Hama 00136691 Operating Instructions Manual Download Page 8

6

F

Mode d‘emploi

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.

Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et

consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à

portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas

échéant.

Éléments de commande et d'affichage

1. Touche multifonctions (Power/Lecture/Pause/Téléphone/

Couplage)

2.  (augmentation du volume, titre précédent)

3. Touche - (diminution du volume, titre suivant)

4. LED d’état

5. Port micro USB

6. Microphone

7. Fente pour le clip de maintien

1. Explication des symboles d‘avertissement et des

remarques

Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour
attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires
ou des remarques importantes.

2. Contenu de l‘emballage

• Mini récepteur Bluetooth

®

• Câble de charge micro USB

• Adaptateur fiche femelle 3,5 mm – fiche femelle 3,5 mm

• Clip métallique (pour fixer le récepteur à un vêtement ou

un sac)

• Mode d‘emploi

3. Consignes de sécurité

• Ce produit est destiné à une installation domestique non

commerciale.

• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et

utilisez-le uniquement dans des locaux secs.

• N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un

chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons

directs du soleil.

• Ne laissez pas le produit capter votre attention lorsque

vous pilotez un véhicule ou un appareil de sport et veuillez

concentrer toute votre attention à la circulation et à votre

environnement.

• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc

ou toute chute.

• N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance

indiquées dans les caractéristiques techniques.Ne tentez

pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de

l’utiliser.

• La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas

être retirée ; recyclez le produit en bloc conformément aux

directives légales.

• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux

prescriptions locales en vigueur.

• N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifica-

tions vous feraient perdre vos droits de garantie.

• Utilisez le produit exclusivement conformément à sa

destination.

• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni

d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux

d‘entretien à des techniciens qualifiés.

Avertissement concernant la batterie

• Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion

USB pour la recharge.

• Cessez d‘utiliser tout chargeur ou toute connexion USB défectueux

et ne tentez pas de réparer ces derniers.

• Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
• Évitez de stocker, charger et utiliser le produit à des températures

extrêmes et à une pression atmosphérique extrêmement basse (à
haute altitude, par exemple).

• Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par trimestre)

en cas de longue période de stockage.

• Ne chargez et ne déchargez pas le produit en même temps

4. Mise en service

• Le récepteur Bluetooth

®

dispose d’une batterie Li-Po intégrée.

Avant la première mise en service, chargez entièrement le

récepteur Bluetooth

®

sur une source de courant adaptée

(chargeur USB ou prise USB d’un PC/ordinateur portable) au

moyen du câble USB fourni.

• La LED d’état s’allume en rouge pendant la charge.

• La charge commence et se termine automatiquement.

• Une fois la charge terminée, la LED d’état s’éteint – la batterie

est alors entièrement chargée.

5. Fonctionnement

5.1 Première connexion via Bluetooth

®

(couplage)

Remarque

• Assurez-vous que votre appareil Bluetooth

®

est bien sous tension et

que sa fonction Bluetooth

®

est bien activée.

• Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet.

• Veuillez connecter le récepteur Bluetooth

®

à la prise jack 3,5

mm (ou AUX) de l’appareil récepteur (autoradio, etc.).

• Appuyez sur la touche multifonctions (1) pendant 2 secondes

afin de mettre le récepteur Bluetooth

®

sous tension et activer

le mode recherche (la LED (4) clignote en bleu).

• Activez ensuite la fonction Bluetooth

®

sur votre appareil

émetteur (smartphone, etc.), puis sélectionnez l’appareil

“Bluetooth

®

Receiver 1”.

• La LED d’état (4) s‘allume en bleu – l’appareil est connecté

et prêt à l’emploi

Summary of Contents for 00136691

Page 1: ...F D GB Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Mini Bluetooth Receiver for Cars Mini Bluetooth Receiver für Kfz 00 136691 ...

Page 2: ......

Page 3: ...4 2 1 3 5 7 6 ...

Page 4: ... material immediately according to locally applicable regulations Do not modify the product in any way Doing so voids the warranty Use the product for its intended purpose only Do not attempt to service or repair the product yourself Leave any and all service work to qualified experts Warning Rechargeable battery Only use suitable charging devices or USB connections for charging As a rule do not u...

Page 5: ...ic control Increase volume press briefly Decrease volume press briefly Next track press and hold for 1 second Previous track press and hold for 1 second Play pause Multifunction button press briefly Status LED In operation Connected Constant blue Battery below 10 Flashes red Searching for a connection Flashes blue Charging Constant red Fully charged Light off Note Electrostatic discharge or electr...

Page 6: ... bei Beschädigung nicht weiter Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche Verwenden Sie das Produkt ausschließlich ...

Page 7: ...zes Drücken Ablehnen Multifunktionstaste langes Drücken Auflegen Multifunktionstaste kurzes Drücken Musiksteuerung Lautstärke erhöhen kurzen Drücken Lautstärke verringern kurzes Drücken nächster Titel langes Drücken 1 Sek vorheriger Titel langes Drücken 1 Sek Play Pause Multifunktionstaste kurzes Drücken Status LED In Betrieb Verbunden dauerhaft blau Akku unter 10 blinkt rot Verbindungssuche blink...

Page 8: ...aux directives légales Recyclez les matériaux d emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur N apportez aucune modification à l appareil Des modifica tions vous feraient perdre vos droits de garantie Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination Ne tentez pas de réparer l appareil vous même ni d effectuer des travaux d entretien Déléguez tous travaux d entretien à ...

Page 9: ...a musique Augmentation du volume pression brève Diminution du volume pression brève Titre suivant pression longue de 1 s Titre précédent pression longue de 1 s Play pause touche multifonctions pression brève LED d état En service connecté allumage permanent bleu Charge de la batterie infé rieure à 10 clignotement rouge Recherche de connexion clignotement bleu Charge allumage permanent rouge Rechar...

Page 10: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG ...

Reviews: