background image

P

Instrukcja obsługi

Wskazówki

Wielokrotne odklejanie paska samoprzylepnego wpływa

z czasem na pogorszenie jego właściwości klejących.

Negatywny wpływ na właściwości klejące produktu mogą

też mieć:

znaczne wahania temperatury

ekstremalna wilgotność powietrza

zabrudzona i mokra powierzchnia

Pierścień najlepiej mocować na gładkim, równym

etui ochronnym, ale nadaje się on też do wszystkich

smartfonów i tabletów z gładką, równą częścią tylną.

Wyłączenie odpowiedzialności:

Hama GmbH & Co KG

nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek

niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego

stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/

lub wskazówek bezpieczeństwa.

H

Használati útmutató

Hivatkozás

A ragasztó alátétek ismételt levétele idővel rontja azok

tartósságát. A termék tartósságát befolyásolhatják az

alábbiak:

nagy hőmérséklet-ingadozás

extrém páratartalom

piszkos és nedves felületek

A gyűrűt érdemes sima, egyenes tokra felhelyezni, de

az okostelefon és tablet sima, egyenes hátsó felére is

feltehető.

Szavatosság kizárása:

A Hama GmbH & Co KG semmilyen

felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék

szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen

használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági

előírások be nem tartásából eredő károkért.

C

Návod k použití

Poznámka

Opakované odlupování lepicího polštářku postupně

zhoršuje jeho přilnavost. Přilnavost produktu také mohou

negativně ovlivnit:

velké výkyvy teploty

extrémní vlhkost vzduchu

znečištěný a vlhký povrch

Nejvýhodnější je umístit kroužek na hladký a rovný

ochranný obal, ale lze jej umístit také na všechny

smartphony a tablety s hladkou, rovnou zadní stranou.

Vyloučení záruky:

Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou

odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou

instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo

nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních

pokynů.

Q

Návod na použitie

Poznámka

Opakované odlepovanie lepiacej podložky zhoršuje časom

jej priľnavosť. Priľnavosť výrobku môže byť negatívne

ovplyvnená aj:

veľkými výkyvmi teplôt

extrémnou vlhkosťou vzduchu

znečisteným a vlhkým povrchom

Krúžok odporúčame umiestniť na hladký, rovný ochranný

kryt, môžete sa však umiestniť aj na všetky smartfóny a

tablety s hladkou, rovnou zadnou stranou.

Vylúčenie záruky:

Firma Hama GmbH & Co KG neručí/

nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie,

montáže alebo neodborného používania výrobku

alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo

bezpečnostných pokynov.

O

Manual de instruções

Nota

A remoção repetida da base adesiva diminui a capacidade

de aderência com o passar do tempo.

A capacidade de aderência do produto também pode ser

influenciada por:

Grandes oscilações de temperatura

Humidade extrema

Superfície suja e húmida

O anel deve ser aplicado, de preferência, sobre capas de

proteção lisas e planas, mas também pode ser aplicado

na parte traseira lisa e plana de todos os smartphones

e tablets.

Exclusão de garantia:

A Hama GmbH & Co KG não assume

qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados

pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do

produto e não observação do das instruções de utilização e/ou

das informações de segurança.

T

Kullanma kılavuzu

Not

Yapışkanlı bölümün tekrar tekrar takılıp sökülmesi zamanla

yapışma özelliğini bozar. Ürünün yapışma özelliği ayrıca

şunlar tarafından bozulabilir:

Isı seviyesindeki düzensiz değişim

Aşırı rutubet

Kirli ve nemli yüzey

Tercih olarak halka pürüzsüz, düz kılıflara takılmalıdır.

Arka tarafı pürüzsüz ve düz olan tüm akıllı telefonlara ve

tabletlere de takılabilir.

Garanti reddi:

Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış

kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak

kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/

veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan

hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda

garanti hakkı kaybolur.

M

Manual de utilizare

Instrucțiune

Desprinderea repetată a suportului de lipire diminuează în

timp capacitatea de aderență a acestuia. Capacitatea de

aderență a produsului poate fi influențată și prin:

Oscilații mari ale temperaturii

Umiditate ridicată a aerului

Suprafață murdară și umedă

De preferat inelul se aplică pe huse de protecție netede,

plate dar se poate aplica la toate Smartphone-urile cu

partea din spate netedă, plată.

Excludere de garanție:

Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă

nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de

montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a

produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a

instrucțiunilor de siguranță.

S

Bruksanvisning

Hänvisning

Om man upprepade gånger tar bort den vidhäftande

dynan försämras dess häftförmåga med tiden. Produktens

häftförmåga kan också påverkas negativt genom:

Kraftiga temperaturförändringar

Extremt hög luftfuktighet

Smutsig och fuktig yta

Ringen bör användas på släta, jämna skyddsfodral, men

kan också användas på smartphones och surfplattor med

slät och jämn baksida.

Garantifriskrivning:

Hama GmbH & Co KG övertar ingen

form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig

installation, montering och olämplig produktanvändning eller

på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna

inte följs.

L

Käyttöohje

Ohje

Tarratyynyn toistuva irrottaminen heikentää ajan myötä

sen tarttumiskykyä. Tuotteen tarttumiskykyyn voivat

vaikuttaa myös:

suuret lämpötilavaihtelut

suuri ilmankosteus

likaantunut ja kostea pinta

Rengas tulee kiinnittää mieluiten sileään ja tasaiseen

suojataskuun, mutta sen voi kiinnittää myös kaikkiin

älypuhelimiin ja tabletteihin, joissa on sileä ja tasainen

taustapuoli.

Vastuun rajoitus:

Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään

tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta

asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai

turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.

00181216_18/06.17

Hama GmbH & Co KG

86652 Monheim/Germany

www.hama.com

Reviews: