
P
Instrukcja obsługi
Wskazówki
Wielokrotne odklejanie paska samoprzylepnego wpływa
z czasem na pogorszenie jego właściwości klejących.
Negatywny wpływ na właściwości klejące produktu mogą
też mieć:
•
znaczne wahania temperatury
•
ekstremalna wilgotność powietrza
•
zabrudzona i mokra powierzchnia
Pierścień najlepiej mocować na gładkim, równym
etui ochronnym, ale nadaje się on też do wszystkich
smartfonów i tabletów z gładką, równą częścią tylną.
Wyłączenie odpowiedzialności:
Hama GmbH & Co KG
nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek
niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/
lub wskazówek bezpieczeństwa.
H
Használati útmutató
Hivatkozás
A ragasztó alátétek ismételt levétele idővel rontja azok
tartósságát. A termék tartósságát befolyásolhatják az
alábbiak:
•
nagy hőmérséklet-ingadozás
•
extrém páratartalom
•
piszkos és nedves felületek
A gyűrűt érdemes sima, egyenes tokra felhelyezni, de
az okostelefon és tablet sima, egyenes hátsó felére is
feltehető.
Szavatosság kizárása:
A Hama GmbH & Co KG semmilyen
felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék
szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági
előírások be nem tartásából eredő károkért.
C
Návod k použití
Poznámka
Opakované odlupování lepicího polštářku postupně
zhoršuje jeho přilnavost. Přilnavost produktu také mohou
negativně ovlivnit:
•
velké výkyvy teploty
•
extrémní vlhkost vzduchu
•
znečištěný a vlhký povrch
Nejvýhodnější je umístit kroužek na hladký a rovný
ochranný obal, ale lze jej umístit také na všechny
smartphony a tablety s hladkou, rovnou zadní stranou.
Vyloučení záruky:
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou
instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
Q
Návod na použitie
Poznámka
Opakované odlepovanie lepiacej podložky zhoršuje časom
jej priľnavosť. Priľnavosť výrobku môže byť negatívne
ovplyvnená aj:
•
veľkými výkyvmi teplôt
•
extrémnou vlhkosťou vzduchu
•
znečisteným a vlhkým povrchom
Krúžok odporúčame umiestniť na hladký, rovný ochranný
kryt, môžete sa však umiestniť aj na všetky smartfóny a
tablety s hladkou, rovnou zadnou stranou.
Vylúčenie záruky:
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/
nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
O
Manual de instruções
Nota
A remoção repetida da base adesiva diminui a capacidade
de aderência com o passar do tempo.
A capacidade de aderência do produto também pode ser
influenciada por:
•
Grandes oscilações de temperatura
•
Humidade extrema
•
Superfície suja e húmida
O anel deve ser aplicado, de preferência, sobre capas de
proteção lisas e planas, mas também pode ser aplicado
na parte traseira lisa e plana de todos os smartphones
e tablets.
Exclusão de garantia:
A Hama GmbH & Co KG não assume
qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados
pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do
produto e não observação do das instruções de utilização e/ou
das informações de segurança.
T
Kullanma kılavuzu
Not
Yapışkanlı bölümün tekrar tekrar takılıp sökülmesi zamanla
yapışma özelliğini bozar. Ürünün yapışma özelliği ayrıca
şunlar tarafından bozulabilir:
•
Isı seviyesindeki düzensiz değişim
•
Aşırı rutubet
•
Kirli ve nemli yüzey
Tercih olarak halka pürüzsüz, düz kılıflara takılmalıdır.
Arka tarafı pürüzsüz ve düz olan tüm akıllı telefonlara ve
tabletlere de takılabilir.
Garanti reddi:
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış
kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak
kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/
veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan
hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda
garanti hakkı kaybolur.
M
Manual de utilizare
Instrucțiune
Desprinderea repetată a suportului de lipire diminuează în
timp capacitatea de aderență a acestuia. Capacitatea de
aderență a produsului poate fi influențată și prin:
•
Oscilații mari ale temperaturii
•
Umiditate ridicată a aerului
•
Suprafață murdară și umedă
De preferat inelul se aplică pe huse de protecție netede,
plate dar se poate aplica la toate Smartphone-urile cu
partea din spate netedă, plată.
Excludere de garanție:
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă
nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de
montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a
produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a
instrucțiunilor de siguranță.
S
Bruksanvisning
Hänvisning
Om man upprepade gånger tar bort den vidhäftande
dynan försämras dess häftförmåga med tiden. Produktens
häftförmåga kan också påverkas negativt genom:
•
Kraftiga temperaturförändringar
•
Extremt hög luftfuktighet
•
Smutsig och fuktig yta
Ringen bör användas på släta, jämna skyddsfodral, men
kan också användas på smartphones och surfplattor med
slät och jämn baksida.
Garantifriskrivning:
Hama GmbH & Co KG övertar ingen
form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig
installation, montering och olämplig produktanvändning eller
på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna
inte följs.
L
Käyttöohje
Ohje
Tarratyynyn toistuva irrottaminen heikentää ajan myötä
sen tarttumiskykyä. Tuotteen tarttumiskykyyn voivat
vaikuttaa myös:
•
suuret lämpötilavaihtelut
•
suuri ilmankosteus
•
likaantunut ja kostea pinta
Rengas tulee kiinnittää mieluiten sileään ja tasaiseen
suojataskuun, mutta sen voi kiinnittää myös kaikkiin
älypuhelimiin ja tabletteihin, joissa on sileä ja tasainen
taustapuoli.
Vastuun rajoitus:
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään
tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
00181216_18/06.17
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com