24
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et
consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à
portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas
échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement
et des remarques
Avertissement
Avertissement indiquant qu’une manipulation comporte un
risque de blessure.
Attention
Avertissement indiquant qu’une manipulation est
susceptible de perturber le fonctionnement de l’appareil ou
l’endommager.
Remarque
Indique un point important, donne un conseil utile, rend
attentif à certaines circonstances particulières ou des
méthodes alternatives.
2. Contenu de l‘emballage
•
Gyropode Wheelheels Cruiser
•
Chargeur
•
Mode d‘emploi
•
Mode d‘emploi du chargeur
2.1 Déballage
•
Avant de déballer le produit, veuillez contrôler l’emballage et
vous assurer qu’il ne présente aucun endommagement.
•
Veuillez contacter votre fournisseur en cas
d’endommagement.
•
Veuillez contrôler que la livraison est complète après en avoir
vérifié l‘emballage.
•
Veuillez contacter votre fournisseur en cas de livraison
incomplète.
La batterie doit être rechargée pendant 12 h avant la première
mise en service. Pour plus d‘informations concernant la
charge, veuillez consulter le
Tableau 3
de ce mode d‘emploi.
2.2 Enregistrement des numéros de série
Remarque
Le numéro de série est univoque. Ce numéro est important
en cas de recours à la garantie et sera nécessaire en cas de
perte ou de vol du produit et de sa dénonciation.
•
Le numéro de série est indiqué sur la plaque signalétique
apposée sur le produit. Le numéro de série constitué comme
suit : X00000000
•
Veuillez noter le numéro de série. Veuillez conserver cette
information en un endroit sûr, séparément du produit.
3. Consignes de sécurité
Vous devez avoir lu toutes les consignes et avertissements
mentionnés dans le mode d’emploi de votre appareil et
vous être familiarisé avec ce dernier avant d’apprendre à le
conduire.
Vous devez impérativement respecter tous les avertissements
et toutes les précautions d’utilisation mentionnés dans la
documentation destinée à l’utilisateur.
F
Mode d‘emploi
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. Contenu de l‘emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.1 Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.2 Enregistrement des numéros de série. . . . . . . . . . . . . 24
3. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. Domaines d’utilisation et limitations des performances
25
4.1 Domaines d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.2 Limitations des performances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. Description des différents modèles . . . . . . . . . . . . . . 26
5.1 Différentes versions (tableau 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.2 Caractéristiques techniques (tableau 2) . . . . . . . . . . . 26
6. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.1 Éléments de commande et d'affichage. . . . . . . . . . . . 27
6.2 Affichages d’état pour le fonctionnement . . . . . . . . . 28
6.3 Fonctionnement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.1 Sécurité dans le maniement des batteries. . . . . . . . . . 29
7.2 Caractéristiques techniques des batteries (tableau 3) 29
7.3 Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.4 Effets de la température sur les performances . . . . . . 30
7.5 Remplacement des batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.6 Transport des batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.7 Expédition de batteries Li-Ion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. Mise en service et entretien du produit . . . . . . . . . . . 31
8.1 Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.2 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.3 Soulèvement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.4 Contrôle des pneus / de l’élément mobile. . . . . . . . . . 31
8.5 Contrôle de la pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.6 Nettoyage du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.7 Entreposage du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. Recherche d’erreurs et élimination des erreurs. . . . . 32
9.1 Remplacement de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.2 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.3 Contrôle de la pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.4 Élimination des pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10. Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10.1 Partenaire et informations juridiques . . . . . . . . . . . . 33
10.2 Exclusión de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10.3 Servicio y soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10.4 Instrucciones para desecho y reciclaje . . . . . . . . . . . 33