background image

100

Заголовок 1

Прибор предназначен исключительно для хранения вина. 

 

При использовании данного прибора всегда помните об основных 

мерах безопасности, включая следующие: 

1. 

Ознакомьтесь с инструкциями перед использованием. 

2.   Используйте прибор только по назначению в соответствии с данным 

руководством пользователя. 

3.   Перед использованием холодильник для вина должен быть 

установлен согласно инструкциям по установке. Инструкции по 

заземлению можно найти в разделе об установке. 

4.   Холодильник предназначен только для домашнего использования. 

Если вы используете прибор в промышленных или коммерческих 

целях, убедитесь, что все необходимые нормы и правила соблюдены. 

Допускается использование прибора детьми, начиная с 8 лет 

и старше, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными 

или умственными способностями, без опыта и достаточных знаний, 

если они находятся под присмотром или получили инструкции 

по безопасному использованию данного прибора и осознают 

потенциальную опасность. Не позволяйте детям играть с прибором. 

Очистка и техническое обслуживание прибора не должно 

производиться детьми без присмотра. 

5.   Прибор должен быть расположен так, чтобы был обеспечен доступ 

к штепселю. 

6.   Если шнур питания поврежден, производитель, агент по обслуживанию 

или другой квалифицированный специалист обязан его заменить во 

избежание опасности. 

7.   Вентиляционные отверстия в корпусе прибора или встроенных 

компонентах не должны быть заблокированы. 

8.   Не используйте для ускорения процесса размораживания 

механические устройства или другие средства отличные от тех, 

которые рекомендует производитель прибора. 

9.   Не повредите контур циркуляции хладагента. 

10.

  

Не используйте электроприборы внутри отсеков для хранения 

продуктов, если только они не рекомендованы производителем. 

11.

  

Если элемент освещения поврежден, производитель, агент по 

обслуживанию или другой квалифицированный специалист обязан 

его заменить во избежание опасности. 

12.

  

Прибор предназначен исключительно для хранения вина. 

13.

  

Представляет опасность для детей. Перед тем как выбросить старый 

холодильник для вина, снимите дверцы. Оставьте полки на месте, 

чтобы детям было сложно забраться внутрь холодильника. 

14.

  

Не храните в холодильнике взрывчатые вещества, такие как 

аэрозольные баллоны с легковоспламеняющимися веществами.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Summary of Contents for WS136GDBI

Page 1: ...WS136GDBI Wine Cellar User Guide EN IT ES DE FR NL CZ PL RU WS50GDBI WS92GDBI WS136GDBI WS151GDBI ...

Page 2: ...p wine shelf Wooden shelf Middle partition Glass door Door handle Activated carbon filter Adjustable foot screw Master control panel WS50GDBI 50 bottle capacity WS92GDBI 92 bottle capacity WS136GDBI 136 bottle capacity WS151GDBI 151 bottle capacity ...

Page 3: ...Appliance 7 1 Automatic Locking and Unlocking 7 2 Temperature Adjustment 7 3 Humidity Display 8 4 Interior Light 8 5 Circulation Inside Cellar 8 6 Celsius Fahrenheit Conversion 8 7 Power 8 8 Low Temperature Compensation 8 9 Temperature Power Off Memory 8 Precautions for Use of Wine Cellar 9 Automatic Defrosting 9 Shelving 10 Normal Operating Sounds You May Hear 10 Proper Wine Cellar Care and Clean...

Page 4: ...intenance shall not be made by children without supervision 5 The appliance must be positioned so that the plug is accessible 6 If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 7 Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the built in structure clear of obstruction 8 Do not use mechanic...

Page 5: ...clockwise to raise your wine cellar or by turning them counterclockwise to lower your wine cellar The wine cellar door will close easier when the leveling legs are extended Proper Air Circulation To assure your wine cellar works at the maximum efficiency it was designed for you should install it in a location where there is proper air circulation plumbing and electrical connections The following a...

Page 6: ...th the leveling legs located on the front and rear bottom corners of the wine cellar Your wine cellar is designed for free standing installation only It is not designed for built in application Use of Extension Cord Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under certain conditions If it is necessary to use an extension cord use only a 3 wire extension cord that has a ...

Page 7: ...zone selection press the TEMP Up Down keys briefly in order to enable temperature settings At this time the figures on TEMP Display Zone flash and can be set by pressing the TEMP Up Down keys The temperature rises by 1 C each time when the Up key is pressed and falls by 1 C each time when the Down key is pressed Temperature settings range is between 5 20 C After the temperature is selected operati...

Page 8: ...f on 8 Low Temperature Compensation This wine cellar has a low temperature compensation function so as to ensure the stability of the storage temperature of the wine If the ambient temperature is lower than the set temperature the temperature inside the cellar will fall accordingly If the temperature inside the cellar is lower than the shutdown temperature by 2 C 4 F the cellar will automatically ...

Page 9: ... smoothly through the drainage hole into the water receiver inside the cellar cabin If blocked take the through hole pin inside drainage hole out clear away blockages inside and then put the pin back Regularly clean water receivers at the bottom of the upper and lower compartments use a dry cloth to absorb water inside the water receivers and wipe down them clean them every three months as suggest...

Page 10: ... at the cross shelves at the bottom of the cellar There are some shelves for easy storage and removal of your wine Normal Operating Sounds You May Hear Boiling water gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the refrigerant circulating through the cooling coils The thermostat control will click when it cycles on and off ...

Page 11: ... kept clean and pliable to assure a proper seal Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets will keep the gasket pliable and assure a good seal Wine Shelf If the wine shelf was accidentally sprinkled with wine or water droplets please use 300 400 sandpaper to polish then use soft cloth to wipe down the sawdust Do not use towel or soft cloth with water Power Interruptions Occasiona...

Page 12: ...asket for proper seal Check to see if doors are completely closed Moisture build up on interior or exterior of the wine cellar This is normal during high humidity periods Prolonged or frequent door openings Check door gaskets for proper seal Wine cellar door does not shut properly Level the wine cellar Check for blockages e g wine bottles shelves Do not dispose of electrical appliances as unsorted...

Page 13: ...95 595 820 5 20 32 Y 76 39 695 595 1 265 5 20 50 Y 86 39 695 595 1 655 5 20 55 Y 92 39 695 595 1 850 Remarks 1 According to international standards if the climate is an SN ST type the ambient temperature for use of the wine cellar ranges between 10 C and 38 C 2 Noise acoustic power level marked in the technical data refers to a situation in which the semi anechoic a resilient rubber cushion as thi...

Page 14: ...no in legno Scomparto intermedio Sportello in vetro Maniglia dello sportello Filtro ai carboni attivi Vite del piede regolabile Pannello di controllo principale WS50GDBI capacità 50 bottiglie WS92GDBI capacità 92 bottiglie WS136GDBI capacità 136 bottiglie WS151GDBI capacità 151 bottiglie ...

Page 15: ...pparecchio 19 1 Blocco e sblocco automatico 19 2 Regolazione della temperatura 19 3 Display umidità 20 4 Luce interna 20 5 Circolazione all interno della cantina 20 6 Conversione Celsius Fahrenheit 20 7 Alimentazione 20 8 Compensazione bassa temperatura 20 9 Memoria temperatura in caso di interruzioni di corrente 20 Precauzioni per l uso della cantina 21 Sbrinamento automatico 21 Ripiani 22 Rumori...

Page 16: ...tenzione non dovranno essere volte da bambini senza la supervisione di un adulto 5 Posizionare l apparecchio in modo che la spina sia facilmente accessibile 6 Se il cavo di alimentazione è danneggiato contattare il produttore un tecnico dell assistenza o un altra persona qualificata per la sostituzione al fine di evitare rischi 7 Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell invo...

Page 17: ...cantina e in senso antiorario per abbassarla L estensione completa dei piedini agevola la chiusura e l apertura dello sportello Circolazione adeguata dell aria Per garantire il funzionamento ottimale della cantina è necessario installare l apparecchio in una posizione che consenta un adeguata circolazione dell aria e in cui siano presenti i collegamenti elettrici e l impianto idraulico corretti Sp...

Page 18: ...li del pavimento possono essere compensati regolando i piedini posizionati agli angoli anteriori e posteriori della cantina La cantina è progettata per essere installata solo autonomamente e non in strutture a incasso Utilizzo di cavi di prolunga Evitare l utilizzo di cavi di prolunga che in alcune condizioni possono causare potenziali rischi per la sicurezza Se è necessario utilizzare un cavo di ...

Page 19: ...zate sul Display zona di temperatura iniziano a lampeggiare in modo che possano essere selezionate premendo i tasti Aumenta riduci temperatura La temperatura aumenta di 1 C ogni volta che si preme il tasto Aumenta mentre diminuisce di 1 C ogni volta che si seleziona il tasto Riduci L intervallo delle impostazioni relative alla temperatura è compreso tra i 5 20 C Dopo aver selezionato la temperatur...

Page 20: ...tà standby mentre il tasto di alimentazione sarà parzialmente attivo Se il dispositivo è disattivato è possibile attivare l alimentazione tenendo premuto il pulsante per 3 secondi quindi tutte le icone dello schermo saranno attivate Dopo l interruzione dell operazione per 30 secondi lo schermo del display verrà bloccato Se lo schermo è bloccato le icone relative al tasto di alimentazione saranno a...

Page 21: ...rettamente nell apposita vaschetta della cantina Se il foro è otturato estrarre lo scovolino rimuovere gli eventuali residui presenti e reinserire lo scovolino Pulire con regolarità le vaschette per la racconta dell acqua nella parte posteriore degli scomparti superiore e inferiore Utilizzare un panno asciutto per assorbire l acqua presente nelle vaschette si consiglia di effettuare la pulizia ogn...

Page 22: ...te più facilmente sui ripiani orizzontali in basso Alcuni ripiani consentono di sistemare e rimuovere le bottiglie più facilmente Rumori durante il funzionamento Gorgoglio dell acqua o leggere vibrazioni causate dalla circolazione del liquido attraverso la serpentina di raffreddamento Il controllo del termostato emette un clic quando si accende e si spegne Pu ...

Page 23: ...a sulla cerniera delle guarnizioni aiuterà a mantenerle flessibili e garantire una buona aderenza Portabottiglie se il portabottiglie viene accidentalmente bagnato da gocce d acqua o vino utilizzare della carta vetrata da 300 400 per pulire quindi utilizzare un panno morbido per rimuovere la segatura Non utilizzare un asciugamano o un panno morbido con acqua Interruzioni di corrente Interruzioni d...

Page 24: ...icare che gli sportelli siano completamente chiusi Formazione di condensa sulla superficie interna o esterna della cantina Non è insolito in periodi molto umidi Aperture frequenti o prolungate dello sportello Verificare che le guarnizioni dello sportello siano perfettamente aderenti Lo sportello della cantina non si chiude correttamente Controllare la messa in piano della cantina Verificare la pre...

Page 25: ...Y 55 39 695 595 820 5 20 32 Y 76 39 695 595 1 265 5 20 50 Y 86 39 695 595 1 655 5 20 55 Y 92 39 695 595 1 850 Importante 1 In base agli standard internazionali se il clima è di tipo SN ST la temperatura ambientale per l uso della cantina è compresa in un intervallo da 10 C e 38 C 2 Il livello di rumore livello di potenza sonora indicato nei dati tecnici si riferisce all installazione in un vuota d...

Page 26: ... madera Separador central Puerta de cristal Tirador de la puerta Filtro de carbón activado Pie atornillado ajustable Panel de control principal WS50GDBI Capacidad para 50 botellas WS92GDBI Capacidad para 92 botellas WS136GDBI Capacidad para 136 botellas WS151GDBI Capacidad para 151 botellas ...

Page 27: ...tomático 31 2 Configuración de la temperatura 31 3 Indicador de humedad 32 4 Iluminación interior 32 5 Circulación interior de la bodega 32 6 Conversión Celsius Fahrenheit 32 7 Alimentación eléctrica 32 8 Compensación de baja temperatura 32 9 Memoria de temperatura ante cortes en el suministro eléctrico 32 Precauciones de uso de la bodega 33 Desescarchado automático 33 Estantes 34 Ruidos de funcio...

Page 28: ...ión 5 El aparato debe situarse de manera que el enchufe quede accesible 6 Si el cable de alimentación se daña deberá sustituirlo el fabricante un agente del servicio técnico o personal cualificado similar para evitar que pueda ocurrir un accidente 7 Mantenga las aperturas de ventilación libres de obstrucciones en el recinto donde esté colocado el aparato o en la estructura donde esté encastrado 8 ...

Page 29: ... en dirección contraria para bajarla La puerta de la bodega se cerrará con más facilidad cuando se hayan extendido las patas de nivelación Ventilación Si desea que su bodega funcione con la máxima eficacia debe instalarla en un lugar que garantice la circulación de aire sin obstáculos y cerca de conexiones eléctricas y tuberías Se recomienda dejar los siguientes espacios mínimos alrededor de la bo...

Page 30: ...cina etc Puede corregir cualquier desnivelación del suelo gracias a las patas de nivelación ubicadas en las esquinas delanteras y traseras de la bodega La bodega ha sido diseñada exclusivamente para una instalación independiente No ha sido diseñada para integrarse en otras aplicaciones Uso de la regleta de extensión Evite el uso de regletas de extensión ya que pueden representar un riesgo para la ...

Page 31: ...uración de la temperatura En este momento las cifras de la zona de indicador de temperatura parpadean y se pueden establecer pulsando las teclas para subir bajar la temperatura La temperatura aumenta en 1 C cada vez que se pulsa la tecla para subir y se reduce en 1 C cada vez que se pulsa la tecla para bajar El intervalo de configuración de la temperatura es entre 5 y 20 C Tras seleccionar la temp...

Page 32: ...sará a modo de espera y la tecla de encendido se enciende a medias Si el dispositivo está apagado la alimentación se puede encender manteniendo pulsada la tecla de encendido durante 3 segundos y a continuación todos los iconos de la pantalla de visualización se encenderán Si se detiene el funcionamiento durante 30 segundos la pantalla de visualización se bloqueará Si la pantalla se bloquea los ico...

Page 33: ...rior de la cabina de la bodega Si se bloquea saque el pasador del interior del orificio de drenaje elimine las obstrucciones y a continuación vuelva a colocar el pasador Limpie con regularidad los receptores de agua de la parte inferior de los compartimentos superior e inferior utilice un paño seco para absorber el agua del interior de los receptores de agua y límpielos realice esta operación cada...

Page 34: ... estantes de rejilla situados en la parte posterior de la bodega Existen varios estantes para facilitar el almacenamiento y la extracción del vino Ruidos de funcionamiento normales Los ruidos de gorgoteo o burbujeo y las ligeras vibraciones son el resultado de la circulación del refrigerante a través del serpentín de refrigeración El control del termostato hace un clic cuando se activa y desactiva...

Page 35: ...car un poco de vaselina en las bisagras de las juntas para mantener la flexibilidad de éstas y asegurarse de que las puertas se cierren correctamente Botellero Si el botellero se mancha con gotas de vino o agua utilice papel de lija de 300 400 para pulirlo Después utilice un trapo suave para limpiar el serrín No utilice una toalla o un trapo suave con agua Cortes en el suministro eléctrico De form...

Page 36: ...ula humedad en el interior o en el exterior de la bodega Es normal en periodos de alta humedad Reduzca la frecuencia de apertura de las puertas y no las mantenga abiertas durante mucho tiempo Compruebe que las juntas de la puerta cierran correctamente Las puertas de la bodega no se cierran correctamente Nivele la bodega Compruebe si la puerta está bloqueada por ejemplo por alguna botella de vino o...

Page 37: ...l de potencia acústica dB A Dimensiones totales profundidad anchura altura mm 5 20 22 Y 55 39 695 595 820 5 20 32 Y 76 39 695 595 1 265 5 20 50 Y 86 39 695 595 1 655 5 20 55 Y 92 39 695 595 1 850 Comentarios 1 De acuerdo con las normas internacionales si el clima es de tipo SN ST la temperatura ambiente para el uso de la bodega de vinos oscila entre 10 C y 38 C 2 una bodega de vino vacía se coloca...

Page 38: ...ach Ablagefach aus Holz Mittleres Trennfach Glastür Türgriff Aktivkohlefilter Verstellbare Fußschraube Hauptbedienfeld WS50GDBI Fassungsvermögen 50 Flaschen WS92GDBI Fassungsvermögen 92 Flaschen WS136GDBI Fassungsvermögen 136 Flaschen WS151GDBI Fassungsvermögen 151 Flaschen ...

Page 39: ...sche Sperr und Entsperrvorrichtung 43 2 Temperaturregelung 43 3 Luftfeuchtigkeitsanzeige 44 4 Innenbeleuchtung 44 5 Luftzirkulation im Kühlschrank 44 6 Celsius Fahrenheit Umschaltung 44 7 Power 44 8 Niedrigtemperatur Ausgleich 44 9 Temperatur Memoryfunktion bei Stromausfall 44 Warnhinweise zur Verwendung des Weinkühlschranks 45 Abtauautomatik 45 Ablagefächer 46 Regulär auftretende Betriebsgeräusch...

Page 40: ...dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzer Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden 5 Das Gerät muss so aufgestellt werden dass der Stecker zugänglich ist 6 Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Fachkräften ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden 7 Halten Sie die Belüftungsöffnun...

Page 41: ...ie Füße gegen den Uhrzeigersinn drehen wird der Weinkühlschrank abgesenkt Die Kühlschranktür lässt sich einfacher schließen wenn die verstellbaren Füße ausgezogen sind Ausreichende Luftzirkulation Um sicherzustellen dass Ihr Weinkühlschrank mit maximaler Effizienz arbeitet sollte er an einem Ort mit ausreichender Luftzirkulation und angemessenen Leitungs und Elektroverbindungen aufgestellt werden ...

Page 42: ...ten usw Unebenheiten am Boden können mit den vorderen und hinteren verstellbaren Füßen des Weinkühlschranks ausgeglichen werden Der Weinkühlschrank eignet sich nur zur freistehenden Montage und nicht als Einbaugerät Verlängerungskabel Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels aufgrund der unter bestimmten Bedingungen auftretenden Sicherheitsrisiken Falls sich der Einsatz eines Verläng...

Page 43: ...niedriger um Temperatureinstellungen vornehmen zu können Die Temperaturanzeige blinkt und kann durch Drücken der Tasten Temperatur höher niedriger eingestellt werden Die Temperatur steigt mit jedem Drücken der Höher Taste um 1 C und sinkt mit jedem Drücken der Niedriger Taste um 1 C Der Temperatureinstellbereich liegt zwischen 5 20 C Nach der Temperaturauswahl wird der Tastenbetrieb für 3 Sekunden...

Page 44: ...Geräte im Innenraum wird eingestellt und das ganze Gerät ist im Standby und die Power Taste leuchtet schwach Wenn das Gerät ausgeschaltet ist kann es durch 3 Sekunden langes Gedrückthalten der Power Taste eingeschaltet werden Daraufhin leuchten alle Symbole auf dem Display Nach Unterbrechung der Bedienung für 30 Sekunden wird das Bedienfeld gesperrt Wenn das Bedienfeld gesperrt ist leuchten die Sy...

Page 45: ...ter im Innenraum des Kühlschranks fließen kann Sollte die Ablauföffnung verstopft sein nehmen Sie den Ablaufstift heraus entfernen die Verstopfung und stecken den Ablaufstift anschließend wieder hinein Reinigen Sie regelmäßig die Wasserbehälter unterhalb des oberen und unteren Fachs verwenden Sie ein trockenes Tuch um das Wasser in den Wasserbehältern aufzusaugen und abzuwischen reinigen Sie die W...

Page 46: ...rablagen im unteren Bereich des Weinkühlschranks aufbewahren Einige Ablagefächer wurden speziell für die einfache Lagerung und Entnahme Ihrer Weinflaschen entwickelt Regulär auftretende Betriebsgeräusche Kochendes Wasser Gurgelgeräusche oder leichte Vibrationen durch das Zirkulieren des Kühlmittels durch die Kühlschlangen Der Thermostatregler klickt wenn der Zyklus gestartet oder beendet wird ...

Page 47: ...e Dichtungen stets sauber und geschmeidig sein Wenn Sie etwas Vaseline auf die Scharnierseite der Dichtungen auftragen bleiben die Dichtungen geschmeidig und funktionsfähig Weinfach Falls auf das Weinfach ausversehen Wein oder Wassertropfen gelangt sind verwenden Sie Sandpapier der Stärke 300 bis 400 um die Oberfläche zu polieren und verwenden Sie dann ein weiches Tuch um den Staub zu entfernen Ve...

Page 48: ...ie Kondensatorspulen Überprüfen Sie ob die Türdichtung ordnungsgemäß schließt Kontrollieren Sie ob die Tür vollständig geschlossen ist Feuchtigkeitsbildung innen oder außen am Weinkühlschrank Dies ist normal wenn die Luftfeuchtigkeit hoch ist Langes oder häufiges Öffnen der Türen Überprüfen Sie ob die Türdichtungen ordnungsgemäß schließen Die Weinkühlschranktür schließt nicht ordnungsgemäß Richten...

Page 49: ...55 39 695 595 820 5 20 32 Y 76 39 695 595 1 265 5 20 50 Y 86 39 695 595 1 655 5 20 55 Y 92 39 695 595 1 850 Anmerkungen 1 Gemäß internationaler Normen liegt die Umgebungstemperatur für den Gebrauch des Weinkühlschranks beim Klimatyp SN ST zwischen 10 C und 38 C 2 den nationalen Normen Im Fall eines leeren Weinkühlschranks wird dieser mit 5 mm bis 6 mm dickem gummigefedertem Polster ausgelegt Nach ...

Page 50: ...layette en bois Séparation centrale Porte en verre Poignée de porte Filtre à charbon actif Vis réglable du pied Panneau central de commande WS50GDBI capacité de 50 bouteilles WS92GDBI capacité de 92 bouteilles WS136GDBI capacité de 136 bouteilles WS151GDBI capacité de 151 bouteilles ...

Page 51: ...rature 55 3 Affichage de l humidité 56 4 Eclairage intérieur 56 5 Circulation à l intérieur de la cave 56 6 Conversion Celsius Fahrenheit 56 7 Puissance 56 8 Compensation de basse température 56 9 Mémoire de température en cas de panne de courant 56 Précautions liées à l utilisation de la cave à vin 57 Dégivrage automatique 57 Clayettes 58 Bruits normaux de fonctionnement 58 Entretien et nettoyage...

Page 52: ...nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision 5 L appareil doit être installé de telle façon que la fiche soit accessible 6 Si le cordon d alimentation est endommagé il convient de le faire remplacer par le fabricant un agent de service après vente ou une personne de qualification similaire pour éviter tout danger 7 Les orifices de ventilation prévus dans ...

Page 53: ... en les tournant dans le sens des aiguilles d une montre pour élever l appareil ou dans le sens contraire pour abaisser l appareil La porte de la cave à vin se fermera plus facilement si les pieds réglables sont déployés Circulation de l air Afin de garantir un fonctionnement optimal de votre cave à vin installez la dans un endroit bien ventilé et équipé de raccordements de plomberie et électrique...

Page 54: ...t être corrigée à l aide des pieds réglables situés aux quatre coins avant et arrière de l appareil Votre cave à vin est conçue pour une installation sur pieds uniquement Elle ne peut pas être encastrée Utilisation d une rallonge Evitez d utiliser une rallonge vous risqueriez de compromettre la sécurité de l appareil dans certaines conditions Si vous avez besoin d une rallonge utilisez uniquement ...

Page 55: ... le réglage de la température Les chiffres de la zone d affichage de la température se mettent à clignoter et peuvent être modifiées à l aide des touches Haut Bas La température augmente de 1 C à chaque fois que vous appuyez sur la touche Haut et diminue de 1 C à chaque fois que vous appuyez sur la touche Bas La plage de températures réglables va de 5 à 20 C Une fois la température sélectionnée le...

Page 56: ...s appareils électriques à l intérieur est coupé et l intégralité de l appareil se met en veille et la touche de marche arrêt est à moitié allumée Si l appareil est éteint le courant peut être activé en appuyant sur la touche marche arrêt pendant 3 secondes Toutes les icônes de l écran d affichage s affichent alors Si aucune action n a lieu pendant 30 secondes l écran d affichage est verrouillé Lor...

Page 57: ...ers de l orifice de vidange jusqu au récepteur d eau situé à l intérieur de la cabine de la cave Si l orifice est bloqué retirez l épingle de l orifice de vidange éliminez ce qui obstrue l intérieur de l orifice puis remettez en place l épingle Nettoyez régulièrement les récepteurs d eau en bas des compartiments supérieur et inférieur utilisez un chiffon sec pour absorber l eau qui se trouve à l i...

Page 58: ... transversales situées dans la partie basse de la cave à vin Certaines clayettes vous permettent de stocker et de sortir facilement vos bouteilles de vin Bruits normaux de fonctionnement En circulant dans le circuit de refroidissement le réfrigérant peut émettre des bruits de bouillonnement des gargouillements ou de légères vibrations Le thermostat émet un clic lorsqu il s enclenche de même que lo...

Page 59: ... vaseline sur la charnière des joints pour conserver cette flexibilité et cette étanchéité Clayette à bouteilles horizontale Si des gouttelettes de vin ou d eau se sont accidentellement déposées sur la clayette à bouteilles polissez la à l aide de papier de verre grain 300 400 puis essuyez les résidus au moyen d un chiffon doux N utilisez pas une serviette ou un chiffon imbibé d eau Coupures de co...

Page 60: ...Vérifiez que les portes sont bien fermées De l humidité se forme à l intérieur ou à l extérieur de la cave à vin Cela est normal pendant les périodes de forte humidité Les portes sont ouvertes trop souvent ou pendant une période prolongée Vérifiez que les joints de porte assurent une parfaite étanchéité La porte de la cave à vin ne se ferme pas correctement Mettez la cave à vin à niveau Assurez vo...

Page 61: ...76 39 695 595 1 265 5 20 50 Y 86 39 695 595 1 655 5 20 55 Y 92 39 695 595 1 850 Remarques 1 Conformément aux normes internationales si le climat est de type SN ST la température ambiante pour le fonctionnement de la cave à vin est comprise entre 10 C et 38 C 2 La mention Bruit niveau de puissance acoustique indiqué dans les informations techniques se rapporte si la cave à vin est vide un coussin e...

Page 62: ...ap Houten schap Scheidings wand Glazen deur Deurgreep Filter met actieve koolstof Verstelbare pootschroef Hoofdbedieningspaneel WS50GDBI ruimte voor 50 flessen WS92GDBI ruimte voor 92 flessen WS136GDBI ruimte voor 136 flessen WS151GDBI ruimte voor 151 flessen ...

Page 63: ...eling en ontgrendeling 67 2 Temperatuurregeling 67 3 Luchtvochtigheidsweergave 68 4 Koelkastverlichting 68 5 Luchtstroming in de wijnkast 68 6 Wisselen tussen Celsius en Fahrenheit 68 7 Power Aan uitknop 68 8 Ondertemperatuurcompensatie 68 9 Temperatuurgeheugen bij stroomonderbreking 68 Voorzorgsmaatregelen voor gebruik van wijnkast 69 Automatisch ontdooien 69 Schappen 70 Operationele geluiden die...

Page 64: ...apparaat 5 Het apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekker toegankelijk is 6 Als het elektriciteitssnoer is beschadigd moet het worden vervangen door de fabrikant een vertegenwoordiger van de fabrikant die bevoegd is onderhoud te plegen of een vergelijkbare bevoegde persoon om risico te voorkomen 7 Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde structuur vrij...

Page 65: ...aien De deur van de wijnkast sluit gemakkelijker als de verstelbare poten zijn uitgeschoven Juiste luchtcirculatie Om maximale efficiëntie te garanderen wordt aangeraden om de wijnkast te installeren op een plaats waar er goede luchtcirculatie is en tevens leidingen en elektrische voorzieningen aanwezig zijn Het wordt aangeraden om de volgende ruimtes rondom de wijnkast in acht te nemen Zijkanten ...

Page 66: ...rkant moeten worden gebruikt om eventuele oneffenheden in de vloer op te heffen De wijnkast dient vrijstaand te worden geplaatst De wijnkast is niet geschikt als inbouwapparatuur Gebruik van verlengsnoer Vermijd het gebruik van een verlengsnoer vanwege het veiligheidsrisico dat het met zich meebrengt Als het gebruik van een verlengsnoer benodigd is gebruik dan uitsluitend een 3 draads verlengsnoer...

Page 67: ...r om de temperatuurinstellingen te activeren Op dat moment knipperen de cijfers in de TEMP Display Zone Temperatuurweergavezone en kunt u deze aanpassen door op de pijltjes voor het verhogen of verlagen van de temperatuur te drukken De temperatuur stijgt steeds met 1 C wanneer u op de pijl omhoog drukt en daalt met 1 C wanneer u op de pijl omlaag drukt Er kan een temperatuur worden ingesteld tusse...

Page 68: ... gaat in de stand bystand en de aan uitknop gaat naar de halve stand Als het apparaat is uitgeschakeld kan de stroom worden ingeschakeld door de aan uitknop gedurende 3 seconden ingedrukt te houden Vervolgens schakelen alle pictogrammen op het scherm in Eerst wordt de werking van de wijnkast 30 seconden lang onderbroken Vervolgens wordt het displayscherm vergrendeld Als het scherm is vergrendeld z...

Page 69: ...ing is geblokkeerd neemt u de plugpen uit de afvoeropening maakt u de verstopping vrij en steekt u de pen vervolgens weer terug Maak de reservoirs voor wateropvang onderin het bovenste en het onderste compartiment regelmatig schoon gebruik een droge doek om water in de reservoirs te absorberen en veeg de reservoirs af reinig ze elke drie maanden op de aangegeven wijze Luchtverversing met geactivee...

Page 70: ... kast De wijnflessen kunnen probleemloos in het apparaat worden geplaatst en net zo gemakkelijk weer uit het apparaat worden gehaald Operationele geluiden die u zou kunnen horen Kokend water klokkende geluiden of lichte trillingen als gevolg van de circulerende koelvloeistof De thermostaatbediening klikt wanneer de temperatuurfunctie wordt in of uitgeschakeld ...

Page 71: ...choon en flexibel worden gehouden zodat ze goed afsluiten Smeer een klein hoeveelheid vaseline op scharnierzijde van de deurafdichting om deze flexibel en sluitend te houden Wijnschap wanneer er wijn of waterdruppels op het wijnschap vallen schuur het dan op met schuurpapier met korrelgrootte 300 400 en veeg het stof af met een zachte doek Gebruik geen vochtige handdoek of zachte doek Stroomonderb...

Page 72: ...deuren volledig sluiten Vochtophoping aan binnenkant of buitenkant van de wijnkast Dit is normaal tijdens perioden van hoge luchtvochtigheid Deur staat lang open of wordt regelmatig geopend Controleer of deurafdichtingen goed sluiten Deur van wijnkast sluit niet goed Zet de wijnkast waterpas Controleer op obstakels zoals wijnflessen schappen Dank elektrische apparaten niet af bij ongescheiden huis...

Page 73: ...0 50 Y 86 39 695 595 1655 5 20 55 Y 92 39 695 595 1850 Opmerkingen 1 Volgens internationale normen moet in een klimaat van het type SN ST de omgevingstemperatuur voor gebruik van de wijnkast variëren tussen 10 C en 38 C 2 Geluid akoestisch geluidsniveau aangegeven in de technische gegevens heeft betrekking op een situatie normen In het geval van een lege wijnkast wordt hierin een veerkrachtig rubb...

Page 74: ... na víno Dřevěná police Střední přepážka Skleněné dveře Madlo dvířek Aktivní uhlíkový filtr Nastavitelný šroub nožky Hlavní ovládací panel WS50GDBI kapacita 50 lahví WS92GDBI kapacita 92 lahví WS136GDBI kapacita 136 lahví WS151GDBI kapacita 151 lahví ...

Page 75: ...a zamykání 79 2 Nastavení teploty 79 3 Zobrazení vlhkosti 80 4 Vnitřní osvětlení 80 5 Cirkulace vzduchu ve vinotéce 80 6 Převod mezi jednotkami Celsius a Fahrenheit 80 7 Power Napájení 80 8 Kompenzace nízké teploty 80 9 Uložení teploty při přerušení napájení 80 Bezpečnostní opatření pro používání vinotéky 81 Automatické odmrazování 81 Ukládání do polic 82 Běžné provozní zvuky které můžete zaznamen...

Page 76: ...provádět čištění a údržbu 5 Zařízení musí být umístěno tak aby byla elektrická zástrčka dobře přístupná 6 Napájecí kabel musí být v případě poškození vyměněn výrobcem servisním zástupcem výrobce nebo podobně kvalifikovanou osobou aby se předešlo bezpečnostním rizikům 7 Větrací otvory v krytu nebo ve vnitřní konstrukci zařízení nesmí být zakryté 8 K urychlení procesu odmrazování nepoužívejte žádné ...

Page 77: ...ručiček pokud potřebujete vinotéku zvednout nebo proti směru hodinových ručiček pokud ji potřebujete snížit Dveře vinotéky se snáze zavírají když jsou nožky prodloužené Správná cirkulace vzduchu Maximální výkonnost vinotéky pro kterou byla navržena zajistíte její instalací na místo se správnou cirkulací vzduchu instalacemi a elektrickým připojením Okolo vinotéky doporučujeme ponechat níže uvedené ...

Page 78: ...odlahy je třeba vyrovnat pomocí vyrovnávacích nožek umístěných v předních a zadních rozích vinotéky Vinotéka byla navržena jako volně stojící spotřebič Není určena k vestavění Použití prodlužovacího kabelu Vzhledem k potenciálním bezpečnostním rizikům které mohou za určitých podmínek nastat se vyhněte použití prodlužovacího kabelu Jestliže je použití prodlužovacího kabelu nutné použijte výhradně t...

Page 79: ...žníte nastavení teploty V tomto okamžiku se čísla funkce TEP Zobrazení zóny rozsvítí a mohou být nastavena pomocí tlačítek Zvýšit snížit TEP Při každém stisknutí tlačítka zvýšit teplota o 1 C stoupne a při každém stisknutí tlačítka snížit o 1 C klesne Rozsah nastavení teploty je mezi 5 20 C Po výběru teploty bude ovládání na 3 sekundy pozastaveno a poté se aktuálně nastavená hodnota stane výchozím...

Page 80: ...lektrická zařízení uvnitř a celý spotřebič přejde do pohotovostního režimu a tlačítko napájení bude částečně zapnuté Jestliže je zařízení vypnuté lze napájení zapnout stisknutím tlačítka napájení na 3 sekundy poté se všechny ikony na obrazovce displeje rozsvítí Jestliže je nastavování přerušeno na více než 30 sekund obrazovka displeje se uzamkne Jestliže je obrazovka uzamčena jsou ikony tlačítka n...

Page 81: ... volně protékat do nádržky na vodu uvnitř skříně vinotéky Jestliže dojde k zablokování odvodňovacího otvoru vyjměte zasunovací kolík ven odstraňte překážku uvnitř a následně kolík opět vraťte zpět Pravidelně čistěte nádržky na vodu umístěné ve spodní části horního a dolního oddílu Suchým hadříkem vysušte vodu uvnitř nádržek a následně je otřete čistěte je podle pokynů každé tři měsíce CZ Výměna vz...

Page 82: ...o objemu 1 5 l lze snáze uložit na příčné police ve spodní části vinotéky Jsou tu také police pro snadné ukládání a vyjímání vašich vín Běžné provozní zvuky které můžete zaznamenat Zvuk vařící vody bublání nebo lehké vibrace jsou způsobeny oběhem chladiva v chladicím okruhu Ovladač termostatu při zapínání a vypínání vždy cvakne ...

Page 83: ...ěno řádné přiléhání dveří Pružnost a správnou funkci těsnění zajistí vazelína nanesená v tenké vrstvě na stranu u závěsů Police na víno Pokud bude police na víno náhodně polita vínem nebo kapkami vody použijte na vyleštění police brusný papír 300 400 a poté pomocí měkkého hadříku setřete piliny Nepoužívejte utěrku nebo hadřík namočený ve vodě Přerušení dodávky proudu Příležitostně může dojít k pře...

Page 84: ...stěte okruh kondenzátoru Zkontrolujte přiléhavost těsnění Zkontrolujte zda jsou dveře úplně dovřené Na vnitřním nebo vnějším povrchu vinotéky se hromadí vlhkost Za velmi vlhkého počasí jde o běžný jev Dveře jsou otevírány často nebo na dlouhou dobu Zkontrolujte přiléhavost těsnění dveří Dveře vinotéky se nedovírají Vyrovnejte vinotéku Zkontrolujte zda nejsou dveře blokovány např lahvemi nebo polic...

Page 85: ...a šířka výška mm 5 20 22 Y 55 39 695 595 820 5 20 32 Y 76 39 695 595 1 265 5 20 50 Y 86 39 695 595 1 655 5 20 55 Y 92 39 695 595 1 850 Poznámky 1 Podle mezinárodních standardů znamená typ klimatu SN ST že okolní teplota pro použití vinotéky se pohybuje mezi 10 C a 38 C 2 Hluk úroveň akustického výkonu označená v technických údajích se vztahuje k situaci kdy je částečně izolovaná místnost nastavená...

Page 86: ...Półka drewniana Ścianka środkowa Drzwiczki szklane Uchwyt drzwiczek Aktywny filtr węglowy Regulowana śruba ustawcza Główny panel sterowania WS50GDBI pojemność 50 butelek WS92GDBI pojemność 92 butelek WS136GDBI pojemność 136 butelek WS151GDBI pojemność 151 butelek ...

Page 87: ...e zamykanie i otwieranie 91 2 Regulacja temperatury 91 3 Wyświetlenie wilgotności 92 4 Oświetlenie wewnętrzne 92 5 Cyrkulacja wewnątrz chłodziarki 92 6 Konwersja stopni Celsjusza Fahrenheita 92 7 Zasilanie 92 8 Kompensacja niskiej temperatury 92 9 Pamięć wyłączenia temperatury 92 Środki ostrożności podczas używania chłodziarki 93 Automatyczne rozmrażanie 93 Półki 94 Odgłosy prawidłowej pracy jakie...

Page 88: ...z nadzoru wykonywać czynności związanych z czyszczeniem i konserwacją 5 Urządzenie należy ustawić tak aby umożliwiać dostęp do wtyczki 6 Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez producenta jego serwisanta lub inną osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje w celu uniknięcia zagrożenia 7 Należy utrzymywać pełną drożność otworów wentylacyjnych w obudowie lub wbudowanych...

Page 89: ...poziomujące można regulować przekręcając je zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby podwyższyć chłodziarkę lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara aby ją obniżyć Drzwiczki chłodziarki zamykają się łatwiej przy podniesionych nóżkach poziomujących Właściwy obieg powietrza Aby upewnić się że chłodziarka pracuje z maksymalną wydajnością umieść ją w miejscu z właściwym obiegiem powietrza oraz dostępem d...

Page 90: ...i kuchenki Nierówności można zniwelować regulując wysokość nóżek znajdujących się w narożnikach z przodu i z tyłu urządzenia Chłodziarka została zaprojektowana do instalacji wyłącznie jako urządzenie wolnostojące Nie jest ona przeznaczona do zabudowy Używanie przedłużacza Unikaj używania przedłużacza z powodu możliwości wystąpienia zagrożenia w określonych warunkach Jeśli konieczne jest użycie prz...

Page 91: ...ciśnij krótko przyciski TEMP Up Down w celu włączenia ustawień temperatury Wartości na ekranie TEMP Display Zone błysną i będzie można je zmienić naciskając przyciski TEMP Up Down Temperatura rośnie o 1 C po każdym naciśnięciu przycisku w górę i spada o 1 C po każdym naciśnięciu przycisku w dół Zakres ustawień temperatury to 5 20 C Po wybraniu temperatury operacja zostanie zawieszona na 3 sekundy ...

Page 92: ...ich urządzeń elektrycznych zostanie odcięte i całe urządzenie przejdzie w tryb oczekiwania a przycisk zasilania zostanie do połowy włączony Jeśli urządzenie jest wyłączone moc można włączyć przytrzymując przycisk zasilania przez 3 sekundy Wszystkie ikony na wyświetlaczu się zaświecą Po wstrzymaniu obsługi na 30 sekund ekran zostanie zablokowany Jeśli ekran jest zablokowany ikony przycisku zasilani...

Page 93: ...dczas użytkowania należy się upewnić że otwór spustowy jest odblokowany aby woda po odszranianiu przepływała przez otwór do zbiornika na wodę wewnątrz chłodziarki Jeśli jest zablokowany należy wyjąć zatyczkę z otworu usunąć zanieczyszczenia i ponownie włożyć zatyczkę Należy regularnie czyścić zbiorniki na wodę w dolnej części górnej i dolnej komory używając suchej szmatki do wycierania czyścić co ...

Page 94: ... na półkach poprzecznych w dolnej części chłodziarki Chłodziarka posiada również półki do ułatwionego przechowywania i wyciągania wina Odgłosy prawidłowej pracy jakie mogą być słyszalne Wrzenie wody bulgotanie lub delikatne wibracje są efektem krążenia czynnika chłodzącego w spiralach chłodzących Układ kontrolny termostatu klika podczas włączania i wyłączania się ...

Page 95: ...ste i miękkie Zastosowanie niewielkiej ilość wazeliny na uszczelki od strony zawiasów utrzyma je w dobrym stanie i zapewni prawidłowe uszczelnienie Półka na wino w przypadku zabrudzenia półki winem lub powstania zacieków z kropel wody do polerowania należy stosować papier ścierny o gramaturze 300 400 a następnie przetrzeć miękką szmatką usuwając trociny Nie należy stosować ręcznika ani miękkiej sz...

Page 96: ...za Sprawdź szczelność uszczelek Sprawdź czy drzwiczki są prawidłowo zamknięte Gromadzenie się wilgoci wewnątrz lub na zewnątrz chłodziarki Jest to normalne podczas okresów wysokiej wilgotności Zbyt długie lub zbyt częste otwieranie drzwiczek Sprawdź szczelność uszczelek drzwiczek Drzwiczki chłodziarki nie zamykają się prawidłowo Wypoziomuj chłodziarkę Sprawdź czy nic nie blokuje drzwiczek np butel...

Page 97: ...ć wysokość mm 5 20 22 Y 55 39 695 595 820 5 20 32 Y 76 39 695 595 1 265 5 20 50 Y 86 39 695 595 1 655 5 20 55 Y 92 39 695 595 1 850 Uwagi 1 Zgodnie z normami międzynarodowymi jeśli klimat ma typ SN ST temperatura otoczenia dla chłodziarki ma zakres od 10 C do 38 C 2 Hałas poziom mocy akustycznej w danych technicznych odnosi się do sytuacji w której komora bezodbiciowa została ustawiona zgodnie z n...

Page 98: ...а Деревянная полка Средняя полка разделитель Стеклянная дверца Ручка дверцы Фильтр с активированным углем Регулируемая ножка Главная панель управления WS50GDBI Вместимость 50 бутылок WS92GDBI Вместимость 92 бутылки WS136GDBI Вместимость 136 бутылок WS151GDBI Вместимость 151 бутылка ...

Page 99: ... 103 2 Регулировка температуры 103 3 Индикатор влажности 104 4 Внутреннее освещение 104 5 Циркуляция воздуха внутри холодильника 104 6 Переключение между температурой по Цельсию Фаренгейту 104 7 Питание 104 8 Компенсация воздействия низких температур 104 9 Запоминание температуры при выключении 104 Меры предосторожности при использовании холодильника для вина 105 Автоматическая разморозка 105 Полк...

Page 100: ...живание прибора не должно производиться детьми без присмотра 5 Прибор должен быть расположен так чтобы был обеспечен доступ к штепселю 6 Если шнур питания поврежден производитель агент по обслуживанию или другой квалифицированный специалист обязан его заменить во избежание опасности 7 Вентиляционные отверстия в корпусе прибора или встроенных компонентах не должны быть заблокированы 8 Не используйт...

Page 101: ...лировать поворачивая их по часовой стрелке чтобы приподнять холодильник или против часовой стрелки чтобы опустить холодильник Дверца холодильника закрывается легче если ножки длиннее Правильная циркуляция воздуха Для максимально эффективной работы холодильника необходимо установить его в месте с хорошей циркуляцией воздуха необходимыми техническими и электрическими соединениями Рекомендованное мин...

Page 102: ...нагревателей кухонных электроприборов и т п Любые неровности пола можно компенсировать с помощью ножек расположенных в основании по углам передней и задней части холодильника Холодильник предназначен для независимой установки Не подходит для встраивания Использование удлинителя Избегайте использования удлинителя из за угрозы безопасности в определенных условиях При необходимости используйте 3 пров...

Page 103: ...В это время цифры в зоне отображения температуры начинают мигать и их значение можно изменить с помощью кнопок регулировки температуры Температура повышается на 1 C при каждом нажатии кнопки вверх и понижается на 1 C при каждом нажатии кнопки вниз Диапазон допустимых значений температуры составляет 5 20 C После выбора температуры работа прибора будет приостановлена на 3 секунды а затем текущий пар...

Page 104: ...е установленное в приборе электрооборудование будет отключено а сам прибор перейдет в режим ожидания Чтобы включить прибор если он выключен нажмите и удерживайте кнопку питания Power в течение 3 секунд На дисплее отобразятся все значки В случае отсутствия каких либо действий в течение 30 секунд дисплей будет заблокирован Если дисплей заблокирован значки кнопки питания выглядят менее ярко 8 Компенс...

Page 105: ...рстие засорилось выньте шпильку из отверстия удалите засор и вставьте шпильку обратно в отверстие Регулярно очищайте водоприемники установленные в нижней части верхнего и нижнего отсека удалите остатки воды внутри водоприемников с помощью сухой ткани а затем протрите их насухо очистку рекомендуется выполнять каждые три месяца RU Воздухообмен с использованием фильтра с активированным углем Эффектив...

Page 106: ...разных полках в нижней части холодильника Здесь расположено несколько полок для легкого помещения и извлечения бутылок Звуки при работе холодильника Звуки кипения воды булькающие звуки или легкая вибрация связанные с циркуляцией хладагента по охлаждающим батареям Щелчки терморегулятора при включении и выключении На ...

Page 107: ...й герметичности Технический вазелин нанесенный на подвижные области прокладок сохранит гибкость уплотнителя и обеспечит хорошую герметичность Полка для вина Если на полку для вина попали капли вина или воды отполируйте ее наждачной бумагой с абразивностью 300 400 грит затем удалите деревянные стружки мягкой тканью Не смачивайте полотенце или мягкую ткань водой Отключение электропитания Существует ...

Page 108: ...етичность Проверьте полностью ли закрыты дверцы Скопление влаги внутри или снаружи холодильника Это нормальное явление при повышенной влажности воздуха Холодильник часто открывали или оставляли дверцы открытыми Проверьте уплотнители на дверцах на герметичность Дверцы холодильника полностью не закрываются Отрегулируйте уровень холодильника Проверьте что может мешать бутылки вина полки Не выбрасывай...

Page 109: ...5 595 1850 Примечания 1 В соответствии с международными стандартами климатический класс устройства SN ST означает что данный холодильник для вина предназначен для эксплуатации при температуре окружающей среды от 10 C до 38 C 2 Показатель Шум уровень акустической мощности приведенный в разделе технических данных получен при проведении испытаний в полубезэховом помещении в соответствии с национальны...

Page 110: ...Version 2013Version 01 Private No 0070510021A Manufacturer Code V13026 0070510021A ...

Reviews: