background image

WARRANTY

The HALO Bassinest® glide sleeper is covered by a 1-year limited warranty.  

Visit www.halosleep.com/halo-bassinest-1-year-limited-warranty/ for details.

GARANTIE

Le HALO Bassinest® glide sleeper est couvert par une garantie limitée de 1 an.  

Pour des détails, voir www.halosleep.com/halo-bassinest-1-year-limited-warranty/

GARANTĺA

El HALO Bassinest® glide sleeper está cubierto por una garantía limitada de 1 año.  

Visite www.halosleep.com/halo-bassinest-1-year-limited-warranty/ para obtener los detalles.

10

HALO BASSINEST® GLIDE SLEEPER – CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

• Remove the sheet from the mattress and wash the sheet before use.

• The sheet is machine washable. Machine wash in warm water with like colors/colours. Do not use bleach.  

  Tumble dry on low setting.  

• The Bassinest glide sleeper base, sleep area and mattress should be cleaned regularly by using a mild cleaning solution  

  and a damp cloth. Do not use bleach. Do not machine wash mattress. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean  

  with water to remove residue. Allow to dry completely before replacing sleep pad and/or use.

• When not in use: clean unit as instructed. Store in a clean, dry location. Do not store outdoors or in a damp environment.

• Do not attempt to unscrew the sleep surface board or remove the lining cover from the board. This is not meant to be disassembled.

• If there is a large spill, spray a mixture of vinegar and water into the sides and wipe under the lining cover as much as you  

  can until the spill or odor is gone. Let the top air dry before use. 
• Do not submerge the Bassinest sleep surface board or walls in water.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET DE RANGEMENT

• Enlever du matelas et laver avant l’utilisation.    

• Le drap est lavable à la machine. Laver à chaud avec des couleurs similaires. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Faire sécher à la  

  machine à basse température.   

• Le socle du berceau, le lit et le matelas doivent être régulièrement nettoyés en utilisant une solution douce et un chiffon  

  humide. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Ne pas laver le matelas à la machine. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou    

  abrasifs. Rincer à l’eau claire pour éliminer les résidus. Laisser complètement sécher avant de remettre le matelas en place  

  ou de l’utiliser.

• Lorsqu’il n’est pas utilisé, nettoyer l’ensemble comme indiqué. Ranger dans un endroit propre et sec. Ne pas ranger à    

  l’extérieur ou dans un endroit humide.

• N’essayez pas de dévisser la planche de la surface de sommeil ou de retirer le revêtement de la planche. Ils ne sont pas faits  

  pour être désassemblés.

• S’il y a un grand déversement, pulvériser un mélange de vinaigre et de l’eau dans les côtés et essuyez sous le couvert de  

  revêtement autant que vous pouvez jusqu’à ce que le déversement ou l’odeur a disparu. Laissez la partie supérieure de l’air  

  sec avant utilisation.

• N’immergez pas la planche de la surface de sommeil et les parois du Bassinest dans l’eau.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y ALMACENAJE

• Retire del colchón y lave antes de usar.   

• La sábana puede lavarse en lavadora. Lave en lavadora en agua tibia con colores similares. No utilice cloro. Seque en  

  secadora en un nivel bajo.   

• La base del moisés, el área para dormir y el colchón deben limpiarse periódicamente con una solución de limpieza suave  

  y un paño húmedo. No utilice cloro. No lave el colchón en lavadora. No utilice limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuague con  

  agua para eliminar los residuos. Deje que se seque por completo antes de volver a colocar el colchón y/o utilizar.

• Cuando no esté en uso: limpie la unidad como se indica en las instrucciones. Guarde en un lugar limpio y seco. No guarde en  

  exteriores o en un entorno húmedo. 

• No intente desatornillar la tabla de la superficie de dormir o desprender el forro de la cubierta de la tabla, ya que no se  

  debe desarmar. 

• Si hay un derrame grande, rociar una mezcla de vinagre y agua en los lados y limpie debajo de la cubierta de revestimiento  

  tanto como usted puede hasta que el derrame o el olor se ha ido. Deje que la parte superior se seque al aire antes de su uso.

• No sumerja en agua la tabla o las paredes de la superficie de dormir Bassinest.

Summary of Contents for GLIDE

Page 1: ...ntacto en la contraportada de este manual de instrucciones IMPORTANT Read all instructions before assembly and use of this product Keep instructions for future reference Recommended for infants up to...

Page 2: ...r cradle mattress Never use plastic shipping bags or other plastic film as a mattress cover not sold or intended for that purpose They can cause suffocation Discard all plastic packing materials immed...

Page 3: ...ite du nourrisson les p diatres recommandent de mettre les nourrissons en bonne sant sur le dos sauf indication contraire du m decin Si un drap est utilis avec le matelas prendre celui fourni par le f...

Page 4: ...eb s sanos duerman boca arriba a menos que el m dico le indique lo contrario Si usa una s bana con el colch n utilice nicamente la que proporciona el fabricante del mois s o de la cuna o una dise ada...

Page 5: ...bas Empiece por ensamblar el soporte Conecte las dos patas al marco curvo inferior de soporte Asegure que los deslizadores de las patas est n apuntando hacia abajo Line up the hole in the right leg w...

Page 6: ...ck when the spring pin engages and locks into place Ins rez les pattes du cadre de base sup rieure dans les pattes du cadre de base inf rieure Appuyez sur les boutons de goupille ressort des pattes du...

Page 7: ...ayan fijado correctamente 7 5 4 CLICK 5 The assembled base looks like this The glide handle should be level If the handle is not level verify that the open holes in curved base frame are facing toward...

Page 8: ...la poign e coulissante avec l tiquette HaloMD BassinestMD sur la paroi arri re et la paroi r tractable situ e le plus pr s de la poign e cartez le tissu situ la base de la couchette afin de r v ler le...

Page 9: ...ulissante sous la couchette pour faire glisser le Bassinest N ESSAYEZ PAS DE FAIRE GLISSER LE BASSINEST EN POUSSANT OU EN TIRANT SUR LE TISSU DE LA COUCHETTE Use el mango glide debajo del rea de dormi...

Page 10: ...olution douce et un chiffon humide Ne pas utiliser d eau de Javel Ne pas laver le matelas la machine Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs Rincer l eau claire pour liminer les r sidus La...

Page 11: ...11 NOTES...

Page 12: ...se apegan a los requerimientos de seguridad de ASTM F2194 Patentes en tr mite Hecho en China FOR RETURNS Please contact your retailer FOR QUESTIONS MISSING PARTS OR OTHER SERVICE ISSUES Please contact...

Reviews: