background image

11

H

Használati útmutató

Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!

Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A

későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor

megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új

tulajdonosnak.

1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése

Figyelmeztetés

Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a

figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra.

Hivatkozás

Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk

vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.

2. A csomag tartalma

Tv fali tartó

Szerelőkészlet (tartalmáért lásd 1. ábra)

Ez a használati útmutató

Hivatkozás

Kérjük, a tartó felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a szerelési készlet teljese,

és hogy nem tartalmaz-e hibás vagy sérült elemeket.

3. Biztonsági és szerelési tudnivalók

Figyelmeztetés

A piacon kapható végberendezések és fali konstrukciók nagy választékának

következtében a mellékelt szerelési készlet

nem fedheti le az összes lehetőséget.

Ritka esetben előfordulhat, hogy a csavarok a végberendezés rögzítéséhez túl

hosszúak.

Vegye figyelembe, hogy a mellékelt tipli csak betonfalhoz és tömör téglafalhoz

alkalmas.

Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot a végberendezés szereléséhez a szaküzletben,

amennyiben az nem része a mellékelt szerelési készletnek.

Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot a szaküzletben, ha a szerelésre kijelölt fal

egyéb anyagú és jellegű.

A szerelésnél ne alkalmazzon erőszakot vagy túlzott erőt. Emiatt megrongálódhat

végberendezése, vagy a fali tartó.

Kétség esetén forduljon szakemberhez a termék szerelésére és ne próbálkozzon

saját maga!

A szerelés előtt olvassa el a végberendezés kezelési útmutatóját. Ez általában

tájékoztat a megfelelő rögzítési eljárás módjáról és a méretekről.

Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen, amely alatt személyek tartózkodhatnak.

A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő

szilárdságát és üzembiztonságát.

Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább negyedévenként) meg kell ismételni.

Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve

és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan

engedélyezettet.

Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket.

Az átállításnál ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan legyen a termék terhelve és

közben a maximálisan megengedett teherbírás ne legyen túllépve.

Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül (modelltől függően).

A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne

használja tovább a terméket.

4. Alkalmazhatóság és műszaki adatok

Ez a fali tartó szerelvény lapképernyős tv-készülékekhez készült, nem kereskedelmi,

hanem magán használati célra.

A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható.

Kérjük, hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja, amire tervezték.

Maximális terhelhetőség:

30 kg

Képernyőátmérő:

25,0 - 66,0 cm (US: 10" - 26")

Mélysége:

3,5 cm

Dönthetőség

:

-15°/+10° (készüléktől függően)

A fali felerősítő lap mérete:

4,5 x 8,0 cm

Felrögzítési szabvány:

VESA-szabvány szerinti amíg 100x100

5. Szerelési előkészítés és összeszerelés

Hivatkozás

Az állvány szerelését lehetőség szerint ketten végezzék. Ha támogatásra van

szüksége, kérjen segítséget!

Különböző végberendezések különböző csatlakozási lehetőségeket nyújtanak a

kábelezés és egyéb végberendezések számára. A telepítés előtt ellenőrizze, hogy a

szükséges csatlakozások a szerelés után elérhetők-e még.

Fali TV-tartóinkhoz mindig ugyanazt a szerelési készletet mellékeljük. A terméktől

és a szerelés jellegétől függően nincs szüksége a teljes szerelési készletre. Ezért

lehetséges, hogy szabályos szerelésnél is kimarad néhány nem szükséges csavar

és más apró alkatrész. Ezeket biztonságos helyen őrizze meg ezzel a kezelési

útmutatóval együtt későbbi felhasználásra (termék eladása, költözés, fali tartó

átépítése, új TV stb.).

Figyelmeztetés

Ez a termék csak falra szerelésre alkalmas.

A szerelés előtt győződjön meg róla, hogy nincs a falban elektromos vezeték, víz-,

gáz- vagy egyéb közmű csővezeték, ami megsérülhet a fúrás során.

Vegye figyelembe, hogy a tartozékként mellékelt tiplik csak a beton- és téglafalakban

tartanak erősen.

Ahhoz, hogy a tartó megbízhatóan legyen felszerelve, tartsa be a biztonsági feltételeket.

Amíg nem tud minden részletet azonosítani, ne kezdje el a szerelést, és lépésről lépésre

kövesse az illusztrált összeszerelési útmutatót, mielőtt

(1 ábra).

Ellenőrizze a mellékelt vízszint-beállítóval, hogy vízszintesen áll-e a tv-készüléke és

szükség esetén után-állítással módosítsa a tv-tartó lap helyzetét.

Hivatkozás

A piacon kapható végberendezések nagy választékának következtében a mellékelt

szerelési készlet nem írhatja le az összes változatot.

Győződjön meg arról, hogy a konzol egyenesen és nem billentve fekszik a TV

hátoldalán.

Használja a mellékelt távtartókat a TV hátulján lévő egyenlőtlenségek

kompenzálásához.

Ne feledje, hogy minden csavarnak megfelelő hossza van és kézzel szerelhető.

(lásd 7. ábra)

6. Beállítás és karbantartás

Hivatkozás

Az állvány beállítását lehetőség szerint ketten végezzék. Ha támogatásra van szüksége,

kérjen segítséget!

A dőlésszög beállításához lazítsa meg az oldalsó csavarokat, állítsa be a kívánt

dőlésszöget és rögzítse csavart.

Felszerelés után szabályos időközönként (átlagban negyedévenként) ellenőrizze, hogy

a fali tartó rögzítése nem lazult-e meg. Tisztításához vizet és háztartási tisztítószert

használjon.

7. Szavatosság kizárása

A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék

szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési

útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.

Summary of Contents for 00118611

Page 1: ...tung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване BG 00 118611 ...

Page 2: ...ls Installation kit A1 5 5x50 x2 C2 M6x20 x4 A2 Ø8x40 x2 D1 M8x12 x4 D2 M8x20 x4 A3 M6 x2 D3 M8x30 x4 B1 M6 x4 E1 M4x12 x4 B2 Ø8x10 x4 E2 M4x20 x4 B3 Ø8x20 x4 E3 M4x45 x4 C1 M6x12 x4 not included 2 1 A2 A1 A3 8 mm ...

Page 3: ...4 3 6 5 8 7 9 E1 E2 E3 A1 B2 B1 Flache TV Rückseite flat TV backside B1 E1 E3 Gewölbte TV Rückseite curved TV backside B1 B2 E2 E3 ...

Page 4: ...e product 4 Intended use and specifications The bracket is used for wall mounting flat panel displays for non commercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 30 kg Screen size 25 0 66 0 cm US 10 26 Depth 3 5 cm Angle 15 10 depends on the device Wall mounting plate dimensions 4 5 x 8 0...

Page 5: ...g vom Modell Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich...

Page 6: ...pport est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 30 kg Diagonale d écran 25 0 66 0 cm US 10 26 Profondeur 3 5 cm Inclinaison 15 10 depende del aparato Dimension de la plaque de fixation murale 4 5 x 8 0 cm Fixation Conforme al estándar VESA hasta 100x100 5 Préparatifs de montage et insta...

Page 7: ...nmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto 4 Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 30 kg Diagonal de pantalla 25 0 66 0 c...

Page 8: ...ий Запрещается использовать кронштейн не по назначению Максимальная нагрузка 30 кг Диагональ экрана 25 0 66 0 см US 10 26 Глубина 3 5 см Наклон 15 10 в зависимости от модели Размер стеновой панели 4 5 x 8 0 см Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA до 100x100 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание Монтаж выполнять только с помощником Оконечные устройства отличаются друг от друга раз...

Page 9: ...issaggio a parete degli schermi piatti per l uso domestico privato non commerciale Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 30 kg Diagonale schermo 25 0 66 0 cm US 10 26 Profondità 3 5 cm Inclinazione 15 10 dipendente dall apparecchio Misure della piastra di fissaggio a parete 4 5 x 8 0 cm...

Page 10: ...ties De houder dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé en huishoudelijk gebruik De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 30 kg Beeldschermdiagonaal 25 0 66 0 cm US 10 26 Diepte 3 5 cm Hellingshoek 15 10 afhankelijk van de apparatuur Afmeting van de wandbevestigingsplaat 4 5 x 8 0 cm ...

Page 11: ...τε να το χρησιμοποιείτε 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 30 kg Διαγώνιος οθόνης 25 0 66 0 cm US 10 26 Βάθος 3 5 cm Κλίση 15 10 ανάλογα µε τη συσκε...

Page 12: ...chwyt przeznaczony do montażu telewizora na ścianie Uchwyt przeznaczony do użytku domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 30 kg Średnica telewizora 25 0 66 0 cm US 10 26 Głębokość 3 5 cm Pochylenie 15 10 w zależności od urządzenia Wymiary modułu mocowanego do ściany 4 5 x 8 0 cm Montaż w...

Page 13: ...pképernyős tv készülékekhez készült nem kereskedelmi hanem magán használati célra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 30 kg Képernyőátmérő 25 0 66 0 cm US 10 26 Mélysége 3 5 cm Dönthetőség 15 10 készüléktől függően A fali felerősítő lap mérete 4 5 x 8 0 cm Felrög...

Page 14: ...výrobku ihned odstraňte umístěné zařízení a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 30 kg Uhlopříčka obrazovky 25 0 66 0 cm US 10 26 Hloubka 3 5 cm Sklon 15 10 v závislosti na zařízení Rozmě...

Page 15: ...eď odstráňte umiestnené zariadenie a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť použitia a špecifikácia Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 30 kg Uhlopříčka obrazovky 25 0 66 0 cm US 10 26 Hĺbka 3 5 cm Sklon 15 10 v závislosti na zariadení Rozmery upe...

Page 16: ...à fixação na parede de ecrãs planos utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 30 kg Diagonal do ecrã 25 0 66 0 cm US 10 26 Profundidade 3 5 cm Inclinação 15 10 em função do aparelho Dimensão da placa de fixação na parede 4 5 x 8 0 cm Suporte de acordo com o padrão VESA a 100...

Page 17: ...i Bu duvar bağlantısı evlerde bulunan düz ekranları bağlamak için tasarlanmıştır ticari olarak kullanılmamalıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 30 kg Diyagonal ekran boyutu 25 0 66 0 cm US 10 26 Derinlik 3 5 cm Eğim 15 10 cihaza bağlı Duvar bağlantı plakasının boyutu 4 5 x 8 0...

Page 18: ...iu de aplicare și specificații Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 30 kg Diagonala ecranului 25 0 66 0 cm US 10 26 Lățime 3 5 cm Înclinație 15 10 în funcție de aparat Di...

Page 19: ...nvänd inte produkten mer 4 Användningsområde och specifikationer Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 30 kg Bildskärmsmått diagonalt 25 0 66 0 cm US 10 26 Djup 3 5 cm Lutning 15 10 beroende på apparat Väggfästplat...

Page 20: ...litteiden näyttöjen seinäkiinnitykseen yksityisessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 30 kg Kuvaruudun halkaisija 25 0 66 0 cm US 10 26 Syvyys 3 5 cm Kallistus 15 10 riippuu laitteesta Seinäkiinnity slevyn mitat 4 5 x 8 0 cm Liitäntä VESA standardin mukainen vasta 100x100 5 As...

Page 21: ...се използва за монтаж на стена на плски дисплеи за некомерсиална домашна употреба Стойката е предназначена да се ползва в сгради Използвайте стойката само по предназначение Максимален капацитет на товар 30 kg Размер на дисплея 25 0 66 0 cm US 10 26 Дълбочина 3 5 cm Ъгъл 15 10 в зависимост от устройството Размер на стойката за стена 4 5 x 8 0 cm Монтажни отвори Според VESA стандарт 100x100 5 Изискв...

Page 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Page 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Page 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: