background image

11

H

Használati útmutató

Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!

Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A

későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor

megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új

tulajdonosnak.

1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése

Figyelmeztetés

Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a

figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra.

Hivatkozás

Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk

vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.

2. A csomag tartalma

Tv fali tartó

TV tartókar (2x)

Szerelőkészlet (tartalmáért lásd 1. ábra)

Ez a használati útmutató

Hivatkozás

Kérjük, a tartó felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a szerelési készlet teljese,

és hogy nem tartalmaz-e hibás vagy sérült elemeket.

3. Biztonsági és szerelési tudnivalók

Figyelmeztetés

A piacon kapható végberendezések és fali konstrukciók nagy választékának

következtében a mellékelt szerelési készlet

nem fedheti le az összes lehetőséget.

Ritka esetben előfordulhat, hogy a csavarok a végberendezés rögzítéséhez túl

hosszúak.

Vegye figyelembe, hogy a mellékelt tipli csak betonfalhoz és tömör téglafalhoz

alkalmas.

Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot a végberendezés szereléséhez a szaküzletben,

amennyiben az nem része a mellékelt szerelési készletnek.

Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot a szaküzletben, ha a szerelésre kijelölt fal

egyéb anyagú és jellegű.

A szerelésnél ne alkalmazzon erőszakot vagy túlzott erőt. Emiatt megrongálódhat

végberendezése, vagy a fali tartó.

Kétség esetén forduljon szakemberhez a termék szerelésére és ne próbálkozzon

saját maga!

A szerelés előtt olvassa el a végberendezés kezelési útmutatóját. Ez általában

tájékoztat a megfelelő rögzítési eljárás módjáról és a méretekről.

Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen, amely alatt személyek tartózkodhatnak.

A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő

szilárdságát és üzembiztonságát.

Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább negyedévenként) meg kell ismételni.

Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve

és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan

engedélyezettet.

Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket.

Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül (modelltől függően).

A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne

használja tovább a terméket.

4. Alkalmazhatóság és műszaki adatok

Ez a fali tartó szerelvény lapképernyős tv-készülékekhez készült, nem kereskedelmi,

hanem magán használati célra.

A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható.

Kérjük, hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja, amire tervezték.

Maximális terhelhetőség:

35 kg

Képernyőátmérő:

81,0 - 165,0 cm (US: 32" - 65")

Mélysége:

2,3 cm

A fali felerősítő lap mérete:

42,0 x 9,6 cm

Felrögzítési szabvány:

VESA-szabvány szerinti amíg 400x400

5. Szerelési előkészítés és összeszerelés

Hivatkozás

Az állvány szerelését lehetőség szerint ketten végezzék. Ha támogatásra van

szüksége, kérjen segítséget!

Különböző végberendezések különböző csatlakozási lehetőségeket nyújtanak a

kábelezés és egyéb végberendezések számára. A telepítés előtt ellenőrizze, hogy a

szükséges csatlakozások a szerelés után elérhetők-e még.

Fali TV-tartóinkhoz mindig ugyanazt a szerelési készletet mellékeljük. A terméktől

és a szerelés jellegétől függően nincs szüksége a teljes szerelési készletre. Ezért

lehetséges, hogy szabályos szerelésnél is kimarad néhány nem szükséges csavar

és más apró alkatrész. Ezeket biztonságos helyen őrizze meg ezzel a kezelési

útmutatóval együtt későbbi felhasználásra (termék eladása, költözés, fali tartó

átépítése, új TV stb.).

Figyelmeztetés

Ez a termék csak falra szerelésre alkalmas.

A szerelés előtt győződjön meg róla, hogy nincs a falban elektromos vezeték, víz-,

gáz- vagy egyéb közmű csővezeték, ami megsérülhet a fúrás során.

Vegye figyelembe, hogy a tartozékként mellékelt tiplik csak a beton- és téglafalakban

tartanak erősen.

Ahhoz, hogy a tartó megbízhatóan legyen felszerelve, tartsa be a biztonsági feltételeket.

Amíg nem tud minden részletet azonosítani, ne kezdje el a szerelést, és lépésről lépésre

kövesse az illusztrált összeszerelési útmutatót, mielőtt (1 ábra).

Hivatkozás

A piacon kapható végberendezések nagy választékának következtében a mellékelt

szerelési készlet nem írhatja le az összes változatot.

Győződjön meg arról, hogy a konzol egyenesen és nem billentve fekszik a TV

hátoldalán.

Használja a mellékelt távtartókat a TV hátulján lévő egyenlőtlenségek

kompenzálásához.

Ne feledje, hogy minden csavarnak megfelelő hossza van és kézzel szerelhető.

(lásd 2. ábra)

6. Beállítás és karbantartás

Hivatkozás

A tartószerelvény nem állítható.

Felszerelés után szabályos időközönként (átlagban negyedévenként) ellenőrizze, hogy

a fali tartó rögzítése nem lazult-e meg. Tisztításához vizet és háztartási tisztítószert

használjon.

A fali lapra beakasztott tartókar biztosításához húzza meg mindkét csavart.

7. Szavatosság kizárása

A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék

szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési

útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.

Summary of Contents for 118104

Page 1: ...tung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване BG 00 118104 ...

Page 2: ... Installation kit A1 6x50 x4 C2 M6x20 x4 A2 Ø8x40 x4 D1 M8x12 x4 D2 M8x20 x4 A3 M6 x4 D3 M8x30 x4 B1 M6 x4 D4 M8x45 x4 B2 Ø8x10 x4 E1 M4x12 x4 B3 Ø8x20 x4 E2 M4x20 x4 C1 M6x12 x4 F1 x1 8 mm 10 1a 50mm 8 mm 8 mm Ø8mm ...

Page 3: ...A3 A1 F1 A2 B2 B3 C1 C2 D1 D2 D3 D4 E1 E2 B1 3 1b 10 2 Flat TV backside Flache TV Rückseite B1 C1 D1 D4 E1 Curved TV backside Gewölbte TV Rückseite B1 B2 C2 D2 D4 E2 B3 D3 D4 ...

Page 4: ... and stop using the product 4 Intended use and specifications The bracket is used for wall mounting flat panel displays for non commercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 35 kg Screen size 81 0 165 0 cm US 32 65 Depth 2 3 cm Wall mounting plate dimensions 42 0 x 9 6 cm Mounting h...

Page 5: ...vom Modell Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich f...

Page 6: ...uit 4 Domaine d application et spécifications Ce support est utilisé pour le montage mural d écrans plats dans une installation domestique non commerciale Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 35 kg Diagonale d écran 81 0 165 0 cm US 32 65 Profondeur 2 3 cm Dimension de l...

Page 7: ...ción del modelo Si detecta deterioros en el producto retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto 4 Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado ...

Page 8: ... помещениях Запрещается применять кронштейн вне помещений Запрещается использовать кронштейн не по назначению Максимальная нагрузка 35 кг Диагональ экрана 81 0 165 0 см US 32 65 Глубина 2 3 сm Размер стеновой панели 42 0 x 9 6 см Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA до 400x400 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание Монтаж выполнять только с помощником Оконечные устройства отличают...

Page 9: ...to 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Il supporto serve per il fissaggio a parete degli schermi piatti per l uso domestico privato non commerciale Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 35 kg Diagonale schermo 81 0 165 0 cm US 32 65 Profondità 2 3 cm Misure della piastra di fi...

Page 10: ...achte last en gebruik het product het niet meer 4 Toepassingsgebied en specificaties De houder dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé en huishoudelijk gebruik De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 35 kg Beeldschermdiagonaal 81 0 165 0 cm US 32 65 Diepte 2 3 cm Afmeting van de wan...

Page 11: ...υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 35 kg Διαγώνιο...

Page 12: ...osowanie i specyfikacja Uchwyt przeznaczony do montażu telewizora na ścianie Uchwyt przeznaczony do użytku domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 35 kg Średnica telewizora 81 0 165 0 cm US 32 65 Głębokość 2 3 cm Wymiary modułu mocowanego do ściany 42 0 x 9 6 cm Montaż według standardu V...

Page 13: ... tovább a terméket 4 Alkalmazhatóság és műszaki adatok Ez a fali tartó szerelvény lapképernyős tv készülékekhez készült nem kereskedelmi hanem magán használati célra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 35 kg Képernyőátmérő 81 0 165 0 cm US 32 65 Mélysége 2 3 cm A...

Page 14: ...těže udržujte bezpečnostní odstup v závislosti na modelu V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěné zařízení a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 35 kg Uhlopříčka obrazovky 81...

Page 15: ...ostný odstup v závislosti od modelu V prípade poškodenia výrobku ihneď odstráňte umiestnené zariadenie a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť použitia a špecifikácia Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 35 kg Uhlopříčka obrazovky 81 0 165 0 cm US...

Page 16: ...locada e não continue a utilizar o produto 4 Área de aplicação e especificações O suporte destina se à fixação na parede de ecrãs planos utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 35 kg Diagonal do ecrã 81 0 165 0 cm US 32 65 Profundidade 2 3 cm Dimensão da placa de fixação n...

Page 17: ...llanmayınız 4 Uygulama alanı ve teknik özellikleri Bu duvar bağlantısı evlerde bulunan düz ekranları bağlamak için tasarlanmıştır ticari olarak kullanılmamalıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 35 kg Diyagonal ekran boyutu 81 0 165 0 cm US 32 65 Derinlik 2 3 cm Duvar bağlantı p...

Page 18: ...n caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu l mai folosiți 4 Domeniu de aplicare și specificații Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 35 kg ...

Page 19: ...odellen Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten mer 4 Användningsområde och specifikationer Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 35 kg Bildskärmsmått diagonalt 81 0 165 ...

Page 20: ...tuotetta enää 4 Käyttöalue ja tekniset eritelmät Telinettä käytetään litteiden näyttöjen seinäkiinnitykseen yksityisessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 35 kg Kuvaruudun halkaisija 81 0 165 0 cm US 32 65 Syvyys 2 3 cm Seinäkiinnity slevyn mitat 42 0 x 9 6 cm Liitäntä VESA st...

Page 21: ...го и спрете да го използвате 4 Предназначение за ползване и спецификации Стойката се използва за монтаж на стена на плски дисплеи за некомерсиална домашна употреба Стойката е предназначена да се ползва в сгради Използвайте стойката само по предназначение Максимален капацитет на товар 35 kg Размер на дисплея 81 0 165 0 cm US 32 65 Дълбочина 2 3 cm Размер на стойката за стена 42 0 x 9 6 cm Монтажни ...

Page 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Page 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Page 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: