background image

8

4. Inbetriebnahme 

4.1. Messstation

 

• Entfernen Sie die Schutzfolie auf dem Display.

 

• Öffnen Sie das Batteriefach (26) und legen Sie zwei AA Batterien 

polrichtig ein. 

 

• Schieben Sie den 

CH

-Schiebeschalter (25) nach links oder rechts, 

um den Kanal, auf dem die Messstation sendet, auszuwählen. 
Auf dem Display (22) wird 

CH1

CH2

 oder 

CH3

 angezeigt.

 

• Sobald der Kanal einem Sender zugewiesen wurde, kann dieser 

nur geändert werden, wenn Sie die Batterien entnehmen oder 
das Basisgerät zurücksetzen (

6.9. Reset

). 

 

• Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.

Hinweis

Beachten Sie, dass Sie bei der Inbetriebnahme immer zuerst 
die Batterien in die Messstation, und dann in die Basisstation 
einlegen. 

4.2. Basisstation 

 

• Entfernen Sie die Schutzfolie auf dem Display. 

 

• Öffnen Sie das Batteriefach (20) und legen Sie zwei AA Batterien 

polrichtig ein. 

 

• Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.

5. Montage

Hinweis – Montage

 

• Es wird empfohlen, die Basis- und Messstation zunächst an 

den gewünschten Aufstellorten ohne Montage zu platzieren 
und alle Einstellungen - wie in 6. Betrieb beschrieben – 
vorzunehmen. 

 

• Montieren Sie erst nach korrekter Einstellung und stabiler 

Funkverbindung die Station/en. 

Hinweis

 

• Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess- und 

Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 50m.

 

• Achten Sie vor der Montage darauf, dass die Funkübertragung 

nicht durch Störsignale oder Hindernisse wie Gebäude, 
Bäume, Fahrzeuge, Hochspannungsleitungen, u.a. beeinflusst 
wird. 

 

• Stellen Sie vor der endgültigen Montage sicher, dass zwischen 

den gewünschten Aufstellorten ausreichender Empfang 
besteht.

 

• Achten Sie bei der Montage der Messstation darauf, dass 

diese vor direkter Sonne und Regen geschützt positioniert ist. 

 

• Die internationale Standardhöhe für die Messung der 

Lufttemperatur beträgt 1,25 m (4 ft) über Grund.

Warnung

 

• Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes Montagematerial 

im Fachhandel für die Montage an der  vorgesehenen Wand.

 

• Stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten 

Teile montiert werden. 

 

• Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe 

Kräfte an. Diese können das Produkt beschädigen.

 

• Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen 

Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern 
Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand keine 
elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen 
befinden.

5.1. Basisstation

 

• Stellen Sie die Basisstation mithilfe des Standfußes (31) auf einer 

ebenen Fläche auf. 

5.2. Messstation 

 

• Die Messstation können Sie ebenfalls auf einer ebenen Fläche im 

Außenbereich aufstellen. 

 

• Es wird empfohlen, die Messstation sicher und fest an einer 

Außenwand mithilfe der Aussparung (23) zu montieren.  

 

• Befestigen Sie Dübel, Schraube, Nagel, etc.  in der dafür 

vorgesehenen Wand.

 

• Hängen Sie die Messstation mit der dafür vorgesehenen 

Aussparung (23) daran ein. 

6. Betrieb

Hinweis – Eingabe

Halten Sie die 

CH+

-Taste (13) oder die 

MEM–

 -Taste (17) 

gedrückt, um die Werte schneller auswählen zu können. 

6.1. Verbindung zur Messstation 

 

• Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Basisstation 

automatisch nach einer Verbindung zur Messstation und führt 
die Ersteinrichtung durch. 

Hinweis

 

• Die Ersteinrichtung dauert ca. 5 Minuten. 

 

• Während dem Verbindungsversuch blinkt das Funksymbol 

Messstation (7) auf.

 

• Vermeiden Sie in dieser Zeit jegliche Betätigung der Tasten! 

Andernfalls können Fehler und Ungenauigkeiten bei den 
Werten und deren Übertragung entstehen.

 

• Der Vorgang ist beendet, sobald die Messdaten für Innen- 

(2,3) und Außenbereich (8,9) angezeigt werden

 

• Wird wiederholt kein Signal von der Messstation empfangen, 

drücken Sie die 

SENSOR

-Taste (15), um die manuelle Suche 

nach dem Signal zu starten. Während dem Verbindungsversuch 
blinkt das Funksymbol Messstation (7) auf.

Summary of Contents for 00113986

Page 1: ...ciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Работна инструкция EWS 890 Weather Station Wetterstation 00186309 00113986 ...

Page 2: ...A B 1 4 5 6 10 11 12 13 17 14 18 15 21 22 24 23 25 26 19 20 16 2 7 8 9 3 ...

Page 3: ...oduct in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted Only connect the product to a socket that has been approved for the device The socket must be installed close to the product and easily accessible Do not drop the product and do not expose it to any major shocks Do not open the ...

Page 4: ...You can also position the measuring station on a level outdoor surface We recommend installing the measuring station securely on an outdoor wall using the opening 23 Install an anchor screw nail etc in the wall of your choice Hang the measuring station using the opening intended for this purpose 23 6 Operation Note Input Hold down the CH button 13 or the MEM button 17 to select the values faster 6...

Page 5: ...sing this function to seek out an optimal location for the device Note Summer time The clock automatically switches to summer time DST appears on the display as long as summer time is activated Manually setting Press and hold the DISPLAY SET button 16 for approx 3 seconds to make the following settings one after the other 12 24 hour format 1 Hours 1 Minutes 1 Seconds only zeros possible 1 Time zon...

Page 6: ...ure and humidity values Repeatedly press the MEM button 17 to switch between the current temperature and humidity minimum temperature and humidity MIN and maximum temperature and humidity MAX The maximum and minimum values are displayed for 5 seconds Press and hold the MEM button 17 to reset the stored maximum and minimum values 6 6 Frost warning If the outdoor temperature 8 is between 2 C and 3 C...

Page 7: ...F Measuring range Humidity 20 90 RH 20 90 RH Recommended operating range 20 90 RH 20 90 RH Measuring increments Humidity 1 RH 1 RH Temperature measuring cycle 60 64 s 60 64 s Radio controlled DCF clock Yes No Hygrometer Yes Yes Thermometer Yes Yes Barometer Yes No Dimensions WxHxD 140 x 84 x 47 mm 65 x 100 x 35 mm Max number of measuring stations 3 Frequency 433 MHz Range 50 m 10 Declaration of Co...

Page 8: ...alb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind Positionieren Sie das Produ...

Page 9: ...sung der Lufttemperatur beträgt 1 25 m 4 ft über Grund Warnung Besorgen Sie sich spezielles bzw geeignetes Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der vorgesehenen Wand Stellen Sie sicher dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile montiert werden Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an Diese können das Produkt beschädigen Prüfen Sie vor Montage die Eignung der v...

Page 10: ...eich Signal wird empfangen Keine Anzeige Inaktiv Hinweis Uhrzeiteinstellung Wird innerhalb der ersten Minuten während der Ersteinrichtung kein DCF Funksignal empfangen wird die Suche beendet Das Funksymbol erlischt Bei Empfangsstörungen wird empfohlen die Uhr über Nacht stehen zu lassen da hier die Störsignale in der Regel geringer sind Sie können währenddessen eine manuelle Suche nach dem DCF Fun...

Page 11: ...m Display beginnt das Alarmsymbol 4 zu blinken Das Wecksignal wird für 5 Minuten unterbrochen und dann erneut ausgelöst Die Schlummerfunktion kann über einen Zeitraum von 24 Stunden verwendet werden Celsius Fahrenheit Stellen Sie den C F Schiebeschalter 14 auf die Position C oder F um die Temperatur 2 8 in der jeweiligen Einheit anzeigen zu lassen 6 4 Wettervorhersage Anhand von atmosphärischen Lu...

Page 12: ...aftung oder Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemäßer Installation Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und oder der Sicherheitshinweise resultieren 9 Technische Daten Basisstation Messstation Stromversorgung 3 0 V 2 x AA Batterie 3 0 V 2 x AA Batterie Messbereich Temperatur 40 C 70 C 40 F 158 F 40 C 70 C 40 F 158 F Empfohlene Be...

Page 13: ...Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale N utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques N utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d eau Évitez d utiliser le produit à proximité immédiate d un chauffage d autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil N ...

Page 14: ...ation de mesure de sorte qu elle soit protégée de tout ensoleillement direct et de la pluie La hauteur standard internationale de mesure de la température de l air est de 1 25 m 4 ft au dessus du sol Avertissement En vue de l installation procurez vous le matériel d installation adéquat pour le mur concerné dans un commerce spécialisé Veuillez vérifier que l emballage ne contient aucune pièce erro...

Page 15: ...ise réception Réception acceptable Réception excellente Affichage du symbole radio Recherche du signal horaire DCF Affichage clignotant Recherche active Affichage permanent Recherche aboutie signal en cours de réception Aucun affichage Recherche inactive Remarque Réglage de l heure Le réveil interrompt la recherche en cas d échec de réception du signal horaire DCF pendant la minute suivant la prem...

Page 16: ...e afin d activer la fonction de répétition de l alarme Le symbole d alarme 4 se met à clignoter à l écran L alarme s interrompt pendant 5 minutes puis retentit à nouveau La fonction de répétition de sonnerie peut être utilisée sur une période de 24 heures Degrés Celsius Fahrenheit Placez le sélecteur 14 C F sur la position C ou F afin d afficher la température 2 8 dans l unité sélectionnée 6 4 Pré...

Page 17: ...cas de dommages provoqués par une installation un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d emploi et ou des consignes de sécurité 9 Caractéristiques techniques Station de base Station de mesure Alimentation en électricité 3 0 V 2 piles LR6 AA 3 0 V 2 piles LR6 AA Plage de mesure Température 40 C 70 C 40 F 158 F 40 C 70 C 40 ...

Page 18: ... utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos No coloque el producto cerca de campos de interferencia marcos de metal ordenadores y televisores etc Los disposi...

Page 19: ...rcio especializado para el montaje en la pared prevista Compruebe que no haya piezas deterioradas o defectuosas No ejerza nunca fuerza durante el montaje El producto podría verse dañado Antes de empezar con el montaje compruebe que la pared puede soportar el peso que se va a montar y asegúrese de que por el punto de montaje de la pared no pasan cables eléctricos ni tuberías de agua gas o de otro t...

Page 20: ...nalizado con éxito se recibe la señal Sin indicación Inactiva Nota Configuración de hora Si durante el primer minuto del ajuste inicial no se recibe señal de radiofrecuencia DCF alguna la búsqueda finaliza El símbolo de radiofrecuencia se apaga En caso de que haya problemas en la recepción se recomienda no mover o manipular el reloj durante la noche ya que durante la misma se producen menos interf...

Page 21: ...l símbolo de alarma 4 La señal de alarma se interrumpe durante 5 minutos disparándose a continuación de forma automática La función de repetición de alarma puede utilizarse durante un periodo de tiempo de 24 horas Celsius Fahrenheit Lleve el conmutador corredizo C F 14 a la posición C o F para que se muestre la temperatura 2 8 en la unidad correspondiente 6 4 Pronóstico del tiempo La estación base...

Page 22: ...instalación montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y o de las instrucciones de seguridad 9 Datos técnicos Basisstation Messstation Alimentación de corriente 3 0 V 2 x AA Batterie 3 0 V 2 x AA Batterie Rango de medición Temperatura 40 C 70 C 40 F 158 F 40 C 70 C 40 F 158 F Temperatura de funcionamiento recomendada 0 C 45 C 32 F 113 F 20 C 55...

Page 23: ...овной блок для контроля внутри помещения блок внешнего датчика для контроля вне помещения 4 батареи АА Настоящая инструкция 3 Техника безопасности Изделие предназначено только для домашнего применения Соблюдать технические характеристики Беречь от влаги и брызг Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами и беречь от прямых солнечных лучей Не применять в запретных зон...

Page 24: ... приобретается отдельно соответствующий свойствам стены Перед началом эксплуатации убедитесь в отсутствии дефектных или поврежденных деталей При монтаже не применять чрезмерных усилий В противном случае можно повредить устройство Убедитесь что стена подходит для монтажа В стене на месте монтажа не должно быть электрической проводки газопровода водопровода и других трубопроводов 5 1 Основной блок С...

Page 25: ...ли в течение первых минут радиосигнал DCF принять не удается поиск радиосигнала отключается Значок радиосигнала точного времени гаснет При наличии помех поиск сигнала рекомендуется производить ночью так как как правило в это время уровень помех ниже Имеется также возможность включить принудительный поиск радиосигнала DCF перенеся часы в другое местоположение или выполнить настройку часов вручную Р...

Page 26: ...ите кнопку ALARM SET 12 Если сигнал не был отключен вручную то он автоматически отключится через 2 минуты Настройка часового пояса Примечание Автоповтор сигнала будильника Во время подачи сигнала будильника нажмите кнопку SNOOZE LIGHT 11 чтобы включить функцию автоповтора сигнала На дисплее начнет мигать значок будильника 4 Подача сигнала прерывается на 5 минут после чего сигнал подается снова Фун...

Page 27: ...ем чтобы в устройство не попала вода 8 Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH Co KG не несет ответственность за ущерб возникший вследствие неправильного монтажа подключения и использования изделия не по назначению а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности 9 Технические характеристики Основной блок Блок внешнего датчика Питание 3 0 В 2 батареи А...

Page 28: ...odotto è concepito per l uso domestico privato non commerciale Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento altre fonti di calore o la luce diretta del sole Non utilizzare il prodotto in...

Page 29: ...montaggio alla parete prevista presso i rivenditori specializzati Verificare che non vengano montati pezzi difettosi o danneggiati Non usare troppa forza né violenza durante il montaggio per evitare di danneggiare il prodotto Prima di procedere al montaggio verificare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera appendere l apparecchio no...

Page 30: ...segnale forte Nessuna indicazione Inattivo Nota Impostazione dell ora La ricerca viene terminata se non si riceve un segnale radio DCF entro i primi minuti durante la prima configurazione Il simbolo della radio si spegne In caso di disturbi di ricezione si consiglia di lasciare accesa la radio tutta la notte poiché in linea di massima i segnali di disturbo di notte sono minori Nel frattempo è poss...

Page 31: ...nizia a lampeggiare La sveglia viene disattivata per 5 minuti quindi suona nuovamente La funzione di snooze può essere utilizzata per un periodo di 24 ore Celsius Fahrenheit Impostare l interruttore scorrevole C F 14 in posizione C o F per visualizzare la temperatura 2 8 nella relativa 6 4 Previsioni del tempo Sulla base delle variazioni della pressione atmosferica e dei dati raccolti la stazione ...

Page 32: ...are attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto 8 Esclusione di garanzia Hama GmbH Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l utilizzo scorretto del prodotto nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l uso e o delle indicazioni di sicurezza 9 Dati tecnici Stazione base Stazione di misurazione Alimentazione elettrica 3 0 V 2 x AA Batterie 3 0 ...

Page 33: ...Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen Gebruik het product niet binnen omgevingen waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan Plaats het product niet in de buurt van storingsvelden metalen frames computers en televisietoestellen enz Elektronische apparatuur alsmede raamkozijnen hebben ...

Page 34: ...ct beschadigen Controleer vóór de montage of de wand waaraan het product wordt bevestigd het aan te brengen gewicht kan dragen en vergewis u ervan dat er zich bij de montageplaats in de wand geen elektrische bedrading water gas of andere leidingen bevinden 5 1 Basisstation Zet het basisstation met behulp van de voet op een vlakke ondergrond neer 5 2 Meetstation Het meetstation kunt u tevens op een...

Page 35: ...n of de tijd en datum handmatig instellen De klok zoekt dagelijks 02 00 08 00 14 00 20 00 uur automatisch verder naar het DCF tijdsignaal Bij een succesvolle signaalontvangst worden de handmatig ingestelde tijd en datum aangepast Druk op de RCC toets 19 om het handmatig zoeken naar het DCF tijdsignaal te starten Aanwijzing Handmatig zoeken Het handmatig zoeken schakelt zich automatisch na 6 16 min...

Page 36: ...de komende 12 tot 24 uur weergeven Aanwijzing Weersvoorspelling Tijdens de eerste uren dat het station in werking is is een weersvoorspelling niet mogelijk vanwege ontbrekende gegevens welke pas na verloop van tijd worden opgeslagen De betrouwbaarheid van de voorspelling is ca 70 75 De weersvoorspelling en het actuele weer worden door vier verschillende symbolen 6 afgebeeld Symbool 6 Weer Zonnig L...

Page 37: ...nische specificaties Basisstation Meetstation Spannings voorziening 3 0 V 2 x AA Batterie 3 0 V 2 x AA Batterie Meetbereik temperatuur 40 C 70 C 40 F 158 F 40 C 70 C 40 F 158 F Aanbevolen gebruikstemperatuur 0 C 45 C 32 F 113 F 20 C 55 C 4 F 131 F Meetstappen temperatuur 0 1 C F 0 1 C F Meetbereik luchtvochtigheid 20 90 RH 20 90 RH Aanbevolen gebruiksbereik 20 90 RH 20 90 RH Meetstappen luchtvocht...

Page 38: ...ροϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καλοριφέρ άλλες πηγές θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου δεν ε...

Page 39: ...πόψη ότι πρέπει να είναι προστατευμένη από άμεση ηλιακή ακτινοβολία και βροχή Το διεθνές τυπικό υψόμετρο για τη μέτρηση της θερμοκρασίας αέρα είναι 1 25 m 4 ft πάνω από το έδαφος Προειδοποίηση Προμηθευτείτε ειδικά ή ενδεδειγμένα υλικά από το εμπόριο για την τοποθέτηση στον προβλεπόμενο τοίχο Βεβαιωθείτε ότι δεν θα τοποθετήσετε ελαττωματικά ή χαλασμένα εξαρτήματα Κατά την τοποθέτηση μην ασκείτε βία...

Page 40: ...ης λήψης Ισχύς σήματος Δεν γίνεται λήψη Ασθενές Μέτριο Εξαιρετικό Ένδειξη συμβόλου ασύρματης λήψης Αναζήτηση ασύρματου σήματος DCF Η ένδειξη αναβοσβήνει Ενεργή Η ένδειξη ανάβει σταθερά Επιτυχής Γίνεται λήψη του σήματος Καμία ένδειξη Ανενεργή Ανενεργή Αν εντός των πρώτων λεπτών μετά την πρώτη εγκατάσταση δεν γίνει λήψη του ασύρματου σήματος DCF η αναζήτηση θα τερματιστεί Το σύμβολο ασύρματης λήψης ...

Page 41: ...ηχεί ο ήχος αφύπνισης πατήστε το πλήκτρο SNOOZE LIGHT 11 για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αναβολής αφύπνισης Στην οθόνη θα ξεκινήσει να αναβοσβήνει η ένδειξη ειδοποίησης 4 Ο ήχος αφύπνισης θα διακοπεί για 5 λεπτά και στη συνέχεια θα ενεργοποιηθεί ξανά Η λειτουργία αναβολής αφύπνισης μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε διάστημα 24 ωρών Βαθμοί Κελσίου Φαρενάιτ Ωθήστε τον συρόμενο διακόπτη C F 14 στη θέση...

Page 42: ...α εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και ή των υποδείξεων ασφαλείας 9 Τεχνικά χαρακτηριστικά Κύρια μονάδα Μονάδα μέτρησης Ηλεκτρική τροφοδοσία 3 0 V 2 x μπαταρίες AA 3 0 V 2 x μπαταρίες AA Εύρος μέτρησης θερμοκρασί...

Page 43: ...erie AA niniejsza instrukcja obsługi 3 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest przeznaczony do prywatnego niekomercyjnego użytku domowego Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie p...

Page 44: ...iarowej należy pamiętać aby zamontować ją w miejscu zabezpieczonym przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym i deszczem Międzynarodowa standardowa wyskość dla pomiaru temperatury powietrza wynosi 1 25 m 4 stopy nad ziemią Ostrzeżenie Nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiednie materiały montażowe do montażu na przewidzianej ścianie Sprawdzić czy nie są montowane wadliwe bądź uszkodzone części...

Page 45: ... automatycznie ustawiane Symbol sygnału radiowego Siła sygnału Brak odbioru Zły Średni Doskonały Wskaźnik symbolu radiowego Wyszukiwanie sygnału radiowego DCF Migający wskaźnik Aktywne Wskaźnik świecący światłem stałym Proces powiódł się sygnał jest odbierany Brak wskaźnika Nieaktywne Wskazówki Ustawianie godziny Jeżeli w trakcie pierwszych minut podczas pierwszej konfiguracji nie zostanie odebran...

Page 46: ... SNOOZE LIGHT 11 aby włączyć funkcję drzemki Na ekranie zaczyna migać symbol alarmowy 4 Sygnał budzenia jest przerywany na 5 minut a następnie ponownie wyzwalany Funkcja drzemki jest aktywna przez 24 godziny Stopnie Celsjusza Fahrenheita Ustawić przełącznik suwakowy C F 14 w pozycji C lub F aby wyświetlać temperaturę 2 8 w wybranej jednostce 6 4 Prognoza pogody Na podstawie wahań ciśnienia atmosfe...

Page 47: ... niewłaściwej instalacji montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i lub wskazówek bezpieczeństwa 9 Dane techniczne Stacja bazowa Stacja pomiarowa Zasilanie elektryczne 3 0 V 2 baterie typu AA 3 0 V 2 baterie typu AA Zakres pomiarowy Temperatura 40 C 70 C 40 F 158 F 40 C 70 C 40 F 158 F Zalecana temperatura robocza 0 C 45 C 32 F 113 F 20 C 55 C 4 F 1...

Page 48: ... nem üzleti célú alkalmazásra készül Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl Ne használja a terméket párás környezetben és kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások közelében vagy közvetlen napsütésnek kitéve Ne használja a terméket olyan helyen ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve Ne tegye a kés...

Page 49: ...közvetlen behatásától védett helyet válasszon A szabványos nemzetközi magasság a levegő hőmérséklet méréséhez a föld felett 1 25 m 4 láb Figyelmeztetés A megfelelő falon történő szereléshez szerezzen be szakkereskedelemben kapható speciális illetve arra alkalmas szerelőanyagot Bizonyosodjon meg arról hogy nem szerel fel hibás vagy meghibásodott alkatrészeket A szerelésnél ne fejtsen ki túlzott erő...

Page 50: ...ádiós szimbólum Jelerősség Nincs vétel Rossz Vehető Kiváló Rádiószimbólum kijelzés DCF jel keresése Villogó kijelző Aktív Tartós kijelzés Sikeres jelvétel Nincs kijelzés Inaktív Hivatkozás A pontos idő beállítása Ha a kezdeti beállítás alatt nem érkezik DCF rádiójel az első néhány perc alatt a keresés befejeződik A rádió szimbólum kialszik Interferencia esetén ajánlott az órát éjszakára leállítani...

Page 51: ... meg a SNOOZE LIGHT gombot 11 hogy aktiválja a szundi funkciót Az ébresztő szimbólum 4 villogni kezd a kijelzőn Az ébresztőjel 5 percre megszakad majd ezután ismét megszólal A szundi funkció 24 órás időszakon belül használható Celsius Fahrenheit Állítsa a C F tolókapcsolót 14 a C vagy a Fpozícióba a hőmérséklet 2 8 a megfelelő egységben jelenjen meg 6 4 Időjárás előrejelzés A bázisállomás a légkör...

Page 52: ...zereléséből és szakszerűtlen használatából vagy a kezelési útmutató és vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért 9 Műszaki adatok Bázisállomás Mérőállomás Tápellátás 3 0 V 2 x AA elem 3 0 V 2 x AA elem Mérési tartomány Hőmérséklet 40 C 70 C 40 F 158 F 40 C 70 C 40 F 158 F Ajánlott üzemeltetési hőmérséklet 0 C 45 C 32 F 113 F 20 C 55 C 4 F 131 F Mérési lépésközök Hőmérséklet 0 1 ...

Page 53: ...ejte v bezprostřední blízkosti zdrojů tepla ani nevystavujte působení přímého slunečního záření Výrobek nepoužívejte na místech kde je používání elektronických zařízení zakázáno Výrobek neumisťujte do blízkosti zdrojů rušení kovových rámů počítačů televizorů atd Elektronická zařízení a kovové rámy oken mohou negativně ovlivnit fungování výrobku Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy Výrobek n...

Page 54: ...zdrátový senzor bezpečně uchytit na zeď Nainstalujte hmoždinku šroub hřebík a pod do zdi Pro zavěšení slouží otvor na zadní straně senzoru 23 6 Provoz Poznámka zadání hodnot Pro rychlejší zvolení podržte stisknuté tlačítko CH 13 nebo tlačítko MEM 17 6 1 Spojení s bezdrátovým senzorem Po vložení baterií základna automaticky vyhledá spojení s bezdrátovým senzorem a provede první nastavení Poznámka P...

Page 55: ...tlivé hodnoty nastavte tlačítkem CH 13 nebo tlačítko MEM 17 a potvrďte příslušnou volbu stisknutím tlačítka DISPLAY SET 16 Pokud po dobu 60 sekund neproběhne žádné zadání režim nastavení se automaticky ukončí Poznámka časové pásmo Signál DCF může být přijímán ve velké vzdálenosti ale vždy odpovídá SEČ který platí v Německu V zemích které se nacházejí v jiném časovém pásmu musíte vždy přičíst odečí...

Page 56: ...řed tvorbou ledu Symbol varování před tvorbou ledu se již nebude zobrazovat jakmile teploty překročí toto teplotní rozmezí 6 7 Podsvícení displeje Poznámka podsvícení displeje Při stisknutí tlačítka SNOOZE LIGHT 11 se displej podsvítí na cca 5 sekund 6 8 Nízká kapacita baterie Jakmile se na displeji základny zobrazí symbol baterie jsou baterie v základně bezdrátovém senzoru téměř vybité Baterie ih...

Page 57: ...1 RH 1 RH Měřicí cyklus teplota 60 64 s 60 64 s Hodiny řízené DCF ano ne Vlhkoměr ano ano Teploměr ano ano Barometr ano ne Rozměry ŠxVxH 140 x 84 x 47 mm 65 x 100 x 35 mm Max počet bezdrátových senzorů 3 Frekvence 433 MHz Dosah 50 m 10 Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH Co KG prohlašuje že typ rádiového zařízení 00186309 00113986 je v souladu se směrnicí 2014 53 EU Úplné znění EU prohlášení o shod...

Page 58: ...zdrojov tepla ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia Výrobok nepoužívajte na miestach kde je používanie elektronických zariadení zakázané Výrobok neumiestňujte do blízkosti zdrojov rušenia kovových rámov počítačov televízorov atď Elektronické zariadenia a kovové rámy okien môžu negatívne ovplyvniť fungovanie výrobku Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými otrasmi Výrobok neotvárajte a...

Page 59: ...anček 5 2 Bezdrôtový senzor Senzor môžete postaviť na rovnú plochu vonku Odporúča sa však senzor bezpečne a pevne namontovať na vonkajšiu stenu pomocou otvorov 23 Nainštalujte hmoždinku skrutku klinec atď v príslušnej stene Senzor na ňu neho zaveste pomocou otvoru 23 6 Prevádzka Poznámka zadávanie Keď podržíte tlačidlo CH 13 alebo tlačidlo MEM 17 stlačené zadávané hodnoty sa budú meniť rýchlejšie ...

Page 60: ...omaticky Symbol DST bude na displeji zobrazený počas trvania letného času Manuálne nastavenie Podržte asi 3 sekundy stlačené tlačidlo DISPLAY SET 16 pre nasledujúce nastavenia 12 24 hodinový formát zobrazenia času 1 Hodiny 1 Minúty 1 Sekundy možné len nuly 1 Časová zóna 1 Jednotlivé hodnoty nastavíte tlačidlami CH 13 alebo MEM 17 a príslušnú voľbu potvrďte stlačením tlačidla DISPLAY SET 16 Ak v pr...

Page 61: ...d Podržte stlačené tlačidlo MEM 17 na resetovanie maximálnych a minimálnych hodnôt 6 6 Výstraha pred námrazou Pri vonkajšej teplote 8 medzi 2 C 3 C na displeji začne blikať symbol výstrahy pred námrazou symbol výstrahy pred námrazou z displeja zmizne ak teplota stúpne nad vyššie uvedený rozsah 6 7 Podsvietenie Poznámka podsvietenie Ak stlačíte tlačidlo SNOOZE LIGHT 11 displej sa podsvieti na cca 5...

Page 62: ...oky vlhkosť 1 RH 1 RH Merací cyklus teplota 60 64 s 60 64 s Hodiny riadené rádiovým signálom DCF Áno Nie Vlhkomer Áno Áno Teplomer Áno Áno Barometer Áno Nie Rozmery ŠxVxH 140 x 84 x 47 mm 65 x 100 x 35 mm Max počet senzorov 3 Frekvencia 433 MHz Dosah 50 m 10 Vyhlásenie o zhode Hama GmbH Co KG týmto vyhlasuje že rádiové zariadenie typu 00186309 00113986 je v súlade so smernicou 2014 53 EÚ Úplné EÚ ...

Page 63: ...as AA estas instruções de utilização 3 Indicações de segurança O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos de água Não utilize o produto perto de aquecedores outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar Não u...

Page 64: ... medição certifique se de que esta é posicionada protegida da incidência direta da luz solar e da chuva A altura padrão internacional para a medição da temperatura do ar é de 1 25 m 4 pés acima do solo Aviso Para a montagem na parede prevista adquira material de instalação adequado ou especial num estabelecimento especializado Certifique se de que não são montadas peças defeituosas ou danificadas ...

Page 65: ...definidas Símbolo de rádio Intensidade do sinal Sem receção Má Aceitável Aceitável Indicação do símbolo de rádio Procura por sinal de rádio DCF Indicação intermitente Ativa Indicação permanentemente acesa Efetuada com sucesso o sinal é captado Sem indicação Inativa Nota Definição da hora Se dentro dos primeiros minutos aquando da configuração inicial não for recebido qualquer sinal de rádio DCF a ...

Page 66: ...anto o sinal de despertar estiver a tocar prima o botão SNOOZE LIGHT 11 para ativar a função snooze No visor o símbolo de alarme 4 começa a piscar O sinal de despertar é interrompido durante 5 minutos e depois volta a ser acionado A função snooze pode ser utilizada durante um período de 24 horas Celsius Fahrenheit Coloque o interruptor deslizante C F 14 na posição C ou F para apresentar a temperat...

Page 67: ...anuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e ou das informações de segurança 9 Especificações técnicas Stacja bazowa Stacja pomiarowa Zasilanie elektryczne 3 0 V 2 baterie typu AA 3 0 V 2 baterie typu AA Zakres pomiarowy Temperatura 40 C 70 C 40 F 158 F 40 C 70 C 40 F 158 F Zalecana temperatura robocza 0 C 45 C 32 F 113 F 20 C 55 C 4 F 131 F Rozdzielczość p...

Page 68: ...nceput numai pentru utilizare privată și nu profesională Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de încălzire a altor surse de căldură sau în radiația solară directă Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice...

Page 69: ... Pentru montarea pe peretele prevăzut procurați vă din comerțul de specialitate materiale speciale sau adecvate Nu montați componente defecte sau deteriorate Nu folosiți niciodată forțe mari sau violență la montaj Acestea pot deteriora produsul Înainte de montaj verificați dacă peretele prevăzut este adecvat pentru greutatea respectivă și asigurați vă ca la locul montajului să nu fie fire electric...

Page 70: ...ionează semnal Nicio afișare Inactiv Instrucțiune Setarea orei Dacă în cursul primelor minute pe parcursul configurării inițiale nu se recepționează nici un semnal radio DCF căutarea se întrerupe Simbolul semnalului radio se stinge În cazul deranjamentelor de recepție se recomandă să lăsați ceasul în timpul nopții deoarece acum de regulă semnalele perturbatoare sunt mai reduse Între timp puteți în...

Page 71: ... Pe display începe să lumineze intermitent simbolul alarmei 4 Semnalul de deșteptare se întrerupe pentru 5 minute și este redeclanșat ulterior Funcția de repetare a deșteptării poate fi folosită pentru o perioadă de 24 de ore Celsius Fahrenheit Plasați comutatorul glisant C F 14 pe poziția C sau F pentru a afișa temperatura 2 8 în respectiva unitate de măsură 6 4 Previsão do tempo Pe baza modifică...

Page 72: ... instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau și a instrucțiunilor de siguranță 9 Date tehnice Stație de bază Stație de măsurare Alimentare cu curent 3 0 V 2 x baterii AA 3 0 V 2 x baterii AA Domeniu de măsurare temperatură 40 C 70 C 40 F 158 F 40 C 70 C 40 F 158 F Temperatură recomandată de funcționare 0 C 45 C 32 F 113 F 20 C 55 C 4 F ...

Page 73: ...d för privat hemanvändning inte yrkesmässig användning Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten Använd inte produkten alldeles intill elementet andra värmekällor eller i direkt solsken Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna Positionera inte produkten i närh...

Page 74: ...er över marken Warnung Införskaffa särskilt eller lämpligt monteringsmaterial i detaljhandeln för monteringen på den valda väggen Säkerställ att inte felaktiga eller skadade delar monteras Använd aldrig våld eller extra kraft vid monteringen Det kan skada produkten Kontrollera före monteringen att den valda väggen är lämplig för vikten som ska hängas upp och säkerställ också att det inte finns el ...

Page 75: ...lning av tid Om ingen DCF radiosignal tas emot under de första minuterna av första idrifttagningen avslutas sökningen Radiosymbolen slocknar Vid störningar i mottagningen rekommenderas att man låter klockan stå en natt eftersom störsignalerna i normalfallet är lägre nattetid Man kan istället starta en manuell sökning efter DCF radiosignalen på en annan installationsplats eller ställa in tid och da...

Page 76: ... skjutreglaget 14 på position C eller F för att visa temperaturen 2 8 i respektive enhet 6 4 Väderprognos Utifrån de atmosfäriska förändringarna av lufttrycket och den sparade datan kan basstationen ge upplysningar om väderprognosen för de kommande 12 till 24 timmarna Hänvisning Väderleksrapport Under de första timmarna som enheten är igång kan man inte få någon väderleksrapport på grund av databr...

Page 77: ...n Strömförsörjning 3 0 V 2x AA batterier 3 0 V 2x AA batterier Mätområde Temperatur 40 C 70 C 40 F 158 F 40 C 70 C 40 F 158 F Rekommenderad driftstemperatur 0 C 45 C 32 F 113 F 0 C 45 C 32 F 113 F Mätsteg Temperatur 0 1 C F 0 1 C F Mätområde Luftfuktighet 20 90 RH 20 90 RH Rekommenderat driftområde 20 90 RH 20 90 RH Mätsteg Luftfuktighet 1 RH 1 RH Mätcykel Temperatur 60 64 s 60 64 s DCF radioklock...

Page 78: ... kaupalliseen kotikäyttöön Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä ja vältä roiskevesiä Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa Älä käytä tuotetta alueilla joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja Älä sijoita tuotetta hä...

Page 79: ...ävä kansainvälinen mittauskorkeus on 1 25 m 4 ft maapinnan yläpuolella Varoitus Hanki erikoisliikkeestä erityiset tai sopivat asennustarvikkeet seinäasennusta varten Varmista ettei viallisia tai vaurioituneita osia asenneta Asennuksessa ei saa koskaan käyttää väkivaltaa tai voimaa Se voi aiheuttaa tuotteen vaurioitumisen Tarkista ennen asennusta että seinä kestää siihen kohdistuvan painon ja varmi...

Page 80: ... Kellonaika asetus Mikäli DCF signaalia ei vastaanoteta ensimmäisten minuuttien aikana ensiasetusten teon aikana haku lopetetaan Radioaaltosymboli sammuu Vastaanottohäiriöiden esiintyessä on suositeltavaa antaa kellon seistä yön yli koska silloin häiriösignaalit ovat yleensä heikompia Voit käynnistää sillä aikaa DCF radiosignaalin manuaalisen haun toisessa sijoituspaikassa tai tehdä kellonajan ja ...

Page 81: ... vilkkumaan hälytyssymboli 4 Herätyssignaali keskeytetään viideksi minuutiksi minkä jälkeen herätyssignaali laukaistaan uudelleen Torkkutoimintoa voi käyttää 24 tunnin ajan Celsius Fahrenheit Aseta C F liukukytkin 14 asentoon C tai F lämpötilan 2 8 näyttämiseksi kulloisenakin yksikkönä 6 4 Sääennuste Perusasema voi ennustaa säätä seuraaville 12 24 tunnille ilmakehän ilmanpainemuutosten ja tallenne...

Page 82: ...en ja tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta 9 Tekniset tiedot Perusasema Mittausasema Virransyöttö 3 0 V 2 AA paristoa 3 0 V 2 AA paristoa Mittausalue Lämpötila 40 C 70 C 40 F 158 F 40 C 70 C 40 F 158 F Suositeltava käyttölämpötila 0 C 45 C 32 F 113 F 20 C 55 C 4 F 131 F Mittausvaiheet Lämpötila 0 1 C F 0 1 C F Mittausalue Ilmankosteus 20 90 RH 20 90 RH Suositeltu käyttöalue 20 90 RH 20 90 RH ...

Page 83: ...ътване 3 Забележки за безопасност Продуктът е предвиден за лична нестопанска битова употреба Не използвайте продукта извън неговите граници на мощността посочени в техническите данни Не използвайте продукта във влажна среда и избягвайте водни пръски Не използвайте продукта в непосредствена близост до отоплителни уреди други източници на топлина или на директна слънчева светлина Не използвайте прод...

Page 84: ...ионирате така че да не е изложена на директно слънце и дъжд Международният стандарт за височината на измерване на температурата на въздуха е 1 25 м 4 фута над земята Вниманив За стенния монтаж се снабдете с подходящите монтажни материали от специализираните магазини Уверете се че за монтажа не се използват дефектни или повредени части Никога не прилагайте сила при монтажа Това може да повреди прод...

Page 85: ...автоматично Символ Радио Сила на сигнала Няма обхват Слаб Приемлив Отличен Индикация за символа Радио Търсене на DCF радиосигнал Мигаща индикация Активно Непрекъсната индикация Успешно сигналът се приема Няма индикация Неактивно Забележка Настройка на часа Ако в рамките на една минута по време на първото търсене на DCF радиосигнал не бъде намерен такъв то търсенето му приключва автоматично Символъ...

Page 86: ...мка По време на сигнала за събуждане натиснете бутона SNOOZE LIGHT 11 за да активирате функция Дрямка На дисплея символът Аларма 4 започва да мига Мелодията за събуждане прекъсва за 5 минути и след това се включва отново Функцията Дрямка може да се използва в рамките на 24 часа Целзий Фаренхайт Сложете плъзгача за C F 14 на позиция C или F за да се показва температурата 2 8 в съответната мерна еди...

Page 87: ...а ГмбХ Ко КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди в резултат на неправилна инсталация монтаж и неправилна употреба на продукта или неспазване на упътването за обслужване и или инструкциите за безопасност 9 Технически данни Основна станция Измервателна станция Електрозахранване 3 0 V 2 батерии AA 3 0 V 2 батерии AA Диапазон Температура 40 C 70 C 40 F 158 F 40 C 70 C 40 F 158 F Препо...

Page 88: ...rks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied www hama com nep Service Support www hama com 49 9091 502 115 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: