background image

13

-  S’il est inévitable de procéder à des travaux sous tension 

  électrique, utiliser des escabeaux non conducteurs.

-  Ne pas modifier la construction de l’escabeau. 

- Une fois sur l’escabeau, ne pas bouger ni déplacer celui-ci. 

- En cas d’utilisation en plein air, tenir compte du vent.

Ne pas utiliser l’escabeau pour faire pont.

L’escabeau est destiné à un usage 

professionnel et non professionnel.

Ne pas passer de l’escabeau latéralement sur une 

autre surface.

Déplier complètement l’escabeau avant de 

l’utiliser.

Ne pas utiliser un escabeau en échelle en appui, à 

moins qu’il ne soit conçu pour cela.

5.  Transport et rangement 

• 

Avant et après l’utilisation, ainsi que pour ranger et déplacer 

 

ou transporter l’escabeau, veiller à bien le replier. 

•  

Ranger et conserver les escabeaux conformément aux 

 

instructions du fabricant. 

•  

Les escabeaux en thermoplastiques, plastiques duromères 

 

et plastiques renforcés ou contenant  ces matériaux 

 

doivent être rangés et conservés de telle sorte qu’ils ne 

 

soient pas exposés directement aux rayons du soleil. 

•  

Ranger et conserver les escabeaux hors d’endroits où leur 

 

état pourrait se détériorer rapidement (par exemple en 

 

raison d’humidité, de températures élevées, d’une 

 

exposition aux intempéries). 

•  

L’escabeau devrait être rangé et conservé plié et debout ou 

 

posé à plat, dans un endroit sec. 

•  

Ranger et conserver l’escabeau dans un endroit où il ne 

 

puisse être endommagé par des véhicules, des objets lourds 

 

ou des salissures. 

•  

Ranger et conserver l’escabeau dans un endroit où il n’est 

 

pas possible de trébucher dessus et où il ne peut constituer 

 

un obstacle. 

•  

Ranger et conserver l’escabeau de telle sorte que des 

 

enfants ne puissent y avoir accès pendant le jeu, et de sorte 

 

qu’il ne gêne personne. 

•  

Ranger et conserver l’escabeau dans un endroit où il ne 

 

puisse être utilisé facilement à des finalités criminelles. 

•  

Si l’escabeau reste en place en permanence, s’assurer qu’il 

 

ne puisse être utilisé par des personnes non habilitées 

 

(par exemple des enfants).

6.  Entretien, réparations et maintenance

Prévenir tout endommagement !

Un entretien ou une maintenance incorrect(e)(s) de l’escabeau 

peuvent entraîner un endommagement.

•  

L’entretien et la maintenance de l’escabeau doivent en 

 

assurer le bon fonctionnement. L’escabeau doit être 

 

contrôlé régulièrement afin de détecter d’éventuels 

 

endommagements. Le bon fonctionnement des pièces 

 

mobiles doit être assuré. 

•  

En cas de salissures visibles, l’escabeau doit être nettoyé 

 

immédiatement après usage. 

•  

Utiliser uniquement des nettoyants courants solubles dans 

 

l’eau. Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.

• 

Tou(te)s réparations et travaux de maintenance au niveau 

 

de l’escabeau doivent être effectué(e)s par un 

 

spécialiste et conformément aux instructions du fabricant. 

 

 

Remarque : un spécialiste est une personne disposant 

 

des connaissances nécessaires pour réaliser des réparations 

 

ou travaux de maintenance, par exemple parce qu’il a 

 

participé à un cycle de formation proposé par le fabricant. 

•  

En cas de réparation et de remplacement de pièces, par 

 

exemple de pieds, prendre contact si nécessaire avec le 

 

fabricant ou le revendeur.

AVIS

fr

Summary of Contents for 505.04.310

Page 1: ...chsanleitung Tritt Instructions for use Step stool Mode d emploi Escabeaux Instrucciones de uso Escalera Gebruiksaanwijzing Trapje Руководство по эксплуатации стремянка de en fr es nl ru 08 19 Technische Änderungen vorbehalten ...

Page 2: ...2 1 2 A B Stepfix 4410001 4494001 4495001 ...

Page 3: ...sanleitung werden direkt neben der Abbildung beschrieben 3 Produktübersicht Nach der Auslieferung und vor jedem Gebrauch den Zustand des Tritts untersuchen die Funktion aller Teile muss gewährleistet sein 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Tritt ist ein mobiles Arbeitsmittel das an unterschiedlichen Orten eingesetzt werden kann Mit diesem Tritt können Arbeiten geringen Umfangs in Höhen durchgefü...

Page 4: ...thalten Bei Arbeiten auf demTritt festhalten oder andere Sicherheitsmaßnahmen ergreifen wenn dies nicht möglich ist Arbeiten die eine seitliche Belastung beim Tritt bewirken z B seitliches Bohren durch feste Werkstoffe vermeiden Bei Benutzung eines Tritts keine Ausrüstung tragen die schwer oder unhandlich ist Den Tritt nicht mit ungeeigneten Schuhen besteigen Den Tritt im Fall von körperlichen Ein...

Page 5: ...chmutzung beschädigt werden kann Den Tritt dort lagern wo er keine Stolpergefahr und kein Hindernis darstellen kann Den Tritt so lagern dass er vor spielenden Kindern geschützt ist und keine Personen behindert werden Den Tritt dort lagern wo sie nicht mit Leichtigkeit für kriminelle Zwecke verwendet werden kann Bei dauerhafter Aufstellung des Tritts sicherstellen dass er nicht von unbefugten Perso...

Page 6: ...cht und Funktionsprüfung Hierzu sind Art Umfang und Fristen der erforderliche Prüfungen festzulegen Die Zeitabstände für die Prüfung richten sich nach den Betriebsverhältnissen insbesondere nach der Nutzungs häufigkeit der Beanspruchung bei der Benutzung sowie der Häufigkeit und Schwere festgestellter Mängel bei vorange gangenen Prüfungen Der Unternehmer hat ebenso dafür zu sorgen dass schadhafte ...

Page 7: ...strations in these instructions for use are described directly next to the picture 3 Product overview Inspect the step stool on delivery and before use to ensure that all parts are working properly 2 Proper use This step stool is a mobile piece of equipment that can be used in a variety of places This step stool can be used to carry out small scale jobs at height for which other equipment is not a...

Page 8: ...e step stool when working or take other safety measures if this is not possible Avoid activities which impose a side loading on the step stool e g drilling to the side through solid materials Do not carry any heavy or bulky equipment when using a step stool Do not climb the step stool in unsuitable footwear Do not use the step stool if you have any physical limitations Certain medical conditions a...

Page 9: ...by vehicles heavy objects or contamination Store the step stool in a place where it cannot constitute a stumbling hazard or obstacle Store the step stool in such a way that it cannot be damaged by children at play or create an obstacle for people Store the step stool in a place where it cannot be easily used for criminal purposes If the step stool is permanently set up make sure that it cannot be ...

Page 10: ... ensure that they are in full working order visual inspection and function test The nature scope and dates of the necessary tests must be defined for this purpose Testing intervals depend on operating conditions and in particular on the frequency of use the stress imposed during use and the frequency and severity of any defects that have been identified in previous tests The contractor must also e...

Page 11: ...es directement à côté de l illustration 3 Présentation générale du produit À la livraison et avant chaque utilisation contrôler l état de l escabeau et s assurer que toutes les pièces sont en parfait état de fonctionnement 2 Utilisation conforme à l usage prévu Cet escabeau est un équipement de travail mobile pouvant être utilisé dans des endroits divers Cet escabeau permet de réaliser des travaux...

Page 12: ...s pour monter et descendre de l escabeau Lors du travail sur l escabeau bien se tenir ou prendre d autres mesures de sécurité si cela n est pas possible Éviter les travaux entraînant une sollicitation latérale de l escabeau par exemple en cas de perçage dans des matériaux durs Lors de l utilisation de l escabeau ne pas porter d équipements lourds ou encombrants Ne monter sur l escabeau qu avec des...

Page 13: ...et conserver l escabeau dans un endroit où il n est pas possible de trébucher dessus et où il ne peut constituer un obstacle Ranger et conserver l escabeau de telle sorte que des enfants ne puissent y avoir accès pendant le jeu et de sorte qu il ne gêne personne Ranger et conserver l escabeau dans un endroit où il ne puisse être utilisé facilement à des finalités criminelles Si l escabeau reste en...

Page 14: ...s intervalles des contrôles nécessaires doivent être fixés Les intervalles entre les contrôles dépendent des conditions d utilisation dans l entreprise en particulier de la fréquence d utilisation de la sollicitation lors de l utilisation ainsi que de la fréquence et de la gravité des vices constatés lors de contrôles précédents L entreprise doit veiller à ce que les escabeaux défectueux ne soient...

Page 15: ... capítulo Indicaciones de seguridad En estas instrucciones de uso junto con las figuras se describen ilustraciones adicionales 3 Vista general del producto Tras el suministro y antes de cada uso comprobar el estado de la escalera de 2 peldaños se ha de garantizar la función de todas las piezas 2 Uso previsto Esta escalera de 2 peldaños es un medio de trabajo móvil que puede utilizarse en diferente...

Page 16: ...jetarse firmemente en la escalera de 2 peldaños o si ello no es posible adoptar otras medidas de seguridad Evitar trabajos que originen una carga lateral en la escalera de 2 peldaños p ej taladrado lateral de materiales resistentes Al utilizar una escalera de 2 peldaños no usar ningún equipamiento que sea pesado o difícil de manejar No subirse en la escalera de 2 peldaños con calzado inadecuado No...

Page 17: ... pesados o suciedad Guardar la escalera de 2 peldaños donde no pueda presentar ningún riesgo de tropiezo ni obstáculo Guardar la escalera de 2 peldaños de forma que esté protegida contra niños jugando y no obstruya a ninguna persona Guardar la escalera de 2 peldaños donde no pueda utilizarse fácilmente para fines criminales En caso de instalación permanente de la escalera de 2 peldaños evitar que ...

Page 18: ...nal Para ello han de establecerse el tipo la extensión y los plazos de las pruebas necesarias Los intervalos de tiempo para la prueba se orientan a las condiciones de funcionamiento sobre todo a la frecuencia de uso la carga durante el uso así como la frecuencia y la gravedad de los defectos detectados en pruebas precedentes El empresario también ha de garantizar que las escaleras de 2 peldaños da...

Page 19: ...er illustraties in deze gebruiksaanwijzing worden direct naast de afbeelding getoond 3 Productoverzicht Na de levering en voor ieder gebruik de status van de trap controleren de werking van alle onderdelen moet gewaarborgd zijn 2 Voorgenomen gebruik Deze trap is een verplaatsbaar arbeidsmiddel dat op verschillende plaatsen gebruikt kan worden Met deze trap kunnen werkzaamheden op kleine hoogten ui...

Page 20: ...n Bij werkzaamheden op de trap zich vasthouden of neem andere veiligheidsmaatregelen als dit niet mogelijk is Vermeid werkzaamheden die een zijdelingse belasting op de trap veroorzaken bijv zijwaarts boren door vaste materialen Draag geen apparatuur die zwaar of onhandig is wanneer u een trap gebruikt Klim niet op de trap met ongeschikte schoenen Gebruik de trap niet in geval van fysieke beperking...

Page 21: ...waar deze geen struikelgevaar en geen hindernis vormt De trap zodanig opslaan dat deze tegen spelende kinderen beveiligd is en geen personen hindert De trap zodanig opslaan waar het niet gemakkelijk voor criminele doeleinden kan worden gebruikt Bij permanente opstelling van de trap ervoor zorgen dat deze niet door onbevoegden wordt gebruikt bijv door kinderen 6 Verzorging reparatie en onderhoud Vo...

Page 22: ... en functionele controle Hiervoor moeten het type de omvang en deadlines van de vereiste controles worden gespecificeerd De intervallen voor de controles hangen af van de bedrijfsomstandigheden vooral van de gebruiksfrequentie de belasting tijdens gebruik en de frequentie en ernst van eventuele tekortkomingen die tijdens vorige controles zijn gevonden De ondernemer moet er ook voor zorgen dat besc...

Page 23: ...асности Другие иллюстрации в этом руководстве по эксплуатации описаны прямо рядом с рисунком 3 Сведения о продукте После поставки и перед каждым использованием проверяйте состояние стремянки функции всех составляющих должны быть обеспечены 2 Использование по назначению Эта стремянка является мобильным рабочим инструментом который можно использовать в разных местах При помощи этой стремянки можно в...

Page 24: ...оторые провоцируют боковую нагрузку на стремянку например боковое сверление прочных материалов При использовании стремянки не несите тяжелое или неудобное оборудование Не поднимайтесь на стремянку в неподходящей обуви Не используйте стремянку если у Вас есть физические ограничения Определенные состояния здоровья прием лекарств злоупотребление алкоголем или наркотическими веществами могут привести ...

Page 25: ...портные средства не попадут тяжелые предметы или грязь Храните стремянку в том месте где она не создаст опасность спотыкания или не будет препятствием Храните стремянку таким образом чтобы она была вдали от играющих детей и никого не травмировала Храните стремянку в том месте где ее нельзя будет легко использовать в преступных целях При продолжительном применении стремянки убедитесь что ее не буду...

Page 26: ...о состояния визуальная и функциональная проверка Для этого необходимо назначить вид объем и сроки необходимых проверок Временные интервалы для проведения проверок зависят от условий эксплуатации в частности от частоты использования нагрузки во время использования а также от частоты и серьезности выявленных недостатков при предыдущих проверках Предприниматель также должен позаботиться о том чтобы н...

Reviews: