background image

36

37

Tartalomjegyzék:

1. Kiegészítés az útmutatóhoz
2. Alkalmazási tudnivalók és jellemzők
3. Alkatrész-lista
4. Szakszerűségi és biztonsági követelmények
5. Telepítés
6. Használat & szerviz
7. Kapcsolat

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Kiegészítés az útmutatóhoz

Őrizze meg a használati útmutatót a termék egész élettartama alatt és adja át ezt a

következő felhasználónak vagy a tulajdonosnak.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

2. Alkalmazási tudnivalók és jellemzők

Ez a fali tartó szerelvény lapos képernyős tv-készülékekhez készült, magán

használati célra.
Maximális terhelhetőség: 20 kg
Képernyő-átmérő: 25,0 – 81,0 cm (US: 10" – 32")
Mélysége: 12,5 cm
Dönthetőség: 90°-kal elfordítható (készüléktől függően)
Elfordíthatóság: 40°-kal elfordítható 1 csuklókarral (készüléktől függően)
A fali felerősítő lap mérete: 14,5 x 6,5 cm
Felrögzítési szabvány: VESA-szabvány szerinti amíg 200x100

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

3. Alkatrész-lista

Lásd a 3. oldalt.

4. Szakszerűségi és biztonsági követelmények

A tartó pontos felszereléséhez előzetesen tanulmányozza a mellékelt szakszerű

vázlatokat. Ellenőrizze, hogy a felszereléshez – a vázlatok és az alkatrészlista szerint

– meg van-e minden tartozék- és rögzítő elem, mert a sérülésmentes, biztonságos

felszerelés csak ebben az esetben végezhető el. Ahhoz, hogy megbízhatóan legyen

felszerelve, tartsa be a következő feltételeket.

Az összeállított szerelvény falra erősítése előtt győződjön meg arról, hogy a

kiválasztott fal teherbíró képessége megfelelő-e a felszerelt fali tartóra helyezett

készülék biztonságos megtartáshoz. A szerelés előtt győződjön meg róla, hogy

nincs a falban elektromos vezeték, víz-, gáz- vagy egyéb közmű csővezeték, ami

megsérülhet a fúrás során. Vegye figyelembe, hogy a tartozékként mellékelt

tiplik csak a beton- és téglafalakban tartanak erősen. Ha ezt a fali tartót a

hagyományostól eltérő körülmények között akarja felszerelni, kiegészítésként be kell

szereznie egyéb szerelési és rögzítő elemet. Ezek beszerzése a szakkereskedőknél

lehetséges. Vegye figyelembe, hogy ez a biztonsági felszerelés csak tv-

készülékekhez használható (modelltől függő terhelés mellett).

A fali tartó helyének nem megfelelő meghatározása vagy hibás telepítése

mindenkinek személyes felelőssége. A tartó felszerelésénél vegye figyelembe,

hogy ez a termék csak lapos képernyős tv- készülékekhez használható és csak ezek

tarthatók rajta biztonságosan. A felszerelés után szabályos időközönként (átlagban

negyedévenként) ellenőrizze, hogy a fali tartó rögzítése nem lazult-e meg. Ha

valamilyen sérülés érte a tv-készüléket és a tartót, szerelje le és a kijavításig ne

használja. A tartót csak akkor szerelje fel a falra, ha a tv-készüléket már rászerelte.

A falra szerelésnél legfőképpen arra ügyeljen, hogy a kiválasztott falban ne

legyen elektromos vezeték vagy ha van, akkor ne sérüljön meg a fali furatok

elkészítésekor. Ne terhelje a szerelvényt a max. teherbíró képességnél nagyobb

tömegű készülékkel. Ügyeljen arra, hogy ne terhelje meg a tartót aszimmetrikus

módon. A fali tartó felszerelésénél vegye figyelembe, hogy ez a szerelvény nem

aszimmetrikus maximális súly-elosztásra van méretezve.

A Hama GmbH & Co.KG nem vállal felelősséget, ha az ajánlottól eltérő

készülékekhez alkalmazzák ezt a tartót és ebből eredően vagy a szakszerűtlen

felszerelésből következően bármilyen kár származik.

h

Használati útmutató

Summary of Contents for 00049519

Page 1: ... trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG D 86651 Monheim Germany www hama com 00049519 00084002 LCD LED Plasma Wandhalterung Basic Wall Bracket ...

Page 2: ... q Spis treści h Tartalmi ismertető c Obsah v Obsah p Índice u Оглавление t İçindekiler r Cuprins S 6 8 S 9 11 S 12 14 S 15 17 S 18 20 S 21 23 S 24 26 S 27 29 S 30 32 S 33 35 S 36 38 S 39 41 S 42 44 S 45 47 S 48 50 S 51 53 S 54 56 1 K G L A M4x30 x4 B M5x30 x4 C M6x30 x4 E M8x40 x4 F M6 x8 G M8 x8 H M4 M5 x4 I M6 M8 x4 L 7x10 x4 M x2 D M8x25 x4 K Ø10 x4 ...

Page 3: ...4 5 4 2b 2a 3 A B C D E A B C D E F F H M M G G I ...

Page 4: ...hen Leitungen Wasser Gas oder sonstige Leitungen befinden Beachten Sie im Besonderen dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton und Vollziegelwände zugelassen sind Besorgen Sie sich spezielles Installationsmaterial im Fachhandel bei anderen Materialarten der für die Installation vorgesehenen Wand Beachten Sie ebenfalls einen Sicherheitsabstand um das TV Gerät abhängig vom Modell Die Halterung nich...

Page 5: ...nds on the device Wall mounting plate dimensions 14 5 x 6 5 cm Mounting holes according to the VESA standard until 200x100 3 Parts List See page 3 5 Installation Beachten Sie die Warn und Sicherheitshinweise Folgen Sie der bebilderten Anleitung zur Installation auf den Seiten 3 4 6 Bedienung Wartung Halterung ist nicht verstellbar Zur Sicherung Gummistopper in die vorgesehenen Schlitze der Wandlei...

Page 6: ...ion Please note in particular that the provided wall anchors are suitable only for concrete and brick walls If the wall on which the television is to be mounted is made of other materials you should buy appropriate installation material from a specialised dealer Also observe the necessary safety clearance around the TV set depends on the model The bracket may not be mounted above locations where p...

Page 7: ...écessaires afin d installer le support et le téléviseur ou de modifier la position du support Lors de l installation et de l ajustage du support veillez à n endommager ni coincer aucune conduite électrique Ne dépassez pas la charge maximale du support ni la diagonale maximale indiquées au point 2 Faites attention à ne pas charger le support de façon asymétrique Lors de l ajustage veillez à répartir ...

Page 8: ... del aparato Dimensiones de la placa de fijación a la pared 14 5 x 6 5 cm Alojamiento Conforme al estándar VESA hasta 200x100 3 Lista de piezas Véase página 3 5 Installation Respectez les avertissements et les consignes de sécurité Suivez les illustrations d installation aux pages 3 4 de la notice 6 Maniement entretien Fixation non ajustable Introduisez la butée en caoutchouc dans la fente du bloc ...

Page 9: ...amente para la función para la que fue diseñado Antes de empezar con la instalación es imprescindible comprobar que la pared puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que por el punto de montaje de la pared no pasan cables eléctricos ni tuberías de agua gas o de otro tipo Tenga especialmente en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en paredes de cemento y de lad...

Page 10: ...en tv alleen met twee personen verstel de houder alleen met twee personen Let er bij de montage en het verstellen op dat er geen elektrische leidingen ingekneld of beschadigd raken Belast de houder niet met meer dan de maximaal aangegeven belasting en overschrijd de maximale diagonaal niet Zorg ervoor dat de houder niet asymmetrisch belast wordt Let er bij het verstellen op dat de houder niet asym...

Page 11: ... fino a 40 in 1 articolazione dipendente dall apparecchio Misure della piastra di fissaggio a parete 14 5 x 6 5 cm Alloggiamento secondo gli standard VESA fino 200x100 3 Elenco dei pezzi Vedi pagina 3 5 Installatie Houdt u altijd aan de waarschuwingen en veiligheidsinstructies Volg de installatie aanwijzingen aan de hand van de afbeeldingen op pagina 3 t m 4 6 Bediening onderhoud Houder is niet verst...

Page 12: ...intervalli regolari almeno ogni tre mesi In caso di danni smontare la TV e non utilizzare più il supporto Montare la TV e il supporto e regolare il supporto sempre e solo in due Durante il montaggio e la regolazione prestare attenzione che i cavi elettrici non vengano schiacciati né danneggiati Non superare il carico massimo né la diagonale massima indicati per il supporto Non caricare il supporto...

Page 13: ...έτησης στον τοίχο δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια σωλήνες νερού αερίου ή άλλου είδους αγωγοί Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη πως τα παρεχόμενα ούπα είναι κατάλληλα μόνο για τοίχους από μπετόν και συμπαγή τούβλα Σε περίπτωση διαφορετικού τοίχου θα πρέπει να προμηθευτείτε από το εμπόριο τα κατάλληλα υλικά στερέωσης για την εγκατάσταση Φροντίστε επίσης να υπάρχει η απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από την τ...

Page 14: ...της HAMA Tel 49 0 9091 502 115 Fax 49 0 9091 502 272 E mail produktberatung hama de Innehållsförteckning 1 Information om beskrivningen 2 Användningsområde och specifikationer 3 Lista med delar 4 Varnings och säkerhetsanvisningar 5 Montering 6 Hantering service 7 Kontakt 1 Information om beskrivningen Spara beskrivningen så länge produkten används och låt den följa med till efterföljande användare ...

Page 15: ... måste kontrolleras regelbundet minst varje kvartal Ta ner tv apparaten och använd inte fästet mer om det finns skador Det behövs alltid två personer för att montera fäste och tv eller för att justera fästet Vid monteringen och vid justeringen är det viktigt att inte elledningar kläms eller skadas Belasta inte fästet med mer vikt än den angivna maxvikten och överskrid inte vad som anges för maxdiag...

Page 16: ...en tulevan painon ja varmista ettei seinässä ole asennuskohdassa sähköjohtoja tai vesi kaasu tai muita putkia Huomaa erityisesti että toimitukseen kuuluvat vaarnat on hyväksytty ainoastaan betoni ja täystiiliseiniin tehtäviin asennuksiin Hanki sopivat asennustarvikkeet erikoisliikkeestä jos seinän materiaalina on jokin muu Muista myös jättää TV n ympärille turvaetäisyys riippuu mallista Telinettä ...

Page 17: ... 0 9091 502 272 E mail produktberatung hama de Spis treści 1 Uwagi wstępne 2 Zastosowanie i specyfikacja 3 Lista elementów 4 Środki ostrożności 5 Instalacja 6 Obsługa i konserwacja 7 Kontakt 1 Uwagi wstępne Zachowaj instrukcję może się jeszcze przydać Korzystając z uchwytu instrukcję należy mieć cały czas pod ręką 2 Zastosowanie i specyfikacja Uchwyt przeznaczony do montażu płaskich telewizorów LCD ...

Page 18: ... uchwytu natychmiast należy go zdjąć Uchwyt należy montować zawsze w dwie osoby Regulację kąta pochyłu oraz obrót należy również przeprowadzać w dwie osoby Podczas regulacji należy uważać na przewody aby żadnego nie uszkodzić Uchwytu nie należy obciążać ponad podaną normę Nie należy wieszać również telewizorów o średnicy większej niż przewidziana Uważać aby uchwyt nie został obciążony asymetryczni...

Page 19: ...omos vezeték víz gáz vagy egyéb közmű csővezeték ami megsérülhet a fúrás során Vegye figyelembe hogy a tartozékként mellékelt tiplik csak a beton és téglafalakban tartanak erősen Ha ezt a fali tartót a hagyományostól eltérő körülmények között akarja felszerelni kiegészítésként be kell szereznie egyéb szerelési és rögzítő elemet Ezek beszerzése a szakkereskedőknél lehetséges Vegye figyelembe hogy ez ...

Page 20: ...termékek forgalmazójához Tel 49 0 9091 502 115 Fax 49 0 9091 502 272 E mail produktberatung hama de Obsah 1 Pokyny pro provoz 2 Oblast použití a specifikace 3 Seznam dílů 4 Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny 5 Instalace 6 Obsluha a servis 7 Kontakt 1 Pokyny pro použití Pro dosažení dlouhé životnosti výrobku dodržujte pokyny pro používání 2 Oblast použití a specifikace Držák slouží pro upevně...

Page 21: ...bezpečnost Tyto zkoušky by se měly provádět v pravidelných intervalech minimálně 1x za 1 4 roku Při poškození držáku sejměte TV a držák dále nepoužívejte Držák a televizi montujte popř demontujte vždy ve dvou Držák nezatěžujte více než je jeho předepsaná nosnost a nepřekračujte uvedenou úhlopříčku TV Dbejte na to aby jste držák nezatížili nerovnoměrně a aby nebyla překročena maximální hmostnost Fi...

Page 22: ...užívajte len na daný účel Pred inštaláciou overte vhodnosť a nosnosť steny Uistite sa či sa v stene nenachádza elektrické vedenie vodné alebo plynulé potrubie atď Rovnako berte na vedomie že dodávané hmoždinky sú určené len na montáž do betónu a tehál V prípade že je vaša stena z iného materiálu použite príslušný inštalačný materiál Pri montáži držiaku dodržujte bezpečnú vzdialenosť od TV zariaden...

Page 23: ...a de aplicação e especificações 3 Lista de peças 4 Avisos e Indicações de segurança 5 Instalação 6 Utilização Manutenção 7 Contacto 1 Indicações relativas ao manual Guarde o manual durante todo o tempo de vida útil do produto e entregue o a futuros utilizadores ou proprietários 2 Área de aplicação e especificações O suporte destina se à fixação na parede de ecrãs planos utilizados para fins privados C...

Page 24: ...o menos uma vez por trimestre Em caso de danos desmontar a TV e não voltar a utilizar o suporte A montagem do suporte e da TV assim como o ajuste do suporte deve ser sempre efectuada por duas pessoas Aquando da montagem e do ajuste certificar se de que não nenhum cabo eléctrico fica esmagado ou danificado Não carregar o suporte com uma carga superior à máxima indicada e não exceder a diagonal máxima ...

Page 25: ...и и вес держателя Проверьте чтобы в стене на месте монтажа не было электрической проводки газопровода водопровода или других трубопроводов Имейте в виду что прилагаемые дюбели предназначены только для бетонной стены и стены из полнотелого кирпича Если стена выполнена из другого материала то необходимо в магазине приобрести соответствующее установочное оборудование Соблюдайте безопасный зазор вокру...

Page 26: ...49 0 9091 502 115 Fax 49 0 9091 502 272 E mail produktberatung hama de İçindekiler 1 Kılavuzla ilgili uyarılar 2 Uygulama alanı ve teknik özellikleri 3 Parça listesi 4 İkaz ve güvenlik uyarıları 5 Kurulum 6 Kullanım ve bakım 7 Temas 1 Kılavuzla ilgili uyarılar Bu kılavuzu ürünün tüm kullanım ömrü esnasında saklayın ve cihazla birlikte cihazın yeni sahibine verin 2 Uygulama alanı ve teknik özellikl...

Page 27: ... artık kullanmayın Braketi ve TV yi mutlaka iki kişi ile monte edin braketi iki kişi ile ayarlayın Montaj esnasında ve ayarını değiştirirken elektrik kablolarının ezilmemesine veya hasar görmemesine dikkat edin Duvar bağlantısını belirtilen maksimum taşıma kapasitesinden daha ağır yüklerle yüklemeyin ve belirtilen maksimum diyagonal boyutuna dikkat edin Duvar bağlantısı asimetrik olarak yüklenmeme...

Page 28: ...ut Înainte de instalare verificaţi dacă peretele este potrivit pentru greutatea respectivă și asiguraţi vă ca la locul montajului să nu fie fire electrice ţevi de apă gaz sau alte cabluri Vă rugă să luaţi în considerare că diblurile livrate sunt aprobate numai pentru pereţi de beton și cărămidă plină În caz de nevoie procuraţi vă materialele pentru instalare adaptate la caracteristicile peretelui res...

Page 29: ...introduceţi opritorul din cauciuc în fantele prevăzute în şipca de perete Soliditatea și siguranţa în funcţionare se verifică periodic cel puţin o dată la trei luni Curăţare numai cu apă sau substanţe de curăţat folosite în casă 7 Contact Dacă aveţi întrebări adresaţi vă comerciantului dvs sau la Hama consultaţie privind produsul Tel 49 0 9091 502 115 Fax 49 0 9091 502 272 E mail produktberatung ha...

Reviews: