background image

19

Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama.

Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете

инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството,

моля, предайте тези инструкции на новия собственик.

1. Обяснение на символите за предупреждение и забележки:

Вниманив

Символът се използва, за да Ви обърне внимание към специфична употреба или

възможни рискове.

Забележка

Символът се използва, за да Ви подскаже допълнителна информация или важби

бележки.

2. Съдържание на опаковката

TV поставка за стена

Носещи рамена за телевизор (2x)

Капак за стенна Носещи рамена (6x)

Капак за стенна поставка (2x)

Шаблон за пробиване

Инсталационен комплект (виж съдържанието, Фиг. 1)

Инструкции за употреба

Забележка

Montaj öncesi montaj setinin eksiksiz olduğunu kontrol edin ve içerisinde hatalı veya

hasarlı parça olmadığından emin olun.

3. Sicherheitshinweise

Вниманив

Piyasada çok sayıda farklı cihaz ve duvar konstrüksiyonu mevcut olduğundan, birlikte

verilen montaj setinin bağlantı olanaklarının hepsinde kullanılması mümkün değildir.

Bazı ender durumlarda cihazı monte etmek için duvar braketinde bulunan cıvatalar

çok uzun olabilir.

Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve tuğla duvarlara uygun olduğunu göz

önünde bulundurunuz.

Montaj öncesi cihazınızın kullanım kılavuzunu okuyunuz. Bu kılavuzda genel olarak

uygun bağlantı elemanlarının cinsleri ve ölçüleri ile ilgili bilgiler bulunur.

Birlikte gelen montaj setinin kapsamına dahil olmayan uygun bağlantı elemanlarını

piyasadan temin ediniz.

Montaj için öngörülen duvarın malzemesi ve yapısı farklı ise, uzman satıcınızdan

uygun montaj malzemesi temin edin.

Montaj esnasında asla zorlamayın veya çok fazla kuvvet kullanmayın. Bu durumda

cihazınıza veya duvar bağlantısına zarar verebilirsiniz.

Emin olmadığınız durumlarda bu ürünü kendiniz monte etmeyi denemeyin ve

eğitilmiş bir ustaya monte ettirin!

Не монтирайте продукта над места, където е възможно да се облягат хора.

След монтажа на стойката и товара, уверете се, че са монтирани стабилно и е

безопасно да се работи с тях.

Проверявайте стойката регулярно (поне веднъж на три месеца).

Когато проверявате, уверете се, че продукта не е натоварен с тегло над

допустимото или с размери над допустимото.

Уверете се, че продуктът е монтиран симетрично.

По време на настройка и проверка на монтажа, уверете се, че продуктът е

монтиран симетрично и не надвишава максимално допустимото тегло.

Поддържайте чиско мястото на монтаж (спрямо модела).

В случай на повреда в продукта, премахнете товара, който е монтиран на него и

спрете да го използвате.

4. Uygulama alanı ve teknik özellikleri

Стойката се използва за монтаж на стена на плски дисплеи за некомерсиална,

домашна употреба.

Стойката е предназначена да се ползва в сгради.

Използвайте стойката само по предназначение.

Максимален капацитет на товар: 75 kg

Размер на дисплея:

117,0 - 229,0 cm (US: 46” - 90”)

Дълбочина:

5,5 - 44,9 cm

Ъгъл:

-10°/+2° (в зависимост от устройството)

Диапазон на въртене:

до 120 ° в три фуги с 2 двойни оръжия превозвач

(в зависимост от устройството)

Размер на стойката за стена:

47,7 x 35,9 cm

Монтажни отвори:

Според VESA стандарт до: 800x600

5. Изискване за инсталация и инсталиране

Забележка

Монтирайте стойката за стена за TV с помощта на втори човек. Не се опитвайте

да монтирате сами.

Различните крайни устройства имат различни опции за свързване на кабели

и други устройства. Преди монтаж, уверете се, че ще имате достъп до всички

необходими връзки, след като инсталирате устройството.

Във всички наши стойки за стена за TV е включен един и същ инсталационен

комплектъ. В зависимост от продукта и начина на монтаж, е възможно да няма

нужда да използвате целия комплект. Ненужните болтове и други малки части,

може да се окажат излишни и въпреки това, стойката за стена да е монтирана

правилно. Запазете тези излишни части, заедно с инструкциите за работа,

в случай, че Ви потрябват по-късно. (например: ако решите да преместите

стойката, да продадете продукта, купите си нов телевизор и други).

Вниманив

Този продукт е предназначен изключително за монтаж на стена.

Преди да инсталирате стойката, уверете се, че тя е подходяща за телевизорът,

който ще монтиране и че на мястото за монтаж няма електрически кабели,

водни, газови или друг вид тръби, които може да повредите..

Вземете под внимание, че приложените крепежни елеметни са подходящи за

бетонни стени или стени от солидни тухли.

Съобразете се с всички предупреждения и инструкции за безопасност.

Монтирайте стъпка по стъпка в съответствие с илюстрованите инструкции за

монтаж (Фиг. 1 ff.).

По време на иснталация, пантите следва да се настроят така, че телевизорът да

може да се мести странично.

Проверете дали телевизорът е нивелиран, с помоюта на включерния в комплекта

течен нивелир. Ако е необходимо, нагласете отново стойката.

Забележка

Предвид голямото разнообразие от предлагани на пазара крайни устройства

не могат да бъдат описани всички варианти за монтаж.

Уверете се, че държачът приляга право и гладко към гърба на телевизора.

Използвайте приложените уплътнителни вложки, за да компенсирате

неравности по гърба на телевизора.

Уверете се, че всички винтове са с подходяща дължина и са добре затегнати

при монтажа. (вж. Фиг. 4)

6. Настройка и поддръжка

Забележка

Монтирайте стойката за стена за TV с помощта на втори човек. Не се опитвайте да

монтирате сами.

За регулиране на наклона не трябва да се развиват болтове.

Проверявайте стабилността и целостта на стойката регулярно (поне веднъж

на всеки три месеца). Почиствайте само с вода или стандартни домакински

препарати за почистване.

За фиксиране дръпнете фиксиращия шнур надолу, окачете носещите рамена в

стенната плоскост и оставете да се фиксират чрез разхлабване. (фиг. 6)

7. Ограничение на отговорността

Hama GmbH & Co KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка при

повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна употреба

на продукта или неспазване на инструкциите за употреба и безопасност.

B

Ръководство за обслужване

Summary of Contents for 00118626

Page 1: ...ing Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru e...

Page 2: ...s Installation kit A1 8x60 x6 D2 M8x20 x4 A2 10x50 x6 D3 M8x30 x4 D4 M8x45 x4 A3 M8 x6 E1 M4x12 B1 M6 x4 E2 M4x20 B2 8x10 x4 F1 x4 B3 8x20 x4 F2 x1 C1 M6x12 x4 F3 x1 C2 M6x20 x4 G1 x1 D1 M8x12 x4 G2 x...

Page 3: ...A3 A2 A1 G1 3 4 6 5 7 B1 F1 B2 B3 C1 C2 D1 D2 D3 D4 Flat TV backside flache TV R ckseite Curved TV backside gew lbte TV R ckseite B1 C1 D1 D4 F1 B1 B2 C2 D2 D4 F1 B3 D3 D4 F1...

Page 4: ...use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 75 kg Screen size 117 0 229 0 cm US 46 90 Depth 5 5 44 9 cm Angle...

Page 5: ...ionen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen f r den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur f r den Gebrauch innerhalb von Geb uden vorgesehen Verwe...

Page 6: ...Utilisez le support exclusivement en conformit avec l usage pr vu Charge maximale 75 kg Diagonale cran 117 0 229 0 cm US 46 90 Profondeur 5 5 44 9 cm Inclinaison 10 2 d pend de l appareil Plage de piv...

Page 7: ...specificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso dom stico privado no comercial El soporte est dise ado s lo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclus...

Page 8: ...6 R Hama 1 2 2 6 2 1 3 B E 4 75 117 0 229 0 US 46 90 5 5 44 9 10 2 120 3 2 47 7 x 35 9 c VESA 800x600 5 4 6 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 9: ...interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 75 kg Diagonale schermo 117 0 229 0 cm US 46 90 Profondit 5 5 44 9 cm Inclinazione 10 2 dipendente dal...

Page 10: ...ouder is alleen bedoeld voor gebruik n gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 75 kg Beeldschermdiagonaal 117 0 229 0 cm US 46 90 Diepte 5 5 44...

Page 11: ...9 J Hama 1 2 2x 6x 2x O 1 3 4 75 kg 117 0 229 0 cm US 46 90 5 5 44 9 cm 10 2 120 3 2 47 7 x 35 9 cm VESA 800x600 5 1 4 6 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 12: ...nale y u ytkowa tylko w zamkni tych pomieszczeniach Uchwyt nale y u ytkowa tylko i wy czenie z jego przeznaczeniem Maksymalny ud wig 75 kg rednica telewizora 117 0 229 0 cm US 46 90 G boko 5 5 44 9 cm...

Page 13: ...an csak belt ri haszn latra alkalmazhat K rj k hogy ezt a tart t kiz r lag arra a c lra haszn lja amire tervezt k Maxim lis terhelhet s g 75 kg K perny tm r 117 0 229 0 cm US 46 90 M lys ge 5 5 44 9...

Page 14: ...pecifikace Dr k je ur en pro mont ploch ho televizoru na ze pro nekomer n dom c pou it Dr k je ur en pouze pro pou it v budov ch Pou vejte dr k pouze ke stanoven mu elu Maxim ln nosnost 75 kg Uhlop ka...

Page 15: ...r en na mont ploch ho telev zora na stenu pre nekomer n dom ce pou itie Dr iak je ur en len pre pou itie v budov ch Pou vajte dr iak len k stanoven mu elu Maxim lna nosnos 75 kg Uhlop ka obrazovky 117...

Page 16: ...quado apenas para instala o em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade m xima de carga 75 kg Diagonal do ecr 117 0 229 0 cm US 46 90 Profundidade 5 5 44 9 cm Inclina...

Page 17: ...ticari olarak kullan lmamal d r Bu duvar ba lant s sadece bina i inde kullanmak i in tasarlanm t r Duvar ba lant s n sadece amac na uygun olarak kullan n z Maksimum ta ma kapasitesi 75 kg Diyagonal e...

Page 18: ...izarea industrial fiind interzis Suportul este conceput numai pentru utilizarea n interiorul cl dirilor Folosi i suportul numai n scopul pentru care a fost conceput For portant maxim 75 kg Diagonala e...

Page 19: ...sett f r v ggmontering av plattsk rmar f r privat bruk icke yrkesm ssig hush llsanv ndning F stet r bara avsett f r anv ndning inne i byggnader Anv nd bara f stet till det som det r avsett f r Maximal...

Page 20: ...Telinett ei ole tarkoitettu k ytt n sis tiloissa K yt telinett ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kest enint n 75 kg Kuvaruudun halkaisija 117 0 229 0 cm US 46 90 Syvyys 5 5 44 9 cm Kallistu...

Page 21: ...z n kullan m k lavuzunu okuyunuz Bu k lavuzda genel olarak uygun ba lant elemanlar n n cinsleri ve l leri ile ilgili bilgiler bulunur Birlikte gelen montaj setinin kapsam na dahil olmayan uygun ba lan...

Page 22: ...H Co KG offre ce produit une garantie de fabricant tendue quant l absence de d fauts l utilisabilit la fabrication et la durabilit des mat riaux employ s pendant une p riode sp cifi e de 10 ans La com...

Page 23: ...acquisto alla Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Potete contattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geef...

Page 24: ...szakban a Hama GmbH Co KG hivatalos garanci t v llal ha sz ks ges a d jmentes jav t sra vagy a term k cser j re Egy adott term k eset ben a j t ll si id szak a v s rl s napj t l sz m tva kezd dik s a...

Page 25: ...ekleyerek bize ba vurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numaras zerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispozi ii de garan ie P...

Page 26: ...n takuun lis ksi kuluttajalla on laillisia oikeuksia joihin t m takuu ei vaikuta Takuu ei kata vikoja jotka johtuvat virheellisest k yt st normaalista kulumisesta kemikaalien vaikutuksesta kun vika o...

Page 27: ...25...

Page 28: ...e trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 50...

Reviews: