background image

A

1

2

3

4

5

6

7

8

F

Base

Assurez-vous que la base soit d’équerre et de
niveau.

Une embase en acier galvanisé

préfabriquée peut être obtenue chez votre
fournisseur. 

Si vous montez votre serre dans

un endroit très venté, percer les profilés de
seuil de la serre et ceux de l’embase et les
relié avec boulons et écrous.
Si vous monter votre serre sur un
soubassement en brique ou en béton, il faut
respecter les dimensions de la section 

A.

Fixer des lattes de bois traité (29 x 18 mm)
comme sur le croquis, et percer les rebords
bien au centre (pour ne pas gêner le vitrage)
et fixer avec des vis et chevilles de 12 x 50
mm (non fournies).

NB Toutes les illustrations de cette section
sont vues de l'intérieur. Excepté celle
indiquées .

1

Pignon Sans Porte

Posez les pièces numérotées sur le sol, et
les boulonner sans les serrer. Ne pas
oublier de faire coulisser les boulons dans
les profilés verticaux afin de fixer les
profilés horizontaux. S’assurer que le
pignon soit bien d’équerre avant de serrer
le tout.

2

Pignon Avec Porte

Posez les pièces sur le sol, et les
boulonner sans les serrer. S’assurer que le
pignon soit bien d’équerre avant de serrer
le tout. Fixer le support de glissière de
porte 

(13067)

sur les barres de pignon.

Fixer le rail de porte 

(13068)

sur le support

(13067)

en utilisant les boulons uniquement

dans les trous des 2 extrémités. S’assurer
que le trou central de 

(13068)

soit en face

du trou central de 

(13067)

(ne pas mettre

de boulon à ce stade)

Fixer les 2 crochets 

(8698)

sur le support

de glissière de porte, en s’assurant qu’ils
soient placés 

. Fixer un support vertical

de porte 

(1761)

sur le pignon 

et sur la

glissière de porte 

.

3

Assemblage

Principal

Boulonner le raidisseur de débord de toit

(13071,13072,13076,13077,13078)

et

l’entretoise diagonale latérale 

(1755)

comme le schéma 

, en utilisant le

raidisseur de débord de toit comme
support temporaire pour maintenir le
pignon à la verticale.

Boulonner la barre latérale de seuil

(1743,1737,13086,13087,13088)

à ce

pignon comme le schéma 

.

Boulonner sans serrer les entretoises
diagonales latérales 

(1755)

à la barre

latérale de seuil comme le schéma 

.

Cet assemblage doit permettre au pignon de
porte de tenir seul, ce qui vous permet

d’assembler le pignon sans porte avec le
raidisseur de débord de toit et l’entretoise
diagonale latérale et la barre latérale de seuil.

Renouveler les étapes pour assembler le
second coté de la serre.

Boulonner la barre de faîtage 

(13081,

13082,13083,13084,13085)

aux 2 pignons

comme sur le schéma 

.

Boulonner les raidisseurs supérieurs de toit

(13071,13072,13073,13074,13075)

aux 2

pignons.

Note : 13076,13077,13078 sont plus larges
et plus épais que 13073,13074,13075.

4

Suite de
l’Assemblage

Fixer les profilés courbés 

(13069)

, sans

oublier de coulisser 

4

boulons pour pouvoir

fixer les raidisseurs de débord de toit et les
renforts de toit 

(13070)

.

Vérifier que les raidisseurs de débord de
toit soient droits et de niveau. Décider
l’emplacement de la ou des lucarnes et ne
pas oublier de coulisser des boulons dans
les profilés courbés 

(13069)

, pour accueillir

le support de lucarne 

(8615)

.

Fixer les renforts de toit 

(13070)

comme

sur le schéma 

.

5

Suite de
l’Assemblage

Fixer le support de lucarne 

(8615)

comme

sur le schéma 

et 

. Ne pas serrer avant

que la ou les lucarnes soient placées.

Fixer les renforts de toit 

(13079)

.

Poser l’armature assemblée sur la base
préparée.

S’assurer que l’armature soit d’équerre et
que les boulons et écrous soient serrés.
(Ne pas serrer trop fortement pour ne pas
endommager la visserie).

6

Portes

Insérer 

(12224)

à chaque extrémité de la

barre inférieure de porte 

(1727)

comme sur

le schéma 

. Assembler les portes à

l’aide des vis 

(401)

.

Fixer les 2 roulettes sur 

(8611)

en utilisant

les écrous et boulons M5 comme sur le
schéma 

, et fixer l ‘ensemble sur la

barre supérieure de porte 

(8610)

comme

sur le schéma 

.

Mettre les joints isolants 

(333)

dans les

profilés verticaux des portes 

(1753)

comme

sur le schéma 

.

Coulisser la poignée de porte 

(780)

comme

sur 

au milieu du profilé vertical de

porte 

(13091)

et la bloquer à l’aide des

clips 

(783)

comme sur 

et 

.

Positionner la porte de droite sur le rail de
porte, en s’assurant que les 2 glissières du
bas de porte s’emboîtent correctement sur
le seuil 

. Coulisser cette porte

complètement à droite. 

Maintenant, placer l’arrêt de porte 

(13092)

en utilisant la vis 

(1747)

coté extérieur et

l’écrou 

(681)

à l’intérieur. Installer la porte

de gauche, puis fixer le support vertical de
rail et .

7

Lucarnes

Utiliser 7A et 7B (la différence de
montage est : 7A pour le vitrage jusqu’à
3.5 mm d’épaisseur, et 7B pour le vitrage
entre 3.5 et 4.5 mm  d’épaisseur) 

.

Boulonner les 2 profilés de coté de lucarne

(1730)

sur le profilé 

(1738)

.

Placer les boulons en bas des profilés de
coté de lucarne.

Coulisser le verre de lucarnes entre les
profilés de coté de lucarnes comme sur le
schéma .

Fixer le profilé de bas de lucarnes 

(8632)

et

serrer.

Vérifier que la lucarne soit d’équerre.

Coulisser la lucarne sur le profilé de faîtage
jusqu’à l’emplacement choisi, comme sur
le schéma 

.

Fixer la poignée de lucarne à l’aide des vis

(402)

et placer le caoutchouc 

(8588)

à

l’extrémité de la poignée.

Fixer les 2 tétons 

(8616)

à l’aide des vis

(402)

, comme sur le schéma 

.

8

Vitrage

LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSEILS

DE SECURITE CI-DESSUS.

Mettre le joint de vitrage sur les profilés
comme sur le schéma 

et le couper à

la dimension.

Commencer par poser les verres  sur les
cotés de la serre et les fixer à l’aide des
clips 

(453)

.

NOTE. Pour pouvoir poser un aérateur
latéral (jalousie en option), vous devez
utiliser les verres 9 et 10 sur une des
positions indiquée @. L’aérateur
remplace le verre 9.

Poser les verres de toit, baie par baie pour
permettre l’accès avec un escabeau.

Mettre la barrette de vitrage 

710

sur le haut

des verres verticaux, et placer le plexiglas
2 sur l’extérieur de la baguette.

Plaquer le plexiglas sur l’arrondi.

Mettre la barrette de vitrage 

710

sur le haut

du plexiglas.

Positionner le verre de toit 1 ou 3 en
glissant sur la barrette 

710

sur le haut du

plexiglas.

Bien plaquer le plexiglas sur l’arrondie en le
fixant à l’aide des clips.

Clipser les verres de toit.

Pour vitrer les pignons, utiliser les barrettes

12467

.

FINITIONS

Il existe une gamme complète
d’accessoires pour votre serre.
Il est possible d’ajouter des lucarnes et
des jalousies ainsi que des ouvertures
automatiques.

SS

QQ

OO

MM

NN

KK

JJ

I I

GG

FF

EE

DD

CC

BB

AA

V

U

N

J

M

L

K

J

I

G

XXX

1. Toujours porter des lunettes, gants, casques et chaussures de sécurité en manipulant du verre. Le

verre cassé peut blesser.

2. Les éclats de verre sont dangereux. Débarrasser les débris immédiatement et soigneusement.

3. En cas de difficulté d’installation des verres, consulter votre fournisseur. Ne jamais utiliser la force.

AVIS DE SECURITE

Sélection de l’emplacement

Choisir un endroit ensoleillé pour votre serre, ou elle
recevra le maximum de soleil sur le toit. Choisir un
emplacement qui offrira également le maximum de
protection contre le vent.

Entretien

Pour maintenir votre serre propre, la laver de temps
en temps avec un détergent léger. Pour les vitres,
utiliser un produit qui n’abîme pas l’aluminium.
Enlever régulièrement les salissures des rails de porte.

Outils nécessaires

Tournevis (normaux et cruciformes) clef de 10 mm.

Avis

Il est recommandé que votre serre soit assurée.
En cas de grands vents, fermer la porte et les
lucarnes. En cas de chutes de neige, penser à
enlever neige sur le toit de la serre.

Important

Avant de commencer à monter la serre, s’assurer
qu’elle soit complète.
Il est important que les paquets ouverts ne soient pas
mélangés.
Si il manque des pièces, contacter votre fournisseur.

Utiliser 8A et 8B

6

Summary of Contents for Double Door Curved 108

Page 1: ...Assembly Instructions Double Door Curved 19352 03 Models 108 128 148 108 128 148 www hallsgreenhouses com Please refer to website for the most up to date instructions 04 03 20 ...

Page 2: ...1 1 1 1 12223 32 6 1 1 1 1 1 8698 2 15 2 2 2 2 2 2 1747 M6x40 3 3 3 3 3 6 2 681 M6 2 2 2 2 2 6 Item Page Size Quantity Per No Section Ref mm 68 88 108 128 148 1755 3 1250 4 4 4 4 4 1743 3 1862 2 1737 3 2484 2 13086 3 3106 2 13087 3 3728 2 13088 3 4350 2 13071 3 1862 4 13072 3 2484 4 13073 3 3106 2 13074 3 3728 2 13075 3 4350 2 13076 3 3106 2 13077 3 3728 2 13078 3 4350 2 13081 3 1862 1 13082 3 248...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...tile 13091 lining up with SS and fix in position using two clips 783 Assemble the right hand door onto the door track making sure that the bottom sliders 12224 locate correctly onto the sill as in diagram Slide this door to the right hand end of the door track Now fit the door stop 13092 using cheese head screw 1747 from the outside and steel nut 681 on the inside as in Fit left hand door to track...

Page 5: ...in abgebildet Schieben Sie die Tür bis zum rechten Ende der Türlaufschiene Befestigen Sie jetzt den Türstopper 13092 von außen mit der Schraube 1747 und von innen mit der Mutter 681 Die montierte linke Tür oben in die Türlaufschiene hinein schieben Jetzt die 2 Stütze montieren wie in und abgebildet 7 Dachfenster Abhängig von der Glasstärke montieren Sie die Dachfenster entweder wie in 7A oder in 7...

Page 6: ... et boulons M5 comme sur le schéma et fixer l ensemble sur la barre supérieure de porte 8610 comme sur le schéma Mettre les joints isolants 333 dans les profilés verticaux des portes 1753 comme sur le schéma Coulisser la poignée de porte 780 comme sur au milieu du profilé vertical de porte 13091 et la bloquer à l aide des clips 783 comme sur et Positionner la porte de droite sur le rail de porte e...

Page 7: ...in tot het midden van de verticale stijl 13091 en monteer in positie m b v twee clips 783 Assembleer de rechter deur aan de deurrail Zorg ervoor dat de grondgeleiders 12224 correct op de drempel aanpassen zie diagram Schuif deze deur naar het rechteruiteinde van de deurrail Breng nu de deurstop 13092 aan met de bolkopschroef 1747 vanuit buitenzijde en de stalen moer 681 aan de binnenzijde Breng de...

Page 8: ...iare su misura come in Infilare la maniglia 780 come in fino al centro della barra verticale 13091 e fissare in posizione usando due clips 783 come in Infilare la Porta di Destra dentro la monorotaia assicurandosi che la parte inferiore 12224 si infili nella barra di soglia come in Fissare il Blocco porta 13092 con il bullone 1747 all esterno ed il dado 681 all interno della serra Infilare l altra...

Page 9: ...t som vist i Skyd denne dør til højre side af bundskinne Monter derefter dørstop 13092 ved hjælp af linsehoved skrue 1747 udefra og møtrik 681 indefra Monter venstre dør på bundskinne og fastgør den anden lodrette støtte som vist i og 7 Tagvindue r Vælg enten 7A eller 7B se forskellen i NN 7A for glas poly op til 3 5 mm og 7B for 3 5 4 5 mm Monter sideskinner 1730 til topskinnen 1738 Monter bolte ...

Page 10: ... bottenprofilen enl II Skjut denna dörr hela vägen till höger sida Fäst nu dörrstoppet 13092 med osthuvade skruven 1747 från utsidan och muttern 681 på insidan Skjut på den vänstra dörren och fäst nu det andar dörrstödet 13067 lika och som tidigare 7 Takluckor Se 7A vid glas polykarbonat max 3 5 mm och B vid glas polykarbonat 3 5 4 5 mm Se skillnaden i Montera båda sidoprofilerna 1730 på övre prof...

Page 11: ...nen sørg for at dørgliderne 12224 er montert korrekt som vist i Skyv denne døren til høyre side av bunnskinnen så langt den kommer Monter deretter dørstopperen 13092 ved hjelp av skrue 1747 utenfra og mutter 681 innenfra Monter venstre dør på bunnskinnen og gjør fast den andre loddrette støtten som vist i og 7 Takvindue r Velg enten 7A eller 7B se forskjellen i 7A for glass poly opp til 3 5 mm og ...

Page 12: ... oikeilla paikoillaan alalistalla kuten kohdassa Liu uta tämä ovi oikeanpuoleiseen reunaan Asenna tämän jälkeen ovenpysäyttimet 13092 käyttäen ruuveja 1747 ulkoapäin ja muttereita 681 sisältäpäin Asenna vasenpuoleinen ovi paikalleen ovikiskoihin ja asenna toinen ovikiskotuki 1761 päätyseinän runkoon ja ovikiskoon 7 Kattoluukut Käytä joko 7A tai 7B ohjetta huomaa ero kohdassa 7A ohje on tarkoitettu...

Page 13: ...68 88 108 128 148 A 2542 2542 2542 2542 2542 B 1920 2542 3164 3786 4408 ALL DIMENSIONS IN MILLIMETRES A B 29 x 18mm x x 29mm 29mm X X A B A 13 ...

Page 14: ...A B C D E 13061 13059 1749 13060 13058 13056 1756 13057 1750 13055 1756 A B C D E 13055 13056 13061 400 697 13060 1 14 ...

Page 15: ...J I K G H F 13061 13066 13067 13068 13065 1761 13063 1756 13064 1751 8698 8698 1752 13089 1756 13062 K J F G 8698 H 13067 13068 I 12223 1761 1747 681 2 15 ...

Page 16: ...1755 13071 13072 13076 13077 13078 J K L M 1743 1737 13086 13087 13088 13081 13082 13083 13084 13085 13071 13072 13073 13074 13075 1755 J K L M 3 16 ...

Page 17: ...13070 68 88 108 128 148 13069 N P Q R O N O R Q P 4 17 ...

Page 18: ...U W W V S S 13079 68 88 108 128 148 8615 8615 13079 8615 13079 5 18 ...

Page 19: ...8610 8611 13091 X Y Z BB CC DD EE FF GG AA HH I I JJ KK 13067 401 1727 12224 401 12224 1727 13091 13090 13504 12223 1761 1761 1747 681 8611 1745 799 400 333 697 8610 699 1645 6 13503 13503 SS 783 SS 13500 13503 12270 13501 13502 13068 1747 13092 681 19 1106 ...

Page 20: ...m Schéma de montage pour vitrage de 3 5 mm à 4 5 mm d épaisseur Assemblage methode voor beglazingsmateriaal van 3 5 tot 4 5 mm dikte Schema di montaggio per vetri di spessore da 3 5 mm a 4 5 mm 8615 8588 8615 8616 402 402 OO MM PP RR QQ LL NN 1738 1738 1730 1730 1730 8632 8632 1730 LL NN MM 10167 600 x 545mm 7 B 8632 20 ...

Page 21: ...chéma de montage pour vitrage jusqu à 3 5 mm d épaisseur Assemblage methode voor beglazingsmateriaal tot 3 5 mm dikte Schema di montaggio per vetri di spessore fino a 3 5 mm 1738 1738 1730 1730 1730 8632 8632 8615 8632 8588 8615 8616 402 402 1730 LL LL NN OO NN MM MM PP RR QQ 10167 600 x 545mm 7 A 21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ... klips 453 over kode 710 alle steder ved 4 Sæt en clips 453 over kode 710 alle steder ved 4 Pas een 453 strip aan over 710 zoals getoond Mettre un clips 453 au dessus de la barrette 710 710 wie in der nebenstehenden Abbildung gezeigt Setzen Sie jeweils 1 Glasfederklammer 453 auf das Kunstsoffprofil Fit one Code 453 over Code 710 as shown by 00711 23 ...

Page 24: ...www hallsgreenhouses com This product is delivered by a company in the Juliana Group www juliana com ...

Reviews: