
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
H
Információ a biztonsági mellényhez 00083920
Anyaga poliészter, az EN1150:1999 szerint.
A jelzőmellény megfelel a 2016/425 EU rendelet és az EN1150:1999 követelményeinek.
Cél és alkalmazás:
A figyelmeztető mellény célja, hogy viselőjét már messziről felismerhetővé tegye mint
veszélyeztetett személy, és viselője láthatóságát növelje a munkahelyen, az iskolába vezető
úton, sportoláskor vagy szabadban tartózkodásakor, nappal bármilyen fényviszonyok mellett,
valamint sötétben a fényszóró fényénél.
• Tartsa be az összes figyelmeztetést és biztonsági utasítást, a termék figyelmeztető
hatásának biztosítása érdekében. Önmagában a biztonsági mellény viselése nem garantál
kiemelt láthatóságot.
• Kerülje az árnyékot a biztonságos visszaverődés érdekében.
• A biztonsági mellény csak jobb láthatóságot biztosít és nem véd az olyan veszélyektől,
mint a vegyszerek, hő, tűz stb.
• Ügyeljen arra, hogy a biztonsági mellény mérete megfelelő legyen.
• Minden használat előtt ellenőrizze, hogy van-e szennyeződés vagy sérülés a biztonsági
mellényen, amelyek befolyásolhatják a figyelmeztető hatást.
• Ha erősen szennyezett, a jelzőmellényt meg kell tisztítani a megfelelő jelzőhatás
biztosítása érdekében.
• Tisztításkor tartsa be a figyelmeztető mellény címkéjén található figyelmeztető
szimbólumokat.
• Cserélje ki a biztonsági mellényt, ha az megsérült vagy erősen megkopott.
• Ne próbálja megjavítani a biztonsági mellényt.
Hivatkozás
• Ellenőrizze a mellény viselésekor, hogy az zárt és fedetlen.
• Győződjön meg arról, hogy a fényvisszaverők kívül vannak.
Megőrzés
• Ne tárolja a figyelmeztető mellényt közvetlen napsütésben.
• Tárolja a figyelmeztető mellényt az eredeti csomagolásban száraz, extrém
hőmérsékletektől mentes helyen.
• A jelzőmellényt tartsa távol a nedvességtől és a magas hőmérséklettől.
Ápolási útmutató
Hivatkozás - Élettartam
• A ruházat élettartamát nem csak a feltüntetett maximális tisztítási ciklusok száma
befolyásolja. Az élettartam a használattól, ápolástól, tárolástól stb. is függ.
Hulladékkezelés
Azonnal ártalmatlanítsa a terméket a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
Megfelelőségi nyilatkozat
A PSA megfelelőség értékelésében részt vevő bejelentett szervezet: ITS Testing Services (UK)
Ltd. Center Court, Meridian Business Park, Leicester, LE19 1WD, United Kingdom. Azonosító
szám: 0362
A Hama GmbH & Co KG kijelenti, hogy a jelzőmellény 00083920 megfelel a
2016/425 EU rendeletnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozatának teljes szövege a
következő internetes címen érhető el:
www.hama.com -> 00083920 -> Downloads.
C
Informace o reflexní vestě 00083920
Z polyesterové tkaniny podle EN1150:1999.
Výstražná vesta je v souladu s nařízením (EU) 2016/425 a EN1150:1999.
Účel a oblast použití:
Výstražná vesta slouží k rozeznání ohrožené osoby již z dálky a zlepšuje viditelnost takto
oděné osoby na cestě do školy, při sportu nebo při pobytu na volném prostranství, za všech
možných světelných podmínek ve dne i při osvícení světlomety ve noci.
• Dodržujte ostatní výstražná a bezpečnostní upozornění – tak je zaručena výstražná funkce
výrobku. Samotné nošení vesty ještě není zárukou lepší viditelnosti.
• Zabraňte zastínění, abyste dosáhli bezpečného reflexního účinku.
• Jedinou funkcí vesty je zlepšení viditelnosti, vesta nechrání před riziky způsobenými
chemikáliemi, žárem, ohněm, chladem atd.
• Dbejte na to, aby výstražná vesta odpovídala vaší velikosti.
• Před každým použitím zkontrolujte, zda vesta není znečištěná nebo poškozená způsobem,
který by mohl mít negativní vliv na výstražnou funkci.
• V případě silného znečištění je nutné výstražnou vestu očistit, aby byl zajištěn dostatečný
výstražný efekt.
• Při čištění respektujte symboly pro praní na závěsku výstražné vesty.
• Při vážnějším poškození a opotřebení vesty ji vyměňte.
• Nepokoušejte se výstražnou vestu opravovat.
Poznámka
• Vždy se přesvědčte, že dítě má vestu správně oblečenou a řádně zapnutou.
• Dbejte na to, aby se reflexní prvky nacházely na vnější straně.
Skladování
• Výstražnou vestu neskladujte při přímém slunečním záření.
• Výstražnou vestu skladujte v původním obalu na suchém místě bez působení extrémních
teplot.
• Výstražnou vestu přepravujte chráněnou před vlhkostí a vysokými teplotami.
Pokyny pro údržbu
Poznámka - Životnost
• Uvedený maximální počet čištění není jediným faktorem, který ovlivňuje životnost
oděvu. Životnost je ovlivněna také použitím, údržbou, uskladněním atd.
Likvidace
Produkt zlikvidujte podle platných místních předpisů pro likvidaci odpadů.
Prohlášení o shodě
v místě pro posouzení shody, které je notifikované a je součástí OOPP: ITS Testing Services
(UK) Ltd. Center Court, Meridian Business Park, Leicester, LE19 1WD, United Kingdom.
Identifikační číslo: 0362
Společnost Hama GmbH & Co KG tímto prohlašuje, že výstražná vesta 00083920
odpovídá nařízení (EU) 2016/425. Kompletní text EU prohlášení o shodě je k
dispozici na následujících webových stránkách:
www.hama.com -> 00083920 -> Downloads.
Q
Informácie o reflexnej veste 00083920
Z polyesterovej tkaniny podľa EN1150:1999.
Výstražná vesta je v súlade s nariadením (EÚ) 2016/425 a EN1150:1999.
Účel a oblasť použitia:
Účelom reflexnej vesty je zviditeľniť jej nositeľa už z diaľky ako ohrozenú osobu a slúži na
zlepšenie viditeľnosti nositeľa na ceste do školy, pri športe alebo pri pobyte na voľnom
priestranstve, pri všetkých možných svetelných pomeroch počas dňa, ako aj pri osvetlení
svetlometmi v tme.
• Na zaistenie výstražného účinku výrobku dodržiavajte ostatné výstražné a bezpečnostné
upozornenia. Samotné nosenie reflexnej vesty nezaručuje lepšiu viditeľnosť.
• Na dosiahnutie bezpečného reflexného účinku sa vyhýbajte tieňu.
• Reflexná vesta slúži len na lepšiu viditeľnosť a nechráni pred rizikami, ako sú chemikálie,
horúčava, požiar, chlad atď.
• Dbajte na to, aby reflexná vesta zodpovedala vašej veľkosti.
• Pred každým použitím skontrolujte znečistenie a poškodenie reflexnej vesty, ktoré by
mohlo ohroziť výstražný účinok.
• V prípade silného znečistenia výstražnú vestu vyčistite, aby ste zaistili dostatočný výstražný
účinok.
• Pri čistení dbajte na pracie symboly na všitom štítku výstražnej vesty.
• V prípade silného poškodenia a opotrebovania reflexnú vestu vymeňte.
• Nepokúšajte sa reflexnú vestu opraviť.
Poznámka
• Vždy sa presvedčte, že dieťa ma vestu správne oblečenú a riadne zapnutú.
• Dbajte na to, že reflektory sa nachádzajú na vonkajšej strane.
Úschova
• Uschovanú výstražnú vestu nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.
• Reflexnú vestu uchovávajte v originálnom obale a v suchom prostredí bez extrémnych
teplôt.
• Pri preprave chráňte výstražnú vestu pred vlhkosťou a vysokými teplotami.
Pokyny na ošetrenie
Poznámka - Životnosť
• Uvedený maximálny počet čistiacich cyklov nie je jediným faktorom ovplyvňujúcim
životnosť odevu. Životnosť závisí aj od používania, ošetrovania, skladovania atď.
Likvidácia
Výrobok zlikvidujte podľa platných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov.
Vyhlásenie o zhode
notifikovaný orgán zúčastnený na posudzovaní zhody pre OOPP: ITS Testing Services (UK) Ltd.
Center Court, Meridian Business Park, Leicester, LE19 1WD, United Kingdom. Identifikačné
číslo: 0362
Spoločnosť Hama GmbH & Co KG týmto prehlasuje, že výstražná vesta
00083920 spĺňa nariadenie (EÚ) 2016/425. Úplné znenie textu EÚ vyhlásenia o
zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese:
www.hama.com -> 00083920 -> Downloads.
O
Informações relativas ao colete de sinalização 00083920
Em material de poliéster segundo EN1150:1999.
O colete de sinalização está em conformidade com as regras previstas no regulamento (UE)
2016/425 e EN1150:1999.
Finalidade e área de utilização:
O colete de sinalização é usado para identificar o portador a uma grande distância como
pessoa sujeita a perigo e para uma melhor visibilidade do portador a caminho da escola,
durante as atividades desportivas ou a permanência em recintos exteriores, em todas as
condições luminosas possíveis durante o dia, bem como incidência de faróis durante a
escuridão.
• Respeite as restantes indicações de aviso e de segurança para garantir o efeito de
sinalização do produto. O uso exclusivo do colete de sinalização não garante uma
visibilidade melhorada.
• Evite sombras para garantir o melhor efeito refletor.
• O colete de sinalização serve apenas para melhorar a visibilidade e não protege contra
riscos como, por exemplo, químicos, calor, fogo, frio, etc.
• Preste atenção para que o colete de sinalização corresponda ao seu tamanho.
• Antes de cada utilização, verifique o colete de sinalização em relação a sujidade e danos
que possam influenciar negativamente o efeito de sinalização.
• Mantenha o colete de sinalização sempre limpo para garantir um bom efeito de
sinalização.
• Para a limpeza, respeite os símbolos de lavagem apresentados na etiqueta do colete de
sinalização.
• Em caso de forte desgaste e danos, substitua o colete de sinalização.
• Não tente reparar o colete de sinalização.
Nota
• Garanta que o colete de sinalização é sempre usado fechado e não coberto por
outras peças de vestuário.
• Certifique-se de que os refletores estejam virados para o lado de fora.
Armazenamento
• Não guarde o colete de sinalização diretamente exposto à luz solar.
• Guarde o colete de sinalização na embalagem original num local seco e protegido de
temperaturas extremas.
• Transporte o colete de sinalização protegido da humidade e de elevadas temperaturas.
Indicações de limpeza
Nota - Vida útil
• O número máximo indicado de ciclos de limpeza não é o único fator de influência
relativo à vida útil do vestuário. A vida útil depende igualmente da utilização, do
cuidado, do armazenamento, etc.
Eliminação
Elimine imediatamente o produto em conformidade com as normas locais aplicáveis.
Declaração de conformidade
O organismo notificado que participa na avaliação da conformidade do EPI: ITS Testing
Services (UK) Ltd. Center Court, Meridian Business Park, Leicester, LE19 1WD, United
Kingdom. Número de identificação: 0362
A Hama GmbH & Co KG vem por este meio declarar que o colete de sinalização
00083920 corresponde ao regulamento (UE) 2016/425. O texto integral da
declaração de conformidade UE encontra-se disponível no seguinte endereço de
internet: www.hama.com -> 00083920 -> Downloads.
T
İkaz yeleği bilgileri 00083920
EN1150:1999‘e göre Polyester örgü.
İkaz yeleği (AB) 2016/425 tüzüğü ve EN1150:1999 ile uyumludur.
Kullanım amacı ve uygulama alanı
İkaz yeleğinin görevi, bu yeleği giyen kişinin uzak mesafeden tehlike altındaki bir kişi olarak
görülmesini sağlamak ve yeleği giyen kişinin okul yolunda, spor yaparken veya açık alanda
bulunurken, tüm muhtemel ışık koşulları altında ve ayrıca karanlıkta farlar vururken de daha
iyi görünebilmesini sağlamaktır.
• Ürünün uyarı etkisini güvence altına almak için diğer uyarı ve güvenlik bilgilerini dikkate
alınız. Sadece ikaz yeleği giyilmesinden dolayı daha iyi bir görünebilirlik garanti edilmez.
• Güvenli bir yansıma etkisini elde etmek için gölgeleri önleyiniz.
• İkaz yeleği daha iyi bir görünebilirlik için işlev görür ve kimyasallar, ısı, ateş, soğuk vs. gibi
risklere karşı korumaz.
• İkaz yeleğinin boyunuza uygun olmasına dikkat ediniz.
• İkaz yeleğini her kullanımdan önce, uyarı etkisini kısıtlayabilecek kirlenme ve hasarlar
bakımından kontrol ediniz.
• Aşırı bir kirlenme durumunda, yeterli bir ikaz etkisi sağlamak için ikaz yeleği
temizlenmelidir.
• İkaz yeleğini yıkarken etiketindeki yıkama ile ilgili sembollere dikkat ediniz.
• Aşırı zarar görmesi ve yıpranma durumunda ikaz yeleğini yenileyiniz.
• İkaz yeleğini onarmayı denemeyiniz.
Uyarı
• İkaz yeleğinin kapalı olarak ve üzerinde başka bir şey olmadan giyilmesine dikkat
edin.
• Reflektörlerin dış tarafta bulunmasına dikkat ediniz.
Saklama
• İkaz yeleğini doğrudan güneş ışığı altında saklamayın.
• İkaz yeleğini orijinal ambalajında, aşırı sıcaklıkların olmadığı kuru bir yerde depolayınız.
• İkaz yeleğini nem ve yüksek sıcaklıklardan korunarak taşıyınız.
Bakım bilgileri
Uyarı - Kullanım süresi
• Belirtilen maksimum yıkama çevrimi giysinin kullanım ömrünü etkileyen tek faktör
değildir. Kullanım ömrü kullanım şekline, bakıma, depolamaya vb. de bağlıdır.
Bertaraf
Ürünü mahallinde geçerli atığa ayırma talimatlarına uygun şekilde bertaraf edin.
Uygunluk beyanı
KKD için uygunluk değerlendirmesine katılan tescilli makam: ITS Testing Services (UK) Ltd.
Center Court, Meridian Business Park, Leicester, LE19 1WD, United Kingdom.
Kod numarası: 0362
İşbu belge ile Hama GmbH & Co KG, ikaz yeleği 00083920‘nin (AB) 2016/425
sayılı tüzüğe uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metni
aşağıdaki internet adresinden alınabilir:
www.hama.com -> 00083920 -> Downloads.
M
Informaţii privind vesta avertizoare 00083920
Din ţesătură din poliesteri conform EN1150:1999.
Vesta avertizoare este în concordanță cu regulamentul (UE) 2016/425 și EN1150:1999.
Scopul utilizării și domeniul de aplicație:
Vesta avertizoare are scopul recunoașterii de la distanță a purtătorului ca persoană
periclitată, asigură vizibilitatea mărită în drumul spre școală, în activități sportive sau
destindere în aer liber, în toate condițiile de vizibilitate din timpul zilei precum și la lumina
farurilor mașinilor pe întuneric.
• Pentru asigurarea efectului de avertizare respectați avertismentele și informațiile de
siguranță speciale. Numai purtarea vestei avertizoare nu garantează o vizibilitate mărită.
• Pentru obținerea sigură a efectului reflectorizant evitați umbra.
• Vesta avertizoare servește numai vizibilității mărite și nu protejează contra riscurilor
precum substanțe chimice, caniculă, foc, frig, etc.
• Trebuie purtată mărimea corespunzătoare.
• Înaintea fiecărei utilizări verificați integritatea și eventuale impurități care pot afecta
negativ efectul de avertizare.
• Pentru asigurarea unui efect de avertizare satisfăcător vesta trebuie să fie mereu curată.
• Pentru curățare vă rugăm să respectați simbolurile de spălare de pe eticheta vestei de
avetizare.
• Trebuie schimbată dacă este prea deteriorată sau uzată.
• Vesta avertizoare nu se repară.
Instrucțiune
• Aveți grijă să purtați vesta avertizoare închisă și vizibilă.
• Reflectoarele trebuie plasate pe partea exterioară.
Depozitare
• Nu depozitați vesta avertizoare în radiaţie solară directă.
• Se depozitează în ambalajul original într-un loc uscat fără temperaturi extreme.
• Vesta avertizoare se transportă protejată de umiditate și temperaturi înalte.
Întreținere
Instrucțiune - Durată de utilizare
• Numărul maxim al ciclurilor de spălare nu este unicul factor de influențare a duratei
de folosință al vestei avertizoare. Durata de folosință este dependentă și de utilizare,
îngrijire, depozitare, ș.a.m.d.
Salubrizare
Salubrizarea produsului se execută conform normelor locale în vigoare.
Declarație de conformitate
Participantă la procedura de evaluare a conformității pentru PSA, autoritate notificată: ITS
Testing Services (UK) Ltd. Center Court, Meridian Business Park, Leicester, LE19 1WD, United
Kingdom. Cod numeric: 0362
Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că vesta avertizoare 00083920
este în concordanță cu regulamentul (UE) 2016/425. Textul complet al
declarației de conformitate UE este accesibil la următoarea adresă de internet:
www.hama.com -> 00083920 -> Downloads.
S
Information om säkerhetsvästen 00083920
Av polyestertrikå enligt EN1150:1999.
Varningsvästen överensstämmer med förordning (EU) 2016/425 och EN1150:1999.
Avsedd användning och användningsområde:
Säkerhetsvästen används för att det ska synas på långt håll att den som bär den befinner
sig i en riskfylld situation. Den används för att den som bär den ska synas bättre på väg
till skolan, vid sport eller vid utomhusvistelse oavsett ljusförhållanden dagtid samt när
strålkastare riktas mot användaren i mörker.
• Observera de övriga varnings- och säkerhetshänvisningarna för att säkerställa att
produktens varningseffekt blir optimal. Att endast bära säkerhetsvästen garanterar inte
att man syns bättre.
• Undvik skugga för att få en säker reflex-effekt.
• Säkerhetsvästen används för att man ska synas bättre och skyddar inte mot risker som
kemikalier, hetta, brand, kyla och dylikt.
• Se till att säkerhetsvästens storlek passar dig.
• Kontrollera säkerhetsvästen inför varje användning med avseende på smuts och skador
som kan inverka negativt på varningseffekten.
• Vid kraftig nedsmutsning ska säkerhetsvästen rengöras för att säkerställa en tillräcklig
varningseffekt.
• Beakta tvättsymbolerna på etiketten i säkerhetsvästen för rengöringen.
• Byt ut säkerhetsvästen om den är mycket skadad eller nött.
• Försök inte att reparera säkerhetsvästen.
Hänvisning
• Se till att säkerhetsvästen bärs stängd och utan övertäckning.
• Se till att reflexerna sitter på utsidan.
Förvaring
• Förvara inte säkerhetsvästen i direkt solsken.
• Förvara säkerhetsvästen i originalförpackningen på en torr plats utan extrema
temperaturer.
• Transportera säkerhetsvästen skyddad mot fukt och höga temperaturer.
Skötselråd
Hänvisning - Livslängd
• Det angivna maximala antalet rengöringscykler är inte den enda faktorn som
påverkar plaggets livslängd. Livslängden påverkas även av användning, skötsel,
förvaring o.s.v.
Kassering
Kassera produkten enligt lokalt gällande bestämmelser för avfallshantering.
Försäkran om överensstämmelse
Det anmälda organ som medverkar vid bedömningen om överensstämmelse för personlig
skyddsutrustning: ITS Testing Services (UK) Ltd. Center Court, Meridian Business Park,
Leicester, LE19 1WD, United Kingdom. Identitetsnummer: 0362
Härmed intygar Hama GmbH & Co KG att säkerhetsvästen 00083920 uppfyller
kraven i förordning (EU) 2016/425. En fullständig försäkran om
överensstämmelse finns på internet på följande adress:
www.hama.com -> 00083920 -> Downloads.
L
Informaţii privind vesta avertizoare 00083920
On valmistettu polyesterineuleesta standardin EN1150:1999 mukaan.
Heijastinliivi vastaa säädöksiä (EU) 2016/425 ja EN1150:1999.
Käyttötarkoitus:
Heijastinliivin tarkoituksena on saada käyttäjä näkymään jo kauas, ja sitä käytetään käyttäjän
parempaan näkyvyyteen koulumatkoilla, urheillessa tai ulkona oleskeltaessa, kaikissa valo-
olosuhteissa päivällä sekä pimeässä valonheitinten heijastaessa valon liiviin.
• Noudata myös muita varoitus- ja turvallisuusohjeita tuotteen varoitustehon
varmistamiseksi. Pelkkä heijastinliivin käyttö ei takaa parempaa turvallisuutta.
• Varman heijastustehon saavuttamiseksi tulee välttää varjokohtia.
• Heijastinliiviä käytetään ainoastaan näkyvyyden parantamiseen eikä se suojaa riskeiltä,
kuten kemikaaleilta, kuumuudelta, tulelta, kylmyydeltä jne.
• Varmista, että käytät oikean kokoista liiviä.
• Tarkista heijastinliivi ennen jokaista käyttöä varoitustehoon vaikuttavien likaantumisten
ja vaurioiden varalta.
• Voimakkaasti likaantunut heijastinliivi on puhdistettava riittävän varoitusvaikutuksen
aikaansaamiseksi.
• Noudata puhdistuksen osalta heijastinliiviin ommeltuun lappuun merkittyjä pesumerkkejä.
• Heijastinliivi on uusittava, mikäli se on vaurioitunut tai kulunut.
• Älä yritä korjata heijastinliiviä.
Ohje
• Muista käyttää heijastinliiviä suljettuna, äläkä peitä sitä.
• Varmista, että heijastimet ovat liivin ulkopuolella.
Säilytys
• Älä säilytä heijastinliiviä suorassa auringonpaisteessa.
• Säilytä heijastinliivi alkuperäisessä pakkauksessa kuivassa paikassa, jossa ei esiinny
äärimmäisiä lämpötiloja.
• Kuljeta varoitusliivi kosteudelta ja korkeilta lämpötiloilta suojattuna.
Hoito-ohjeet
Ohje - Käyttöikä
• Vaatetuksen käyttöikä ei riipu pelkästään siitä, onko ilmoitettu puhdistuskertojen
enimmäismäärä umpeutunut. Käyttöikään vaikuttavia tekijöitä ovat myös käyttö,
hoito, varastointi jne.
Hävittäminen
Hävitä tuote paikallisten voimassa olevien jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
PSA:n vaatimustenmukaisuusarvioinnissa osallisena ollut, merkitty taho: ITS Testing Services
(UK) Ltd. Center Court, Meridian Business Park, Leicester, LE19 1WD, United Kingdom.
Tunnistenumero: 0362
Hama GmbH & Co KG vakuuttaa täten, että heijastinliivi 00083920 vastaa
säädöstä (EU) 2016/425. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi ladata
kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta:
www.hama.com -> 00083920 -> Downloads.
100% Polyester
e o d m U
max.
25 x
background 0.2808m2 Retroreflective 0.0852m2
61-73
≤140
00083920/05.19