con la protezione contro

l’inversione di polarità; questo significa che l’adattatore può essere inse-

rito facilmente solo in una posizione del cavo di allacciamento. Quindi,

non provare mai ad inserire con forza il connettore dell’adattatore nella

posizione sbagliata, altrimenti si rischia evntl. di scambiare la polarità.

3. Messa in funzione

Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l‘uso del proprio

terminale.

• Senza effettuare l’allacciamento alla presa, verificare la compatibilità

meccanica tra l’adattatore dell’alimentatore per autoveicolo e della presa

di allacciamento del terminale.

• Impostare il selettore di tensione sulla tensione occorrente al proprio

terminale.

• Inserire l’alimentatore per autoveicolo nella presa prevista.

• Il terminale può quindi essere utilizzato e inserito.
4. Esclusione di garanzia

Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni

derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla

mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di

sicurezza.
5. Assistenza e supporto

In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.

Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)

Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
6. Dati tecnici

Ingresso

12 V

max.

Correnti di uscita

3000 mA max

Tensioni di uscita (DC)

1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:

Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e

2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti

applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le

batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I

consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed

elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta

pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto

riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo

sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo

prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o

utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un

importante contributo alla protezione dell’ambiente.

1. Комплект поставки

• Автомобильный блок питания

• 2 штепсельных разъема: 3,5 / 2,5 мм

• 6 штекеров пост. тока: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 /

1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 мм

• Настоящая инструкция
2. Техника безопасности

• Запрещается использовать не по назначению.

• Соблюдать технические характеристики.

• Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать

только в сухих условиях.

• Кабель не сгибать и не зажимать.

• Не ронять. Беречь от сильных ударов.

• Отключая провод от электросети, держать за вилку, а не за

провод.

• Не давать детям!

• Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном

случае гарантийные обязательства аннулируются.

• Во время дорожного движения соблюдайте местные нормативы

и законы.

• Запрещается препятствовать обзору, а также функциональности

подушек безопасности, органов управления, приборов и т.д.

Примечание

• Чтобы на разъем подавалось напряжение 12 В, на некоторых

моделях автомобилей необходимо включить зажигание.

Подробнее смотрите инструкцию по эксплуатации автомобиля.

• По окончании работы отключите все кабельные и сетевые

соединения.

Инструкция по подключению устройств

• Перед подключением устройства убедитесь, что его характери-

стики соответствуют блоку питания.

• Убедитесь, что оконечное устройство, которое вы планируете

подключать к сети, совместимо с соединением сетевого устрой-

ства автомобиля. При необходимости обратитесь за консульта-

цией к продавцу или в службу сервиса производителя.

• Подсоедините к разъему постоянного тока блока питания соот-

ветствующий переходник. Выходы этого разъема конструктивно

защищены против несоблюдения полярности, поэтому переход-

ник можно легко вставить в разъем только одним способом.

Если при подсоединении переходника требуется прилагать

значительную силу, значит его следует перевернуть.

3. Ввод в эксплуатацию

Соблюдайте инструкции по эксплуатации устройств.

• Без подключения к розетке убедитесь в механической совмести-

мости переходника сетевого устройства автомобиля и разъема

подключаемого устройства.

• Установите селектор напряжения в положение, соответствующее

характеристикам подключаемого устройства.

• Вставьте сетевое устройство автомобиля в предусмотренную для

этого розетку в автомобиле.

• Подключите оконечное устройство.
4. Отказ от гарантийных обязательств

Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб,

возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и

использования изделия не по назначению, а также вследствие несо-

блюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
5. Отдел техобслуживания

По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращай-

тесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama.

Горячая линия отдела техобслуживания:

+49 9091 502-115 (немецкий, английский)

Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
6. Технические характеристики

Вход

12 В

макс.

Выходной ток

3000 мA макс.

Выходное напряжение

(пост. ток)

1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 –

12,0 V В

7. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:

С момента перехода национального законодательства на

европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU

действительно следующее: Электрические и электронные

приборы, а также батареи запрещается утилизировать с

обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан

утилизировать электрические и электронные приборы, а также

батареи и аккумуляторы после их использования в специально

предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи.

Детальная регламентация этих требований осуществляется

соответствующим местным законодательством. Необходимость

соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на

изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При

переработке, повторном использовании материалов или при другой

форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете

охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по

обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы

действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.

1. Inhoud van de verpakking

• Auto-voedingsadapter

• 2 audiostekkers: 3,5 / 2,5 mm

• 6 DC-stekkers: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 /

2,5 x 5,5 mm

• deze bedieningsinstructies
2. Veiligheidsinstructies

• Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.

• Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde

vermogensgrenzen.

• Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde

vermogensgrenzen.

• De kabel niet knikken of inklemmen.

• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken

of stoten.

• Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nimmer

aan de kabel.

• Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden

te worden!

• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.

• Let erop dat bij gebruikmaking van het product de in het wegverkeer

geldende lokale voorschriften van het wegenverkeersreglement m.b.t.

technische eisen en rijvaardigheidseisen gelden.

• Let erop dat geen componenten, zoals de airbag, andere veiligheidsvoor-

zieningen, bedieningselementen, instrumenten, enz., of het vrije zicht,

bedekt of beperkt zijn.

Aanwijzing

• Bij sommige types voertuigen dient de ontsteking ingeschakeld te

zijn, zodat de spanning op het 12 V voertuig-stopcontact staat. Lees

hiervoor a.u.b. de bedieningsinstructies van uw voertuig.

• Na het gebruik alle kabel- en stroomnetverbindingen scheiden.

Aanwijzing voor het aansluiten op mogelijke

eindapparatuur

• Controleer voor het aansluiten van een eindtoestel of het met de

stroomlevering door de voedingsadapter voldoende van stroom kan

worden voorzien.

• Controleer of het door u op het net aan te sluiten eindtoestel

compatibel is met de aansluiting van de voedingsadapter voor in een

voertuig. U kunt dit eventueel bij uw toeleverancier of via de support

van de fabrikant van het eindtoestel opvragen.

• Sluit de juiste adapter aan op de DC-aansluitkabel van de voedings-

adapter. Deze aansluiting heeft een beveiliging tegen verkeerd

aansluiten van de polen; d.w.z. de adapter past op maar één manier

op de aansluitkabel. Probeer daarom nooit de adaptersterkker met

veel kracht in de verkeerde positie aan te sluiten, het kan zijn dat de

polen niet passen!

3. Inbedrijfstelling

Neem de aanwijzingen in de bedieningsinstructies van uw eindtoestel in acht.

• Controleer zonder dat de voedingsadapter op het stopcontact is aange-

sloten de mechanische compatibiliteit tussen de adapter van de voedings-

adapter voor in een voertuig en de aansluitpoort van het eindtoestel.

• Stel de spanningskeuzeschakelaar op de door uw eindtoestel benodigde

spanning in.

• Sluit de voedingsadapter voor in een voertuig aan op het daarvoor

bedoelde stopcontact in het voertuig.

• Het eindtoestel is nu klaar voor gebruik en kan worden ingeschakeld.
4. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid

Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of

garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige

installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of

het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies

en/of veiligheidsinstructies.
5. Service en support

Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productad-

vies van HAMA.

Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)

Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com
6. Technische specificaties

Ingang

12 V

max.

Uitgangsspanningen en

stroomwaarden

3000 mA max

Uitgangsspanningen (DC)

1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Aanwijzingen over de afvalverwerking

Notitie aangaande de bescherming van het milieu:

Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/

EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het

volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur,

zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden.

Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten

zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare

verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.

Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de

nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de

gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen

is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of

andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een

grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.

1. Περιεχόμενο συσκευασίας

• Τροφοδοτικό αυτοκινήτου

• 2 ίσια αρσενικά βύσματα: 3,5 / 2,5 mm

• 6 βύσματα DC: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 /

2,5 x 5,5 mm

• Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού
2. Υποδείξεις ασφαλείας

• Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που

προβλέπεται.

• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγρά-

φονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.

• Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμαν-

ση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.

• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε τις

σταγόνες νερού.

• Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο.

• Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά

χτυπήματα.

• Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε το φις και ποτέ το καλώδιο.

• Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική

συσκευή.

• Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες

τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.

• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ’ αυτόν τον τρόπο παύει να

ισχύει η εγγύηση.

• Κατά τη χρήση του προϊόντος λάβετε υπόψη τους τοπικούς κανονισμούς

και νόμους που ισχύουν για την οδική κυκλοφορία.

• Προσέξτε ώστε να μην παρεμποδίζεται η χρήση εξαρτημάτων όπως ο αε-

ρόσακος, οι περιοχές ασφαλείας, τα στοιχεία χειρισμού, τα όργανα κλπ.

Υπόδειξη

• Σε κάποιους τύπους αυτοκινήτου πρέπει να είναι ενεργοποιημένη η

ανάφλεξη ώστε να υπάρχει τάση 12 V στην πρίζα. Μελετήστε σχετικά

το εγχειρίδιο χρήσης του αυτοκινήτου.

• Μετά τη χρήση αποσυνδέστε όλα τα καλώδια και τις συνδέσεις του

δικτύου αυτοκινήτου.

Υπόδειξη για σύνδεση σε πιθανές συσκευές

• Πριν τη σύνδεση μιας συσκευής ελέγξτε αν αυτή μπορεί να τροφοδο-

τηθεί επαρκώς από την παροχή του τροφοδοτικού.

• Ελέγξτε αν η συσκευή που θέλετε να συνδέσετε στο ρεύμα είναι συμ-

βατή με την αντιστοίχιση σύνδεσης του τροφοδοτικού αυτοκινήτου. Αν

χρειάζεται, ρωτήστε στο κατάστημα αγοράς της συσκευής ή στο τμήμα

εξυπηρέτησης πελατών της κατασκευάστριας εταιρείας της συσκευής.

• Συνδέστε το σωστό προσαρμογέα με το καλώδιο συνεχούς ρεύματος

(DC) του τροφοδοτικού. Αυτή η σύνδεση γίνεται χωρίς κίνδυνο

μπερδέματος των πόλων. Δηλαδή ο προσαρμογέας ταιριάζει

εύκολα μόνο σε μία θέση στο καλώδιο. Για το λόγο αυτό ποτέ μην

προσπαθείτε να συνδέσετε το βύσμα στη λάθος θέση εφαρμοζοντας

πολύ δύναμη. Ίσως να έχετε μπερδέψει τους πόλους !

3. Έναρξη χρήσης

Ακολουθήστε τις υποδείξεις του εγχειριδίου χειρισμού της συσκευής σας.

• Ελέγξτε τη μηχανική συμβατότητα ανάμεσα στον προσαρμογέα του τρο-

φοδοτικού αυτοκινήτου και την υποδοχή σύνδεσης της συσκευής χωρίς

να συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα.

• Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής τάσης στην τάση που χρειάζεται η

συσκευή σας.

• Στη συνέχεια συνδέστε το τροφοδοτικό αυτοκινήτου στην προβλεπόμενη πρίζα.

• Η συσκευή είναι τώρα έτοιμη για χρήση και ενεργοποίηση.
4. Απώλεια εγγύησης

Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση

για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρ-

μολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών

λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
5. Σέρβις και υποστήριξη

Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέ-

τησης πελατών της Hama.

Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά)

Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση:

www.hama.com
6. Τεχνικά χαρακτηριστικά

Είσοδος

12 V

max.

Ρεύματα εξόδου

3000 mA max

Τάσεις εξόδου (DC)

1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:

Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE

ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι

ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να

πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται

από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές

καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία

περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης.

Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο

προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις

διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες

μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά

στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω

κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.

1. Zawartość opakowania

• Zasilacz samochodowy

• 2x wtyk Jack: 3,5 / 2,5 mm

• 6x wtyk DC: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 /

2,5 x 5,5 mm

• Instrukcja obsługi
2. Wskazówki bezpieczeństwa

• Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem.

• Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych

technicznych.

• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz

stosować go tylko w suchym otoczeniu.

• Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.

• Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.

• Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę, nigdy za kabel.

• Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od

dzieci!

• Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń

z tytułu gwarancji.

• Stosowanie produktu w ruchu drogowym podlega obowiązującym

przepisom i ustawom lokalnym.

• Uważać, aby żadne komponenty, jak poduszki powietrzne, strefy

bezpieczeństwa, elementy obsługi, instrumenty itp., nie były zakryte

oraz nie była ograniczona widoczność.

Wskazówki

• W niektórych typach samochodów trzeba uruchomić zapłon, aby

napięcie 12 V było w gnieździe 12 V. Należy uwzględnić wszelkie

wskazówki podane w instrukcji obsługi samochodu.

• Po zakończeniu użytkowania należy odłączyć wszelkie urządzenia

od sieci samochodowej.

Wskazówki dotyczące podłączenia do urządzenia

• Przed podłączeniem zasilacza do urządzenia należy sprawdzić,

czy napięcie zostało poprawnie ustawione i zasilacz dostarcza

odpowiednią ilość prądu.

• Sprawdzić, czy zasilane z sieci urządzenie końcowe jest kompaty-

bilne z przyłączami samochodowego zasilacza sieciowego. Ewent.

zasięgnąć informacji w sklepie, w którym nabyto urządzenie

końcowe bądź skontaktować się z jego producentem.

• Połączyć odpowiedni adapter z przewodem zasilającym DC (prąd

stały) zasilacza sieciowego. Przyłącze to jest zabezpieczone przed

pomyleniem biegunów; tzn. adapter pasuje tylko w jednym położe-

niu do przewodu przyłączeniowego. Nigdy nie próbować podłączać

adaptera wtykowego na siłę w niewłaściwej pozycji, ewent. może

to spowodować zamianę miejscami biegunów!

3. Użycie zasilacza

Przed użyciem należy uwzględnić wszelkie wskazówki podane przez

producenta.

• Nie podłączając do gniazda wtykowego, sprawdzić, czy przejściówka

samochodowego zasilacza sieciowego pasuje mechanicznie do gniazda

urządzenia końcowego.

• Ustawić preselektor napięcia na napięcie wymagane przez stosowane

urządzenie końcowe.

• Włożyć samochodowy zasilacz sieciowy w odpowiednie gniazdo

wtykowe pojazdu.

• Teraz można włączyć urządzenie.
4. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za

szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego

stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub

wskazówek bezpieczeństwa.
5. Serwis i pomoc techniczna

W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii

Hama.

Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)

Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com

6. Dane techniczne

Wejście

12 V

maks.

Prąd na wyjściu

3000 mA maks

Napięcie na wyjściu

(DC)

1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:

Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i

2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące

ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii

jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi

odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do

odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń

elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.

Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje

o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.

Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!

Reviews: