background image

5

E

Instrucciones de uso

Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.

Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después,

guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando

sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo

propietario.

1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones

Aviso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención

sobre peligros y riesgos especiales.

Nota

Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.

2. Contenido del paquete

Soporte mural para televisor

Brazos portadores del televisor (2)

Barra de seguridad

Juego de montaje (contenido, véase fig. 1)

Estas instrucciones de manejo

Nota

Antes de proceder a la instalación del soporte, compruebe que el juego de montaje

está completo y que ninguna de las piezas está dañada o presenta defectos.

3. Instrucciones de seguridad0

Aviso

Debido a la gran variedad de terminales existentes en el mercado y a la gran

variedad de construcciones de pared, el juego de montaje suministrado no puede

cubrir todas las posibilidades.

En raros casos puede ocurrir que los tornillos de montaje del terminal en el soporte

de pared sean demasiado largos.

Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en paredes de

hormigón y de ladrillo macizo.

Antes de proceder al montaje, léase las instrucciones de manejo de su terminal.

Éstas suelen dar información sobre el tipo y el tamaño de los materiales de fijación

adecuados.

Adquiera material de fijación adecuado para el montaje del terminal en un comercio

especializado si dicho material no se incluye en el juego de montaje suministrado.

En el caso de que la pared en la que se va a instalar el soporte sea de otros

materiales y otro tipo de construcción, adquiera material de montaje adecuado en

un comercio especializado.

No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría provocar daños al terminal

o al soporte de pared.

En caso de duda, recurra a personal especializado con la formación adecuada para

el montaje de este producto y no lo intente por cuenta propia.

Nota - Uso comercial

En caso de uso comercial existe una obligación de diligencia debida.

Por ello, observe las prescripciones para la prevención de accidentes establecidas

por las asociaciones profesionales y otros reglamentos legales cualesquiera

que traten sobre instalaciones eléctricas y equipos y/o al lugar de instalación y

sean aplicables, además de las prescripciones para la prevención de accidentes

establecidas por las mutuas profesionales y las aseguradoras proveedoras de

seguros de accidentes.

El montaje del soporte mural debe encargarse a personal capacitado o a técnicos

especializados, especialmente si el mismo se va a realizar en colegios o escuelas, centros

de formación, talleres de tiempo libre o autoformación y centros de acceso públiCo

Asegure el producto y la carga colocada adicionalmente mediante dispositivos

adecuados (p. ej. una correa o un cable de seguridad) para evitar una caída y siempre

de manera conforme a las disposiciones aplicables correspondientes al lugar de

montaje. No obstante, aun en el caso de que no se recomiende en las disposiciones,

recomendamos encarecidamente que tome esta medida de seguridad adicional.

Realice con regularidad las comprobaciones oportunas para verificar el

correcto montaje y funcionamiento, así como el estado correcto del producto,

encomendando dichas comprobaciones a personal apto y capacitado

(recomendándose una frecuencia mínima semestral o incluso una frecuencia mayor,

en caso de que así se disponga para el lugar del montaje) y documentando las

comprobaciones efectuadas.

No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas.

Una vez finalizado el montaje del producto y de la carga fijada a él, se debe comprobar

la firmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos.

Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo (trimestralmente,

como mínimo).

Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto y de

que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones

máximas admisibles.

Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica.

Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del modelo).

Si detecta deterioros en el producto, retire de inmediato la carga colocada y no siga

utilizando el producto.

4. Campo de aplicación y especificaciones

El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios.

Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado.

Capacidad de carga máxima:

25 kg

Diagonal de pantalla:

48,0 – 94,0 cm (US: 19” – 37”)

Profundidad:

2,2 cm

Dimensiones de la placa de fijación

a la pared:

28,0 x 13,9 cm

Alojamiento:

conforme al estándar VESA 200x200

5. Preparativos de montaje y montaje

Nota

Monte el soporte mural para televisor sólo entre dos personas. Procúrese apoyo

y ayuda.

Los diversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión para el

cableado y para otros aparatos. Antes de proceder a la instalación, compruebe si

las conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje.

Nuestros soportes murales para TV se entregan siempre con el mismo juego de

montaje. Dependiendo del producto y del tipo de montaje, no necesitará el juego

de montaje completo. Por ello, es posible que aunque el montaje se haya realizado

correctamente le sobren tornillos y otras piezas pequeñas. Guárdelos con estas

instrucciones de manejo en un lugar seguro para un uso posterior (venta del

producto, traslado, remodelación del soporte mural, nuevo TV, etc.).

Aviso

Antes de empezar con la instalación, es impres-cindible comprobar que la pared

puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que por el punto de

montaje de la pared no pasan cables eléctricos ni tuberías de agua, gas o de

otro tipo.

Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en paredes de

cemento y de ladrillo macizo.

Observe las demás instrucciones de aviso y de seguridad.

Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (fig. 1 ss.).

6. Ajuste y mantenimiento

Nota

El soporte no se puede ajustar.

Para asegurarlo, introduzca la barra de metal entre la placa de la pared y los brazos

portadores en las ranuras guía previstas para ello.

Se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento periódicamente

(trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua o con

limpiadores domésticos convencionales.

7. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan

por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de

las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

8. Servicio y soporte

Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de

productos Hama.

Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)

Encontrar más información de soporte aquí:

www.hama.com

Summary of Contents for 084424

Page 1: ...de d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване BG 00 084424 084466 116223 ...

Page 2: ...n kit A1 8x63 x4 C2 M6x20 x4 A2 Ø10x50 x4 D1 M8x12 x4 D2 M8x20 x4 A3 M8 x4 D3 M8x30 x4 B1 M6 x4 E1 M4x12 x4 B2 Ø8x10 x4 E2 M4x20 x4 B3 Ø8x20 x4 E3 M4x45 x4 C1 M6x12 x4 F1 x1 Required tools 10 1 2 A2 A3 A1 13 70mm ...

Page 3: ...te flat TV backside Gewölbte TV Rückseite curved TV backside B1 B1 C1 D1 E1 E3 B2 C2 D2 E2 E3 B3 D3 E3 Optionally Safety look not included Optional Sicherheitsschloss nicht enthalten or A C1 C2 D1 D2 D3 E1 E2 E3 B1 B2 B3 B F1 ...

Page 4: ...ndition we recommend inspections at least every 6 months or more frequently if required for the particular location and then document these inspections Do not mount the product above locations where persons might linger Once you have mounted the product and the attached load check that they are sufficiently secure and safe to use You should repeat this check at regular intervals at least every thr...

Page 5: ...es durch geeignetes geschultes Personal durch Empfehlung mind alle 6 Monate oder öfter wenn für den Einsatzort entsprechend vorgeschrieben und dokumentieren Sie die Prüfungen Montieren Sie das Produkt nicht an Orten unter denen sich Personen aufhalten könnten Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen Di...

Page 6: ...ifié recommandation contrôle au minimum tous les 6 mois ou plus fréquent en présence de directives spécifiques au lieu d implantation et documentez ces contrôles N installez pas le produit à un endroit où des personnes sont susceptibles de se tenir Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée vérifiez la solidité et la sécurité d utilisation de l ensemble Refaites ce contrôle à in...

Page 7: ...e y funcionamiento así como el estado correcto del producto encomendando dichas comprobaciones a personal apto y capacitado recomendándose una frecuencia mínima semestral o incluso una frecuencia mayor en caso de que así se disponga para el lugar del montaje y documentando las comprobaciones efectuadas No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas Una vez fi...

Page 8: ...уется местными предписаниями Запрещается производить монтаж над теми местами где могут находиться люди По окончании монтажа и установки груза проверить безопасность и прочность всей конструкции Такую проверку необходимо проводить регулярно но не реже одного раза в квартал Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры Нагрузка должна распределяться равномерно Соблюдать безопасный зазор вокруг...

Page 9: ...e Fare effettuare controlli regolari per garantire il montaggio e il funzionamento sicuri nonché lo stato corretto del prodotto da parte di personale idoneo e istruito almeno ogni 6 mesi o più spesso se prescritto per il luogo d impiego e documentare i controlli Non montare il prodotto sopra luoghi in cui le persone potrebbero stazionare Dopo il montaggio del prodotto e del carico fissato verifica...

Page 10: ...or ter zake kundig geschoold personeel uitvoeren advies minimaal om de 6 maanden of vaker indien voor de plaats van gebruik voorgeschreven en documenteer deze controles Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich personen kunnen begeven Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op voldoende stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd Deze controle dient r...

Page 11: ...πεται κάτι τέτοιο για την τοποθεσία χρήσης ενώ επίσης οι έλεγχοι αυτοί πρέπει να καταγράφονται Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από τα οποία μπορεί να βρίσκονται άτομα Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν με ασφάλεια Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα το...

Page 12: ...iałania oraz prawidłowego stanu produktu zalecana kontrola co najmniej co 6 miesięcy lub częściej o ile wymagają tego lokalne przepisy i dokumentować takie kontrole Nigdy nie montować produktu w miejscach pod którymi mogą przebywać ludzie Po montażu produktu i przymocowanego do niego ciężaru należy sprawdzić dostateczną wytrzymałość i bezpieczeństwo pracy Należy regularnie powtarzać tę kontrolę pr...

Page 13: ...zt megfelelően előírták és dokumentálja az ellenőrzéseket Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen amely alatt személyek tartózkodhatnak A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő szilárdságát és üzembiztonságát Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben legalább negyedévenként meg kell ismételni Ügyeljen arra hogy a termék maximálisan megengedett teherbír...

Page 14: ...tav výrobku příslušným a vyškoleným personálem doporučení min každých 6 měsíců nebo častěji pokud je pro místo instalace předepsáno a tyto kontroly dokumentujte Výrobek nikdy neinstalujte na místech pod kterými by se mohly nacházet osoby Po montáží výrobku a zatížení které je na něm umístěno zkontrolujte jejich dostatečnou pevnost a provozní bezpečnost Pevnost a provozní bezpečnost kontrolujte pra...

Page 15: ...lami bezpečnej montáže a funkcie a riadneho stavu výrobku odporúča sa min polročne alebo častejšie ak to je pre miesto použitia príslušne predpísané a dokumentujte tieto kontroly Výrobok nikdy nemontujte na miesta pod ktorými by sa mohli zdržiavať osoby Po montáži výrobku s na ňom upevnenou záťažou skontrolujte ich dostatočnú pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť Táto kontrola sa musí opakovať v pravid...

Page 16: ...endado no mínimo a cada 6 meses ou mais frequentemente se tal estiver prescrito para o local de utilização e efetue registos das inspeções Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar se pessoas Depois da montagem do produto e da carga nele fixada estes devem ser verificados quanto a fixação suficiente e segurança operacional Esta verificação deve ser repetida em intervalos regula...

Page 17: ...ını uygun ve eğitimli personele tavsiyemiz en az 6 ayda bir kez veya kullanım yeri için şart koşulmuşsa daha sık olarak kontrol ettirin ve bu kontrolleri belgelendirin Bu ürün altında insanların oturduğu yerlere monte edilmemelidir Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığı ve işletme emniyeti kontrol edilmelidir Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir en az ü...

Page 18: ... asigurare suplimentară Executați examinări periodice ale instalării și funcționării sigure precum și a stării regulamentare a produsului prin personal adecvat instruit se recomandă cel puțin o dată la 6 luni sau mai des dacă există prevederi corespunzătoare locului de utilizare și documentați aceste examinări Nu montați produsul deasupra locurilor unde se găsesc oameni După montarea produsului şi...

Page 19: ... i fullgott skick Låt utbildad personal göra detta rekommendation minst var 6 e månad eller oftare om detta föreskrivs för användningsplatsen och dokumentera kontrollerna Montera inte produkten på platser som personer kan uppehålla sig under När produkten och lasten som är fäst på den har monterats måste man kontrollera att allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt Detta måste kontrolleras ...

Page 20: ...ai useammin jos käyttöpaikan määräykset näin edettyttävät ja tarkastukset on dokumentoitava Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan jonka alapuolella voi oleskella ihmisiä Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen jälkeen on varmistettava että ne ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on turvallista Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin vähintään neljännesvuosittain Varmi...

Page 21: ...ение Осигурете обучен персонал да следи за изправността на оборудването и да прави редовни проверки за правилното функциониране безопасността препоръчваме проверки поне на всеки 6 месеца или дори по често ако се налага в конкретното местоположение и правете редовен опис на направените проверки Не монтирайте продукта над места където е възможно да се облягат хора След монтажа на стойката и товара у...

Page 22: ... All listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama com ...

Reviews: