background image

13

Q

Návod na použitie

Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.

Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre

prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.

1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení

Upozornenie

Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká

a nebezpečenstva.

Poznámka

Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.

2. Obsah balenia

TV držiak

Kryt nástennej dosky (2x)

Vŕtacia šablóna

Inštalačný set (obsah viď obr. 1)

Informácie na používanie

Poznámka

Pred montážou sa uistite, či balenie obsahuje všetky súčasti a či žiadne z nich nie sú

poškodené.

3. Bezpečnostné upozornenia

Upozornenie

Myslite na to, že dodané hmoždinky sú schválené iba pre betón a steny z plných

tehál.

Vzhľadom na veľké množstvo koncových zariadení a rôzne stavebné konštrukcie

nemusí byť priložený montážny set vhodný pre všetky možnosti.

V niektorých špeciálnych prípadoch sa môže stať, že sú skrutky pre inštaláciu

koncového prístroja na nástenný držiak príliš dlhé.

Pred montážou si prečítajte návod na použitie ku koncovému zariadeniu. Tam

spravidla nájdete informácie o druhu a rozmeroch vhodného upevňovacieho

materiálu.

Ak nie je súčasťou dodaného montážneho setu vhodný upevňovací materiál,

zaobstarajte si ho v špecializovanej predajni.

V prípade iného druhu materiálu a konštrukcie steny, na ktorú chcete prístroj

inštalovať, si vhodný montážny materiál zaobstarajte v špecializovanej predajni.

Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu. Môžete tak poškodiť koncové

zariadenie alebo nástenný držiak.

V prípade pochybností ohľadne montáže tohto výrobku sa obráťte na vyškolený

odborný personál a neskúšajte to sami!

Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými by sa mohli nachádzať osoby.

Po montáži výrobku a zariadenia, ktoré je na ňom umiestnené, skontrolujte ich

dostatočnú pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť.

Pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť kontrolujte pravidelne (aspoň raz štvrťročne).

Dbajte na to, aby nebola prekročená maximálna prípustná nosnosť výrobku a nebola na

ňom umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne prípustné rozmery.

Dbajte na to, aby bol výrobok zaťažovaný rovnomerne!

V blízkosti umiestnenej záťaže udržujte bezpečnostný odstup (v závislosti od modelu).

V prípade poškodenia výrobku ihneď odstráňte umiestnené zariadenie a výrobok ďalej

nepoužívajte.

4. Oblasť použitia a špecifikácia

Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné, domáce

použitie.

Držiak je určený len pre použitie v budovách.

Používajte držiak len k stanovenému účelu.

Maximálna nosnosť:

25 kg

Uhlopříčka obrazovky:

48,0 - 122,0 cm (US: 19" - 48")

Hĺbka:

6,3 cm

Sklon:

-15°/+5° (v závislosti na zariadení)

Rozmery upevň-ovacej dosky:

7,2 x 17,5 cm

Prevedenie:

podľa VESA štandardu až 200x200

5. Požiadavky na inštaláciu a inštalácia

Poznámka

Držiak inštalujte s pomocou druhej osoby. Zaistite si potrebnú pomoc.

Rôzne koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia pre kabeláž a ďalšie

prístroje/zariadenia. Pred inštaláciu skontrolujte, či po montáži ešte budú dostupné

potrebné prípojky.

Našim TV nástenným držiakom je priložená vždy rovnaká montážna sada. V

závislosti od výrobku a druhu montáže nepotrebujete kompletnú montážnu sadu.

Aj po korektnej montáži preto môžu zostať nazvyš nepotrebné skrutky a iné drobné

diely. Uschovajte ich spolu s týmto návodom na používanie na bezpečnom mieste

pre neskoršie použitie (predaj výrobku, presťahovanie, rekonštrukcia nástenného

držiaka, nová TV atď.).

Upozornenie

Vezmite na vedomie, že dodané hmoždinky sú vhodné pre betónové steny, steny z

plných a dutých tehál, ako aj väčšinu stien z panelových stavebných materiálov.

Pred inštaláciou bezpodmienečne skontrolujte vhodnosť príslušnej steny

pre uvažovanú hmotnosť (pri stenách z panelových stavebných materiálov s

mimoriadnou opatrnosťou!) a ubezpečte sa, že sa na mieste montáže nenachádzajú

v stene žiadne elektrické, vodovodné, plynové alebo iné vedenia.

Prečítajte si bezpečnostné pokyny a upozornenia.

Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaných pokynov na inštaláciu (obr. 1 ff).

Skontrolujte pomocou priloženej vodováhy či je televízor rovno a v prípade potreby

upravte polohu držiaku.

6. Nastavenie a údržba

Poznámka

Držiak inštalujte s pomocou druhej osoby. Zaistite si potrebnú pomoc.

Počas inštalácie treba kĺby nastaviť tak, aby bolo možné meniť sklon TV prístroja.

Pre nastavenie sklonu ľahko uvoľnite upínacie skrutky, nastavte požadovaný sklon a

potom skrutky zafixujte.

Kontrolujte pravidelne pevnosť a bezpečnosť inštalácie (najmenej 1x za 3 mesiace). Na

čistenie používajte len vodu a štandardné domáce čistiace prípravky.

7. Vylúčenie záruky

Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej

inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu
na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.

8. Servis a podpora

S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama.

Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)

Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:

www.hama.com

Summary of Contents for 00118051

Page 1: ...de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване BG TV Wall Bracket TV Wandhalterung 00 118051 ...

Page 2: ...B1 M6 x4 E3 M4x45 x4 B2 Ø8x10 x4 F1 x4 B3 Ø8x20 x4 F2 x1 C1 M6x12 x4 F3 x1 C2 M6x20 x4 F4 M6x80 x1 D1 M8x12 x4 Required tools 8 mm 11 Brick wall Vollziegelwand Dry wall Trockenbauwand Spreading open of the dowel in case of different wall types Aufspreizung des Dübels bei unterschiedlichen Wandarten ...

Page 3: ...5 5 4 6 1 F3 2 A2 A3 A1 B1 B2 B3 F4 F1 F2 70mm 8mm 8mm 11 1 2 3 C1 C2 D1 D2 D3 E1 E2 E3 Flat TV backside flache TV Rückseite Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B1 C1 D1 E1 E3 B2 C2 D2 E2 E3 B3 D3 E3 ...

Page 4: ...cket is used for wall mounting flat panel displays for non commercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 25 kg Screen size 48 0 122 0 cm US 19 48 Depth 6 3 cm Angle 15 5 depends on the device Wall mounting plate dimensions 7 2 x 17 5 cm Mounting holes according to the VESA standard ...

Page 5: ...die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Tragekraft 25 kg Bildsch...

Page 6: ...non commerciale Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 25 kg Diagonale d écran 48 0 122 0 cm US 19 48 Profondeur 6 3 cm Inclinaison 15 5 dépend de l appareil Dimension de la plaque de fixation murale 7 2 x 17 5 cm Fixation conforme au standard VESA 200x200 5 Préparatifs de...

Page 7: ...ada y no siga utilizando el producto 4 Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 25 kg Diagonal de pantalla 48 0 122 0 cm US 19 48 Profundidad...

Page 8: ...ется использовать кронштейн не по назначению Максимальная нагрузка 25 кг Диагональ экрана 48 0 122 0 см US 19 48 Глубина 6 3 см Наклон 15 5 в зависимости от модели Размер стеновой панели 7 2 x 17 5 см Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA до 200x200 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание Монтаж выполнять только с помощником Оконечные устройства отличаются друг от друга разъемами по...

Page 9: ...tti per l uso domestico privato non commerciale Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 25 kg Diagonale schermo 48 0 122 0 cm US 19 48 Profondità 6 3 cm Inclinazione 15 5 dipendente dall apparecchio Misure della piastra di fissaggio a parete 7 2 x 17 5 cm Alloggiamento secondo gli standar...

Page 10: ...e houder dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé en huishoudelijk gebruik De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 25 kg Beeldscherm diagonaal 48 0 122 0 cm US 19 48 Diepte 6 3 cm Hellingshoek 15 5 afhankelijk van de apparatuur Afmeting van de wandbe vestigingsplaat 7 2 x 17 5 cm Hou...

Page 11: ...θετημένο φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 25 kg Διαγώνιος οθόνης 48 0 122 0 cm US 19 48 Βάθος 6 3 c...

Page 12: ... Uchwyt przeznaczony do użytku domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 25 kg Średnica telewizora 48 0 122 0 cm US 19 48 Głębokość 6 3 cm Pochylenie 15 5 w zależności od urządzenia Wymiary modułu mocowanego do ściany 7 2 x 17 5 cm Montaż według standardu VESA do 200x200 5 Przygotowanie mo...

Page 13: ...lati célra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 25 kg Képernyő átmérő 48 0 122 0 cm US 19 48 Mélysége 6 3 cm Dönthetőség 15 5 készüléktől függően A fali felerősítő lap mérete 7 2 x 17 5 cm Felrögzítési szabvány VESA szabvány szerinti amíg 200x200 5 Szerelési előké...

Page 14: ...o televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 25 kg Uhlopříčka obrazovky 48 0 122 0 cm US 19 48 Hloubka 6 3 cm Sklon 15 5 v závislosti na zařízení Rozměry upevňovací desky 7 2 x 17 5 cm Provedení podle VESA Standard až 200x200 5 Požadavky na instalaci a instalace Poznámka Držák instalujte ...

Page 15: ...tia a špecifikácia Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 25 kg Uhlopříčka obrazovky 48 0 122 0 cm US 19 48 Hĺbka 6 3 cm Sklon 15 5 v závislosti na zariadení Rozmery upevň ovacej dosky 7 2 x 17 5 cm Prevedenie podľa VESA štandardu až 200x200 5 Pož...

Page 16: ...icações O suporte destina se à fixação na parede de ecrãs planos utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 25 kg Diagonal do ecrã 48 0 122 0 cm US 19 48 Profundidade 6 3 cm Inclinação 15 5 em função do aparelho Dimensão da placa de fixação na parede 7 2 x 17 5 cm Suporte de ...

Page 17: ...de bulunan düz ekranları bağlamak için tasarlanmıştır ticari olarak kullanılmamalıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 25 kg Diyagonal ekran boyutu 48 0 122 0 cm US 19 48 Derinlik 6 3 cm Eğim 15 5 cihaza bağlı Duvar bağlantı plakasının boyutu 7 2 x 17 5 cm Yuva VESA normuna göre...

Page 18: ...care și specificații Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 25 kg Diagonala ecranului 15 5 în funcție de aparat Lățime 6 3 cm Înclinație 15 5 în funcție de aparat Dimensiun...

Page 19: ...nvändningsområde och specifikationer Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 25 kg Bildskärmsmått diagonalt 48 0 122 0 cm US 19 48 Djup 6 3 cm Lutning 15 5 beroende på apparat Väggfästplattans mått 7 2 x 17 5 cm Fäst...

Page 20: ...ykseen yksityisessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 25 kg Kuvaruudun halkaisija 48 0 122 0 cm US 19 48 Syvyys 6 3 cm Kallistus 15 5 riippuu laitteesta Seinäkiinnity slevyn mitat 7 2 x 17 5 cm Liitäntä VESA standardin mukainen vasta 200x200 5 Asennuksen valmistelu ja asennus ...

Page 21: ...мерсиална домашна употреба Стойката е предназначена да се ползва в сгради Използвайте стойката само по предназначение Максимален капацитет на товар 25 kg Размер на дисплея 48 0 122 0 cm US 19 48 Дълбочина 6 3 cm Ъгъл 15 5 в зависимост от устройството Размер на стойката за стена 7 2 x 17 5 cm Монтажни отвори Според VESA стандарт до 200x200 5 Изискване за инсталация и инсталиране Забележка Монтирайт...

Page 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Page 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Page 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ...ted brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama com ...

Reviews: