Hama 00087013 Operating Instructions Download Page 2

D I G I T A L

Conjunto de carregador rápido

Snabbladdare

  

Pikalaturi

Rychlonabíječka

 Síťový adaptér

: Pri 100-240 V / 50-60 Hz; Sec 12 V DC / 0,6 A /  7, 2 VA

Nabíječka akumulátorů

: 12 V / 0,6 A

 

Aku typ

 

NiMH 

Dop. kapacita 

Nabíjecí proud 

 Nabíjecí čas

  AAA/R03/Micro 

800  – 1300 mAh 

600 mA 

ca. 1.6 – 2.6 h

  AAA/R03/Micro 

600  – 1300 mAh 

420 mA 

ca. 1.7 – 3.7 h 

  AA/R 6/Mignon 

1800  – 2900 mAh 

1100 mA 

ca. 1.9 – 3.1 h

  AA/R 6/Mignon 

1800  – 2900 mAh 

800 mA 

ca. 2.7 – 4.3 h

•  Akumulátory s nižší kapacitou, než je uvedená v tabulce, nesmějí být z důvodu  

 

  vysokého nabíjecího proudu nabíjeny!

•  Používejte jen rychlonabíjecí NiMH akumulátory!

•  Časová pojistka ukončí proces nabíjení při překročení max. doby nabíjení. 

•  Plně automatický režim nabíjení 

-

V

 zaručí optimální nabíjení každého páru  

 

  akumulátorů. Nedochází k přebíjení akumulátorů.

Proces nabíjení:

•  Nabíjejte pouze 2 nebo 4 akumulátory stejné velikosti, kapacity a stejného stavu   

 

  nabití. Přepínač (A) nastavte do polohy 2 nebo 4.

•  Při nabíjení AAA akumulátorů sklopte kontaktní můstek ( B )

•  Akumulátory nabíjejte pouze v páru. Pro nabíjení 2 akumulátorů, použijte levou  

 

  nabíjecí šachtu ( C ), kde se automaticky aktivuje rychlonabíjení a nabíjení probíhá  

 

  pod vyšším proudem.

•  Po vložení akumulátorů do nabíječky začne automaticky proces nabíjení. Na displeji    

  (D) se rozsvítí „Charging” ( NABÍJENÍ ) a zobrazí se symboly akumulátorů. Uvnitř  

 

  těchto symbolů se zobrazí políčka indikující aktuální stav nabíjených akumulátorů.  

 

  Jedno políčko - slabé nabití. Blikající políčka zobrazují průběh nabíjení.

•  Pokud se na displeji rozsvítí „BAD” ( CHYBA ), je v nabíječce minimálně  jeden vadný    

  akumulátor. Vadný akumulátor vyjměte.

•  Pokud do nabíječky vložíte obyčejné baterie místo nabíjecích akumulátorů, nesvítí  

 

  žádná signalizace.

•  Po ukončení nabíjení se nabíječka automaticky přepne do režimu udržovacího  

 

  nabíjení. Akumulátory jsou vždy plně nabity a mohou zůstat v nabíječce. Na displeji    

  svítí „FULL” ( PLNÉ ) a všechna políčka svítí konstantně.

•  Pozor: Z důvodu vysokého nabíjecího proudu mohou být v nabíjecče nabíjeny jen AAA  akumulátory  

  od 800 mAh a AA  akumulátory od 2000 mAh.

Dodržujte bezpečnostní předpisy a pokyny pro nakládání s odpady.

Szybka ładowarka 

 Zasilacz

: Pri 100-240 V / 50-60 Hz; Sec 12 V DC / 0,6 A /  7, 2 VA

Ładowarka do akumulatorów

: 12 V / 0,6 A

 

Typ akumulatora 

NiMH 

Moc 

Prąd   

Czas   

 

   

 

 

ładowania 

ładowania 

 

AAA/R03/Micro 

800  – 1300 mAh 

600 mA 

ca. 1.6 – 2.6 h

  AAA/R03/Micro 

600  – 1300 mAh 

420 mA 

ca. 1.7 – 3.7 h 

 

  AA/R 6/Mignon 

1800  – 2900 mAh 

1100 mA 

ca. 1.9 – 3.1 h

  AA/R 6/Mignon 

1800  – 2900 mAh 

800 mA 

ca. 2.7 – 4.3 h

•  Akumulatorów o mniejszej pojemności niż ta podana w tabeli, nie należy ładować   

 

 

  Należy używać tylko wysokiej jakości akumulatorów NiMH!

•  Dodatkowy wyłącznik czasowy zakończy w odpowiednim momencie proces    

 

 

 

  ładowania, co zapobiegnie przeładowaniu akumulatorów.

•  Automatyczny system ładowania akumulatorów -ΔV zadba o pełne naładowanie  

 

 

  akumulatorów. System ten zapobiega również przeładowaniu akumulatorów. 

Ładowanie:

•  W ładowarce można ładować 2 lub 4 akumulatory o jednakowej wielkości,  

 

 

  pojemności i jednakowym stanie naładowania. Przełącznik (A) należy ustawić  

 

 

  odpowiedniej pozycji na 2 lub 4.

•  Aby ładować akumulatory AAA należy złożyć mostek (B), aż zaskoczy. 

•  Akumulatory można ładować tylko parami. W przypadku ładowania 2    

 

 

  akumulatorów, należy użyć dwóch lewych komór ładowania (C). Funkcja turbo  

 

 

  zostanie aktywowana.

•  Po włożeniu akumulatorów do ładowarki proces ładowania rozpocznie się

  automatycznie. Na wyświetlaczu (D) pojawi się  komunikat „Charging“ 

   (= ładowanie), a następnie pojawią się symbole baterii. Symbole te wskazują  

 

 

  aktualny stan naładowania akumulatorów. Jedna belka – niski stan naładowania,  

 

 

  belka mruga – proces ładowania rozpoczęty.

•  Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Bad“( = źle), oznacza to, że  

 

 

  przynajmniej jeden z akumulatorów jest uszkodzony. Usunąć naładowany akumulator.  

•  W przypadku włożenia do ładowarki omyłkowo zwykłych baterii alkalicznych, na  

 

 

  wyświetlaczu nie pojawi się żaden wskaźnik.  

•  Po zakończeniu procesu ładowania nastąpi przełączenie na ładowanie    

 

 

  podtrzymujące, dzięki czemu akumulatory mogą pozostać jeszcze jakiś czas w

  ładowarce. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Full“( = ładowanie zakończone).

•  UWAGA! Ze względu na wysoki prąd ładowania akumulatory AAA, można

  ładować tylko od pojemności 800 mAh, a akumulatory AA od pojemności  

 

 

  2000 mAh! 

Należy uwzględnić wszystkie środki bezpieczeństwa!

Akkumulátor-gyorstöltő készlet

 

Hálózati tápegység

: Pri 100-240 V / 50-60 Hz; Sec 12 V DC / 0,6 A /  7, 2 VA

Akkumulátor-töltő

: 12 V / 0,6 A

  Akkutípus 

 

NiMH 

Névl. 

kapacitás  

  Töltőáram  

 Töltési idő

 

AAA/R03/Micro 

  800 – 1300 mAh 

 

600 mA 

ca. 1.6 – 2.6 h

  AAA/R03/Micro 

  600 – 1300 mAh 

 

420 mA 

ca. 1.7 – 3.7 h 

  AA/R 6/Mignon 

1800 – 2900 mAh 

 

1100 mA 

ca. 1.9 – 3.1 h

  AA/R 6/Mignon 

1800 – 2900 mAh 

 

800 mA 

ca. 2.7 – 4.3 h

•  Az akkumulátorokat a kapacitásnak megfelelően, a táblázatban megadott és   

 

  kiszámolt töltési időn át kell tölteni. 

•  Csak gyorstöltésre alkalmas, NiMH akkumulátorokat tegyen a töltőbe!

•  A kiegészítő időzítő biztonsági funkció a feltöltés végén megakadályozza a

  töltési idő túllépését.

• A töltőkészülék, teljesen automatikus üzemű, 

-

Δ

V

 töltés-átkapcsolással 

  működik és minden akkumulátorpárt a saját jellemzőinek megfelelően, optimális  

 

  értékre tölti fel. Az akkumulátorok feltöltése után kikapcsol.

A töltési művelet:

•  A töltőkészülékbe 2 db vagy 4 db azonos méretű és azonos kapacitású

   akkumulátort tehet be egyidejűleg töltésre. Az (A) jelű kapcsolóval beállítható, hogy    

  2 db vagy 4 db akkumulátort akar tölteni.

•  Ha AAA-típ. akkumulátorokat akar tölteni, használja a töltőfészekben töltőfészekben 

   elhelyezett kicsinyítő kontaktushidat (B).

•  Az akkumulátorok csak párban tölthetők. Ha csak 2 db akkut akar tölteni, akkor a bal    

  oldali töltőfészekbe tegye ezeket (C). Itt a turbó kapcsoló használatával lehetőség van    

  a nagyobb töltőáram beállítására és ezzel a töltési idő lerövidítésére.

•  Amikor a töltőkészülékbe behelyezi az akkumulátorokat, a készülék  

 

 

  automatikusan elindítja a töltést. A kijelzőn (D) megjelenik a „Charging“ (= töltés)  

 

  és  egy akkuszimbólum. Ez az akkuszimbólum egy feltöltetlen akkunál üres téglalap- 

 

  alakú jel, amely a töltési idő alatt folyamatosan besatírozódik. A töltés kezdetekor egy    

  csík villog benne, amely jelzi a töltési folyamatot.

•  Ha egy rövid időre megjelenik a kijelzőn a „Bad“ ( = rossz) felirat, akkor ez azt jelenti,    

  hogy a töltőbe tett akkuk közül valamelyik hibás. A hibás akkumulátorokat ne  

 

  használja, vegye ki a töltőből.

•  Ha normál állapotú akkumulátorokat tesz a töltőbe, akkor ez a kijelzés nem

  jelenik meg.

•  A töltés befejezése után az automata átkapcsol csepptöltésre. Az akkumulátorok  

 

  ekkor feltöltött állapotban vannak, s ezután kivehetők a töltőkészülékből. A kijelzőn  

 

  a „Full“( = feltöltött) felirat és az akkuszimbólum téglalap-alakú jelén három csík  

 

  folyamatosan világít.

•  Figyelem! A feltöltött állapot után, a kikapcsolásig működő csepptöltés AAA-típ.  

 

  akkuknál 800 mAh-ig, AA-típ. akkuknál 2000 mAh-ig, tartható fenn a töltőben.

Kérjük, hogy mindenkor tartsa be az üzemeltetési és biztonsági követelményeket!

p

Manual de instruç

õ

es

m

Bruksanvisning

s

Bruksanvisning

Conjunto de carregador rápido

Unidade de alimentação

: Pri 100-240 V / 50-60 Hz; Sec 12 V DC / 0,6 A /  7, 2 VA

Carregador

: 12 V / 0,6 A

 

Tipo pilhas 

 

NiMH 

Cap. recomendada 

Corrente carga. 

Tempo carreg.

 

AAA/R03/Micro 

800  – 1300 mAh 

600 mA 

ca. 1.6 – 2.6 h

  AAA/R03/Micro 

600  – 1300 mAh 

420 mA 

ca. 1.7 – 3.7 h 

  AA/R 6/Mignon 

1800  – 2900 mAh 

1100 mA 

ca. 1.9 – 3.1 h

  AA/R 6/Mignon 

1800  – 2900 mAh 

800 mA 

ca. 2.7 – 4.3 h

•  Pilhas com capacidade inferior à indicada na tabela não devem ser carregadas, devido à  

  elevada corrente de carga! 

•  Utilize apenas pilhas NiMH que possam ser carregadas rapidamente!

•  A função adicional de segurança do temporizador termina o carregamento das pilhas se o  

  tempo máximo de carregamento for excedido.

•  Através da desconexão de carregamento -

Δ

V automática, cada conjunto de pilhas é    

  carregado de forma optimizada. Desta forma evita-se uma sobrecarga das pilhas. 

Processo de carregamento:

•  Só é possível carregar 2 ou 4 pilhas com o mesmo tamanho, mesma capacidade e o mesmo  

  estado de carregamento. Para isso o interruptor (A) tem de estar regulado de acordo com o  

  equipamento com 2 ou 4 pilhas.

•  Para carregar pilhas AAA deve pressionar a ponte de contacto (B) no compartimento de  

  carregamento até engatar.

•  Carregue as pilhas sempre aos pares. Se carregar apenas 2 pilhas, utilize primeiro o    

  compartimento esquerdo de carga (C). A ligação turbo fi ca então activa e é carregada com  

  elevada corrente de carga.

•  Depois de colocar as pilhas, o carregador começa automaticamente o processo de  

 

  carregamento. No visor (D) surge “Charging“ (= carregar) e, consoante o equipamento,   

  surgem símbolos de pilhas. Nestes símbolos de pilhas pode ser lido o actual estado de carga 

  através das indicações das barras. Uma barra – pouca carga, as barras intermitentes    

  indicam o processo de carga.

•  Se após um breve período de tempo aparecer no visor "Bad" ( = mau), encontra-se pelo   

  menos uma pilha avariada no carregador. Determinar a pilha avariada e eliminar. 

•  Se forem introduzidas pilhas tradicionais em vez de pilhas recarregáveis não surge qualquer  

  indicação.  

•  Terminado o processo de carregamento há uma comutação automática para carregamento  

  de manutenção, pelo que as pilhas se mantêm sempre carregadas e podem permanecer no  

  carregador. No visor surge “Full” ( = carga total) e acendem-se as três barras no símbolo da  

  bateria.

•  Atenção! Devido à elevada corrente de carga de manutenção, só podem permanecer no  

  aparelho pilhas AAA a partir de 800 mAh e pilhas AA a partir de 2000 mAh! 

Tenha também em atenção as indicações de segurança e de eliminação fornecidas!

Snabbladdare

 Nätaggregat

: Pri 100-240 V / 50-60 Hz; Sec 12 V DC / 0,6 A /  7, 2 VA

laddningsaggregat

: 12 V / 0,6 A

  Ackumulatortyp 

  NiMH 

Rek. kapacitet 

Laddningsström 

Laddningstid

 

AAA/R03/Micro 

800  – 1300 mAh 

600 mA 

ca. 1.6 – 2.6 h

  AAA/R03/Micro 

600  – 1300 mAh 

420 mA 

ca. 1.7 – 3.7 h 

  AA/R 6/Mignon 

1800  – 2900 mAh 

1100 mA 

ca. 1.9 – 3.1 h

  AA/R 6/Mignon 

1800  – 2900 mAh 

800 mA 

ca. 2.7 – 4.3 h

•  Ackumulatorer med lägre kapacitet än angivet i tabellen bör på grund av den höga  

 

  laddningsströmmen ej laddas upp! 

•  Använd endast NiMH-ackumulatorer, som är lämpliga för snabbladdning!

•  Extra Timer-säkerhetsfunktion avslutar uppladdningen av ackumulatorerna för säkerhets  

  skull vid överskridande av max. laddningstid.

•  Genom den helautomatiska -

Δ

V Laddningsfrånkopplingen erhåller varje ackumulatorpar  

  optimal laddning. En överladdning av ackumulatorerna undviks därigenom. 

Laddningsförlopp:

•  Endast 2 resp. 4 ackumulatorer med samma konstruktionsstorlek, kapacitet och samma   

  laddningstillstånd får laddas. Därtill måste omkopplaren (A) ställas in i överensstämmelse  

  med antalet ackumulatorer 2 eller 4.
•  För laddning av AAA ackumulatorer måste kontaktbryggan (B) i laddningsschaktet tryckas  

  ned tills den hakar i.

•  Ackumulatorerna skall alltid laddas parvis. Om endast 2 ackumulatorer laddas, skall först de  

  vänstra laddningsschakten (C) användas. Turbokopplingen är då aktiv och laddning sker med  

  höjd laddningsström.

•  Efter insättning av ackumulatorerna börjar laddningsaggregatet  automatiskt med  

 

  laddningsförloppet. På displayen (D) visas „Charging“ (= Laddning) och allt efter antalet

  ackumulatorer visas ackumulatorsymboler. På dessa ackumulatorsymboler kan på  

 

  balkindikeringen uppnått laddningstillstånd läsas av. En balk – måttlig laddning, den  

 

  blinkande balken anger laddningsförloppet.

•  Om efter kort tid „Bad“ ( = dåligt) visas på displayen så fi nns åtminstone en defekt  

 

  ackumulator i laddningsaggregatet. Identifi era den defekta ackumulatorn och skrota den. 

•  Om, av misstag,  normala batterier sätts in istället för ackumulatorer så visas ingen indikering.  

•  Efter avslutat laddningsförlopp följer automatiskt omkoppling till underhållsladdning,    

  därigenom alltid fulladdade ackumulatorer, som kan lämnas i laddningsaggregatet. På    

  displayen visas „Full“ ( = Fulladdning) och alla tre balkarna i ackumulatorsymbolen lyser konstant.

•  Observera! På grund av den höga underhållsladdningsströmmen får endast AAA- 

 

  ackumulatorer från och med  800 mAh och AA-ackumulatorer från och med 2000 mAh förbli i  

  aggregatet! 

Ge även akt på medföljande anvisningar rörande säkerhet och avfallshantering!

  

Pikalaturi

 Verkkolaite

: Pri 100-240 V / 50-60 Hz; Sec 12 V DC / 0,6 A /  7, 2 VA

Laturi

: 12 V / 0,6 A

  Akkutyyppi 

 

NiMH 

Suos. kapasiteetti 

Latausvirta 

Latausaika

 

AAA/R03/Micro 

800  – 1300 mAh 

600 mA 

ca. 1.6 – 2.6 h

  AAA/R03/Micro 

600  – 1300 mAh 

420 mA 

ca. 1.7 – 3.7 h 

  AA/R 6/Mignon 

1800  – 2900 mAh 

1100 mA 

ca. 1.9 – 3.1 h

  AA/R 6/Mignon 

1800  – 2900 mAh 

800 mA 

ca. 2.7 – 4.3 h

•  Suuren latausvirran vuoksi laturia ei pidä käyttää taulukossa mainittuja    

 

  pienempikapasiteettisiin paristoihin! 

•  Käytä ainoastaan pikalataukseen soveltuvia NiMH-akkuja!

•  Ylimääräinen ajastettu turvatoiminto lopettaa akkujen lataamisen maksimilatausajan ylittyessä.

•  Täysin automaattisen 

Δ

V-katkaisun ansiosta jokaiseen akkupariin ladataan juuri sopiva   

  lataus. Näin vältetään paristojen liiallinen lataaminen. 

Lataus:

•  Samanaikaisesti saa ladata vain 2 tai 4 akkua, joiden koko, kapasiteetti ja lataustila ovat   

  samat. Sitä varten valitsin (A) on säädettävä vastaavasti riippuen siitä, ladataanko 2 vai 4 akkua.

•  AAA-akkujen lataamiseksi latauspaikan kosketussiltaa (B) on painettava alaspäin,

   kunnes se lukittuu paikalleen.

•  Lataa akkuja aina vain pareittain. Jos lataat vain 2 akkua, käytä ensin vasemmanpuoleista  

  latauspaikkaa (C). Silloin turbokytkentä on käytössä ja latauksessa käytetään 

  normaalia suurempaa latausvirtaa.

•  Kun akut ovat paikallaan, laturi aloittaa lataamisen automaattisesti. Näytölle (D) tulee teksti  

  „Charging“ (= lataus), ja akkujen kuvat tulevat näytölle riippuen siitä, miten monta akkua  

  laturiin on asetettu. Näistä akun kuvista voi palkkien avulla tarkistaa jo saavutetun lataustilan.  

  Yksi palkki – lataus heikko, vilkkuva palkki ilmoittaa käynnissä olevasta latauksesta.

•  Jos näytölle tulee hetken kuluttua teksti „Bad" (= huono), laturissa on ainakin yksi viallinen  

  akku. Tarkista, mikä akku on viallinen, ja hävitä se. 

•  Jos laturiin asetetaan vahingossa normaaleja paristoja akkujen sijaan, näytölle ei tule mitään.  

•  Latauksen päätyttyä seuraa automaattinen siirtyminen ylläpitolataukselle, joten  

 

  käytössä ovat aina täyteen ladatut paristot, jotka voi myös jättää laturiin. Näytölle tulee    

  teksti „Full“ (=täysi), ja kaikki akun kuvan kolme palkkia palavat jatkuvasti.

•  Huomaa! Korkean ylläpitolatausvirran vuoksi laitteeseen saa jättää vain AAA-akkuja, joiden  

  kapasiteetti on vähintään 800 mAh, ja AA-akkuja, joiden kapasiteetti on vähintään 2000 mAh! 

Noudata myös oheisia turvallisuus- ja kierrätysohjeita!

C

00087013

2

4

D

B

A

q

Instrukcja obs

ł

ugi

h

Használati útmutató

c

Návod k použití

Reviews: