Hailo D100 TL TopLine Instructions For Use Manual Download Page 22

22

7.   Transport 

et stockage

Veillez à ne rien endommager ! 

La manutention incorrecte de l’échelle pendant 
le transport et le rangement peut endommager 
l’échelle.

•  Avant et après l’utilisation, ainsi que pour le

rangement et le transport, rétractez les mon-
tants et repliez complètement l’échelle.
Les montants extensibles de l’échelle doivent
être fermement verrouillés.

•  Pour éviter tout dommage, l’échelle doit être

fermement attachée pendant le transport (par
exemple, sur les barres de toit ou dans la voi-
ture).

•  Les échelles doivent être rangées conformément

aux instructions du constructeur.

•  Les échelles fabriquées en thermoplastique, en

plastique thermodurcissable et en plastique
renforcé, doivent être entreposées à l’abri de la
lumière directe du soleil.

•  Ne rangez pas les échelles dans des endroits où

leur état pourrait se détériorer rapidement (p. ex.
humidité, températures élevées, exposition aux
intempéries).

REMARQUE

6.  Installation

et utilisation

6.4  Réglage sur escalier

L’escabeau peut également être utilisé avec un 
réglage pour positionnement sur escalier.  
Réglage maximal possible :  
2 marches, ce qui correspond à environ 0,43 m. 

6.5  Rangement

Après utilisation, rétractez complètement les deux 
montants télescopiques [C]. Les marches doivent 
être correctement verrouillées et l’indicateur de 
verrouillage « VERT » doit être entièrement visible. 
Soulevez légèrement le verrou de pliage [I] jusqu’à 
ce que l’échelle puisse être facilement repliée. 

PRUDENCE

Risque de blessure !

Lors de la manipulation de l‘échelle, il y a un 
risque de blessure par écrasement et cisaillement. 
C’est la raison pour laquelle il est indispensable 
de veiller à la position et à l’orientation des mains 
lors de l’emboîtement coulissant de l’échelle !

 6.4

 6.5

0,43 m

Summary of Contents for D100 TL TopLine

Page 1: ...nl cs sk el ru sv no ja zh fr Mode d emploi Escabeau Instrucciones de uso Escalera de tijera Manual de instru es Escadote Istruzioni per l uso Scala a libro Gebruiksaanwijzing Staladder N vod k pou it...

Page 2: ...y reasons please read these instructions for use carefully and save them for future reference These instructions for use are part of the ladder When the ladder is passed on to another user these instr...

Page 3: ...other work tools is not commensurate This ladder may only be used as specified in these instructions for use Any other use is considered as non intended use and may lead to property damage or even to...

Page 4: ...specific details for the respective ladder type are given on the ladder marking A A Ladder marking B Stepladder B 1 Side C Extendable side D Ladder step E Foot F Handle G Adjustment unit G 1 Release...

Page 5: ...ssible The ladder must be checked after delivery and before each use with regard to its condition and the functionality of all parts The supplementary safety information symbols are meant to instruct...

Page 6: ...ohol or drug abuse could make ladder use unsafe Do not spend long periods on a ladder without regular breaks tiredness is a risk Prevent damage of the ladder when transporting e g by fastening and ens...

Page 7: ...lly to the surface on which the ladder is being set up Locking mechanisms for all extend ed rungs steps must be inspected and locked before use Only climb the ladder when the steps are securely locked...

Page 8: ...low variable height adjustment The ladder can now be used as a 4 5 or 6 step stepladder The extendable sides C must be locked before us ing the ladder There is an adjustment unit G with the locking g...

Page 9: ...sition Push both release buttons G 1 down first so that the locking pins of the adjustment unit G can engage automatically in the opening provided 3 The side C locks automatically at the intended lock...

Page 10: ...heat or exposed to the elements 7 Transport and storage Caution damage Incorrect handling of the ladder when transporting and storage may lead to damage to the ladder NOTE 6 Assembly and operation 6 4...

Page 11: ...cked regularly for damages The function of moving parts must be ensured ALWAYS keep the ladder clean Occasionally wipe the rails with a clean dry cloth Paint and other foreign matter can make extendin...

Page 12: ...re removed from use and stored in such a way that further use is not possible until proper maintenance or disposal takes place During the regular inspection of the ladder inspec tion points 1 7 should...

Page 13: ...se or corroded 2 Side extendable side steps bracing struts Are ladder sides and reinforcement strips possibly bent curved twisted dented torn corroded or rotten The ladder sides must be in a good stat...

Page 14: ...ns de s curit et avant d utiliser l chelle veuillez lire attentivement ce mode d emploi et conservez le pour toute r f rence future Ce mode d emploi est un composant int gral de l chelle En cas de tra...

Page 15: ...avail n est pas adapt e Cette chelle peut uniquement tre utilis e de la mani re d crite dans le pr sent manuel d utilisa tion Toute autre utilisation est consid r e comme non conforme et peut entra ne...

Page 16: ...oduit pour le type d chelle respectif sont indiqu es sur la plaque d identification A A Identification de l chelle B Escabeau B 1 Montant d chelle C Montants extensibles D Marche E Pied F Poign e G Un...

Page 17: ...s en r duisant au maximum le risque de renversement L tat et la fonctionnalit de toutes les pi ces de l chelle doivent tre v rifi s apr s la livraison et avant chaque utilisation Les symboles d inform...

Page 18: ...e de pauses r guli res la fatigue compromet une utilisation s re viter les dommages pendant le transport de l chelle par exemple en l arrimant et garantir une fixation installation appropri e L chelle...

Page 19: ...l chelle et la surface d appui Les plateformes doivent tre align es horizontalement la surface d installation Les m canismes de verrouillage de tous les chelons niveaux tir s doivent tre v rifi s et...

Page 20: ...hauteur variable L chelle peut ainsi tre utilis e comme escabeau 4 5 ou 6 tages Avant de monter sur l chelle les montants exten sibles C doivent tre verrouill s Une unit de r glage G avec indicateur d...

Page 21: ...z les deux boutons de d verrouillage G 1 vers le bas au pr alable de sorte que les boulons de verrouillage de l unit de r glage G puissent s engager automatique ment dans l ouverture pr vue 3 Le monta...

Page 22: ...pas les chelles dans des endroits o leur tat pourrait se d t riorer rapidement p ex humidit temp ratures lev es exposition aux intemp ries REMARQUE 6 Installation et utilisation 6 4 R glage sur escal...

Page 23: ...aux instructions du constructeur Remarque Une personne qualifi e est une personne qui poss de les connaissances n ces saires pour effectuer des r parations ou des travaux d entretien par ex en partici...

Page 24: ...assurer que les chelles d fectueuses ne sont plus utilis es et mises de c t jusqu leur r paration ou mise au rebut conform ment aux sp cifications Lors de l inspection p riodique de l chelle les poin...

Page 25: ...eformes traverses de stabilisation Les montants de l chelle et les nervures de renforcement sont ils pli s courb s tordus bossel s fissur s d chir s corrod s ou pour ris Les sections et les montants d...

Page 26: ...te estas instrucciones de uso antes de la utilizaci n de la escalera y cons rvelas para futura referencia Estas instrucciones de uso forman parte de la escalera En caso de entregar la escalera a terce...

Page 27: ...27 2x4 2x6 A 2 87 m B 0 87 m A 1 31 m B 0 52 m C 1 24 m A 1 39 m B 0 87 m 8655 XXX 2x4 2x6 A 9 42 ft B 2 85 ft A 4 30 ft B 1 71 ft C 4 07 ft A 4 56 ft B 2 85 ft 8655 XXX...

Page 28: ...28 A 0 43 m A 0 98 m B 0 52 m C 0 25 m max 150 kg 8 9 kg A 1 41 ft A 3 22 ft B 1 71 ft C 0 82 ft max 330 lbs 19 6 lbs...

Page 29: ...184 2021 12 NU Hailo Werk Rudolf Loh GmbH Co KG Daimlerstra e 8 35708 Haiger Germany Telefon 49 0 2773 82 0 Telefax 49 0 2773 82 1239 E Mail info hailo de www hailo de...

Reviews: