Hama 00054457 Operating Instructions Manual Download Page 6

4

F

Mode d‘emploi

1. Application

Tu trouveras des indications d’installation pour

l’accessoire sur l’illustration du rabat.

2. Composants du produit

Pourquoi ces composants sont-ils dans le paquet ?

Ci-dessous des explications concernant les avantages

de chaque accessoire.

2.1 Grip cover (revêtement de protection de la

poignée en silicone)

• Protection englobante du contrôleur et

amortissement des légers chocs.

• Ton contrôleur reste propre, ne se raye pas et

conserve son aspect neuf.

• Les trois élévations de la prise souples à l‘arrière

permettent une meilleure prise en main de la

manette, de manière à assurer un grand confort,

même après plusieurs heures de jeu.

• Grâce au design original, ta manette se distingue

maintenant clairement des autres manettes, par

conséquent il ne sera désormais plus possible de

les confondre.

2.2 2 capuchons de sticks analogiques

• Les joysticks analogiques de la manette sont

sensibles. Les capuchons en caoutchouc les

protègent d’une usure prématurée.

• La surface des capuchons est rugueuse

afin d‘améliorer la tenue en main des sticks

analogiques.

• Une caractéristique très utile pour les jeux de tir

ou d‘adresse

2.3 2 embouts de gâchette

• Les embouts de gâchette améliorent la tenue

en main des boutons d‘épaule afin d‘éviter tout

glissement

• Une caractéristique très utile pour les jeux de

course

2.4 Film de protection d’écran tactile

• Le film protège ton écran tactile des rayures, mais

garantit une saisie précise grâce à la surface

„Touch”

• Si tu ne veux plus du film, il s‘enlève de l‘écran

tactile sans laisser de résidus et tu pourras

l‘appliquer sur un autre contrôleur. Il te suffit de

contrôler qu‘il n‘y a aucune poussière sur le côté

adhésif.

3. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co. KG décline toute

responsabilité en cas de dommages provoqués par

une installation, un montage ou une utilisation non

conformes du produit ou encore provoqués par un

non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou

des consignes de sécurité.

4. Service et assistance

En cas de question concernant le produit, veuillez

vous adresser au service de conseil produits de

Hama.

Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115

(allemand/anglais)

Vous trouverez ici de plus amples informations

concernant l‘assistance : www.hama.com

Summary of Contents for 00054457

Page 1: ...uso Руководство по эксплуатации Работна инструкция Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Zubehör Paket Accessory Pack 6in1 00054457 00054458 00054459 ...

Page 2: ......

Page 3: ...L R 2 1 2 2 2 3 2 4 ...

Page 4: ...gh surface to ensure a better grip on the analogue sticks Particularly useful for shooter games and games of skill 2 3 2x trigger attachments The trigger attachments make the shoulder buttons easier to grip so your hands won t slip off Particularly useful for racing games 2 4 Touchpad screen protector The screen protector protects your touchpad from scratches and with its touch surface your input ...

Page 5: ...ind empfindlich Die gummierten Caps schützen sie vor frühzeitiger Abnutzung Die Oberfläche der Caps ist aufgeraut dadurch erhöht sich die Griffigkeit der Analog Sticks Speziell nützlich bei Shooter und Geschicklichkeitsspielen 2 3 2x Trigger Aufsätze Die Trigger Aufsätze erhöhen die Griffigkeit der Schultertasten um so Abrutschen zu verhindern Insbesondere nützlich bei Racing Games 2 4 Touchpad Sc...

Page 6: ...in d améliorer la tenue en main des sticks analogiques Une caractéristique très utile pour les jeux de tir ou d adresse 2 3 2 embouts de gâchette Les embouts de gâchette améliorent la tenue en main des boutons d épaule afin d éviter tout glissement Une caractéristique très utile pour les jeux de course 2 4 Film de protection d écran tactile Le film protège ton écran tactile des rayures mais garant...

Page 7: ...sigue un mayor agarre de los sticks analógicos Especialmente práctico para juegos de tiro y destreza 2 3 2 adaptadores para triggers Los adaptadores para triggers aumentan el agarre de las teclas de referencia evitando así que se escurran Especialmente práctico para juegos de carreras 2 4 Lámina protectora para el panel táctil La lámina protege tu panel táctil contra arañazos sin afectar a la prec...

Page 8: ...чшает тактильные ощущения от пользования аналоговыми джойстиками Особенно полезно для стрелялок и игр на ловкость 2 3 2 насадки на кнопки Насадки на кнопки улучшают тактильные ощущения при нажатии на многопозиционные кнопки и предотвращают соскальзывание пальцев Особенно полезно для гонок 2 4 Защитная пленка для сенсорной панели Пленка защищает сенсорную панель от царапин обеспечивая при этом точн...

Page 9: ...а тапите е грапава което прави контролера по удобен за хващане Това е особено полезно когато играете шутъри или изискващи сръчност игри 2 3 2x Тригъри Тригърите правят страничните бутони по удобни за хващане за да не се плъзгат пръстите ви Това е особено полезно при състезателни игри 2 4 Предпазно фолио на тъчпада Фолиото предпазва тъчпада от драскотини обаче позволява прецизно въвеждане благодаре...

Page 10: ...idita in modo da aumentare la presa dello stick analogico Utile in particolare nei giochi di spari e di abilità 2 3 2 cappucci per i trigger I cappucci per il trigger aumentano la presa dei tasti ausiliari per evitare che il controller scivoli Utile in particolare per i giochi di corse 2 4 Pellicola di protezione del touchpad La pellicola protegge il touchpad da graffi consentendo immissioni preci...

Page 11: ...ast van de Analoog Sticks Bijzonder nuttig bij shooter en behendigheidsspellen 2 3 2x Trigger opzetstukken De Trigger opzetstukken vergroten het houvast van de schouderknoppen teneinde zo wegglijden te voorkomen In het bijzonder nuttig bij racing games 2 4 Touchpad beschermfolie De folie beschermt jouw Touchpad tegen krassen maakt echter dankzij haar touch oppervlak een nauwkeurige invoer nog stee...

Page 12: ...ελτιώνεται το πιάσιμο των αναλογικών στικ Ιδιαίτερα χρήσιμα για παιχνίδια βολών και επιδεξιότητας 2 3 2x καλύμματα σκανδάλης Τα καλύμματα σκανδάλης αυξάνουν το κράτημα των πλαϊνών πλήκτρων και αποτρέπουν την ολίσθηση Ιδιαίτερα χρήσιμα για παιχνίδια αγώνων 2 4 Προστατευτική μεμβράνη επιφάνειας αφής Η μεμβράνη προστατεύει την επιφάνεια αφής από γδαρσίματα επειδή όμως και η ίδια διαθέτει επιφάνεια αφ...

Page 13: ...ytność gałek analogowych Szczególnie pożyteczne w strzelankach i grach zręcznościowych 2 3 2x nasadki na przyciski wyzwalające trigger Nasadki na przyciski wyzwalające podnoszą chwytność przycisków bocznych zapobiegając ześlizgiwaniu się palców Szczególnie pożyteczne w grach wyścigowych 2 4 Folia ochronna do panelu dotykowego Folia chroni panel dotykowy przed zadrapaniem jednakże dzięki swej powie...

Page 14: ...ltal növelik az analóg stick tapadósságát Különösen hasznos a shooter típusú és ügyességi játékoknál 2 3 2x trigger feltét A trigger feltétek növelik a vállgombok tapadósságát így meggátolják a lecsúszást Különösen hasznos a versenyzős játékoknál 2 4Touchpadvédő fólia A fólia védi a touchpadot a karcolásoktól azonban az érintésérzékeny felületének köszönhetően továbbra is pontos bevitelt tesz lehe...

Page 15: ...lepší uchycení analogových sticků Speciálně vhodné při hrách shooter a hrách vyžadujících obratnost 2 3 2x triggerový nástavec Triggerové nástavce zvyšují uchycení ramenních tlačítek aby tak bylo zabráněno sklouznutí Obzvláště vhodné při hrách Racing 2 4 Ochranná fólie citlivé plochy Fólie chrání tvou dotykovou plochu před poškrábáním díky svému dotykovému povrchu však nadále umožňuje přesná zadán...

Page 16: ... zvyšuje sa tak priľnavosť analógových páčiek Špeciálne užitočné pri shooteroch a hrách zručnosti 2 3 2x nadstavce spúšte Nadstavce spúšte zvyšujú priľnavosť ramenných tlačidiel zabraňujú tak skĺznutiu Obzvlášť užitočné pri závodných hrách 2 4 Ochranná fólia pre touchpad Fólia chráni touchpad pred poškriabaním vďaka svojmu dotykovému povrchu ale umožňuje naďalej presné zadávanie Ak fóliu už nebude...

Page 17: ...perfície das coberturas é rugosa aumentando assim a aderência dos sticks analógicos Especialmente útil em jogos shooter e de perícia 2 3 2 acessórios Trigger Os acessórios Trigger aumentam a aderência dos gatilhos impedindo assim que os dedos escorreguem Particularmente útil em jogos de corrida 2 4 Película de proteção para painel táctil A película protege o teu painel táctil contra riscos permiti...

Page 18: ...e analog çubuğun kavranabilirliği iyileştirilmiştir Özellikle Shooter tipi ve beceri isteyen oyunlarda kullanışlıdır 2 3 2 adet Trigger düğmesi parçası Trigger kapakları omuz tuşlarının kavranabilirliğini iyileştirir ve bu sayede kaymaları önler Özellikle yarış oyunlarında kullanışlıdır 2 4 Touchpad koruyucu folyo Folyo Touchpad alanınızı çiziklere karşı korur fakat Touch yüzeyi sayesinde yine de ...

Page 19: ...șurilor este asprită astfel se mărește aderența stick ului În mod deosebit de ajutor la jocuri cu împușcături și de îndemânare 2 3 2 x prelungitoare Trigger Prelungitoarele Trigger măresc aderența tastelor anterioare evitându se astfel alunecarea În mod deosebit de ajutor la jocuri de curse 2 4 Folie de protecție pentru Touchpad Folia protejează Touchpad ul de zgârieturi și datorită suprafeței de ...

Page 20: ...pruggad för bättre grepp av den analoga sticken Det är särskilt viktigt för shooter och skicklighetsspel 2 3 2 x trigger tillsatser Trigger tillsatserna förbättrar greppet av axelknapparna och förhindrar att du glider av Särskilt viktigt för racing games 2 4 Surfplatta skyddsfolie Folien skyddar din surfplatta mot repor utan att påverka plattans känslighet för fortsatt noggrant inmatning Om du int...

Page 21: ...alogisista ohjaussauvoista Erityisen hyödyllisiä ammunta ja taitopeleissä 2 3 2 liipaisimen suojusta Liipaisimen suojukset helpottavat tukevan otteen saamista olkapainikkeista ja estävät siten sormien luistamisen painikkeilta Erityisen hyödyllisiä ajopeleissä 2 4 Kosketuslevyn suojakalvo Kalvo suojaa kosketuslevyä naarmuuntumiselta ja mahdollistaa kosketuspintansa ansiosta silti syötteiden antamis...

Page 22: ...054457_58_59 08 21 All listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama com ...

Reviews: