background image

Warnung !

1.

Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Mikrowellengerätes die nachstehenden Warnungen und alle dem Gerät 
beiliegenden Broschüren / Bedienungsanleitungen gründlich durch. 
Es ist sehr wichtig die Gefahren zu kennen, welche durch falsche Gerätebedienung auftreten können.

2.

Stecken Sie keine metallischen Gegenstände in die Verschlußöffnung am Gehäuse, da dies zum Austreten von 
Mikrowellen führen kann.

3.

Schließen Sie die Tür nicht mit Gewalt. Die Tür könnte sich verziehen und gefährliche Mikrowellen könnten dadurch 
austreten.

4.

Erhitzen Sie keine Lebensmittel in Vakuumverpackung oder in geschlossenen Behältern. In Folien müssen vor dem 
Erhitzen Löcher gestochen werden.

5.

Kochen Sie Eier niemals mit Schale, da diese sonst explodieren könnten.

6.

Entfernen Sie Fettreste im Backraum, da diese sich beim weiteren Gebrauch des Gerätes entzünden oder zu 
Rauchentwicklung führen können.

7.

Benutzen Sie das Mikrowellengerät ausschließlich zum Kochen oder Erhitzen von Lebensmitteln oder Getränken. 

8.

 

Verwenden Sie immer eine sichere Erdleitung. Betreiben Sie das Gerät niemals über eine ungeerdete Steckdose.

9.

Stellen Sie sicher, daß sich der Drehteller immer ungehindert drehen kann.

10.

Über dem Gerät muß mindestens 20cm Freiraum vorhanden sein, damit eine ausreichende Wärmeabfuhr gewährleistet ist.

11.

Stellen Sie das Mikrowellengerät nie in eine feuchte oder heiße Umgebung.

12.

Verbrühungsgefahr !

 Berühren Sie niemals die Gehäuseoberseite oder die Türverglasung während oder unmittelbar nach 

Betrieb des Gerätes. 

13.

Lassen Sie das Mikrowellengerät nie leer laufen, um Schäden am Gerät zu vermeiden.

14.

Benutzen Sie zum Kochen im Mikrowellengerät niemals metallische Behälter, da sonst Funkenschlag entstehen kann.

15.

Nach längerem Betrieb erhitzt sich das Gerät. Wir empfehlen, das Gerät vor erneuter Nutzung erst abkühlen zu lassen.

16.

Überprüfen Sie vor dem Kochen, ob Ihre Kochbehälter für Mikrowellengeräte geeignet sind.

17.

Vermeiden Sie  zu Ihrer eigenen Sicherheit das Kochen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierverpackungen. Diese 
Verpackungsmaterialien könnten sich entzünden und einen Brand verursachen.

18.

Falls beim Kochen Rauch im Garraum entstehen sollte, lassen Sie die Gerätetür verschlossen und ziehen Sie den 
Netzstecker oder drehen Sie die Sicherung heraus. Öffnen Sie die Gerätetür erst dann, wenn keine Rauchentwicklung 
mehr auftritt.

19.

 

Wenn Sie Flüssigkeiten erhitzen, achten Sie darauf, daß diese sich bei der Erhitzung ausdehnen. Verwenden Sie 

ausreichend große Gefäße und achten Sie darauf, daß Sie sich beim Herausnehmen nicht verbrühen, da das Überkochen 
der Flüssigkeit zeitverzögert auftreten kann.

20.

Wenn Sie Getränke oder Nahrung für Kinder erhitzen, rühren Sie diese nach dem Erhitzen gut um und prüfen Sie die 
Temperatur um Verbrühungen zu vermeiden.

21.

Wenn Tür, Türrahmen oder Türdichtungen Beschädigungen aufweisen, lassen Sie das Mikrowellengerät erst von 
Fachpersonal reparieren, bevor Sie es erneut benutzen. Es besteht sonst die Gefahr, dass schädliche Mikrowellen 
austreten.

22.

Ziehen Sie vor jeder Reinigung des Gerätes immer den Netzstecker oder drehen Sie die Netzsicherung heraus.

23.

Versuchen Sie niemals selbst Reparaturen am Gerät vorzunehmen. Das Gehäuse darf nur von Fachpersonal geöffnet 
werden, da sonst die Gefahr eines Elektroschocks besteht.

24.

Kinder sollten nur unter Aufsicht eines Erwachsenen das Mikrowellengerät bedienen. Erklären Sie Kindern in jedem Fall die 
Gefahren im Umgang mit Mikrowellengeräten.

25.

Reinigen Sie die Tür und die Dichtung wöchentlich mit Seifenlauge, die Innenseite des Gerätes muß immer sauber sein.

26.

Falls ein Defekt am Netzkabel vorliegt, darf dieser nur von Fachpersonal behoben werden, da sonst die Gefahr eines 
Elektroschocks besteht.

27.

Falls Sie Kochbehälter benutzen, die nicht vom Gerätehersteller empfohlen sind, müssen Sie den Kochvorgang beobachten
um allenfalls rechtzeitig Massnahmen (siehe Ziffer 18.) ergreifen zu können.

28.

Lassen Sie nach Beendigung des Kochvorganges insbesondere Flüssigkeiten ca, 10 Sekunden im Garraum stehen, bevor 
sie diese herausnehmen

D

Summary of Contents for MD-2280M-MS

Page 1: ...Operating Panel MICRO ONDES Panneau de commande APPARECCHIO A MICROONDE Panello di comando MICROONDAS Panel de funcionamiento MICRO ONDAS Painel de mando MAGNETRON Bedieningspaneel MK 2280M MS fi0304 Attachment to General IU MWO D GB F I E P NL Fig B ...

Page 2: ... food do not contain any toxic substances DECLARATION DE CONFORMITE Par la présente le fabricant du des produit s décrit s se rapportant à la présente déclaration déclare sous sa propre responsabilité que ce s produit s satisfait font aux normes de sécurité requises en matière de santé personnelle et de protection et sont conformes aux directives CE en la matière et que les procès verbaux d essai ...

Page 3: ...sind 17 Vermeiden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit das Kochen von Lebensmitteln in Plastik oder Papierverpackungen Diese Verpackungsmaterialien könnten sich entzünden und einen Brand verursachen 18 Falls beim Kochen Rauch im Garraum entstehen sollte lassen Sie die Gerätetür verschlossen und ziehen Sie den Netzstecker oder drehen Sie die Sicherung heraus Öffnen Sie die Gerätetür erst dann wenn keine...

Page 4: ...tellen der Kochzeit nur nach rechts drehen Je nach Modell 30 oder 60 Min Abbildung nur zur Illistration Die Ausstattung Ihres Gerätes kann von der Abbildung abweichen fi0303 b a c d e g D Fig B Achtung Vor der ersten Inbetriebnahmedes Gerätes die allgemeine Bedienungsanleitung MOKROWELLE lesen Siehe Separates Heft f Abbildung nur zur Illistration Die Ausstattung Ihres Gerätes kann von der Abbildun...

Page 5: ...ng Grill Leistung Funktion Anwendung Tief 138 W keine Warm halten Auftauen 270 W keine Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln Mittel 435 W keine Zum Erhitzen von Milch oder anderen Getränken Mittel Hoch 605W keine Zum Dünsten Schmoren Aufwärmen von Lebensmitteln Hoch 750W keine Zum schnellen Erhitzen Garen von Lebensmitteln D ...

Page 6: ...se cover are available from your local electrical store CONNECTION TO A REWIREABLE PLUG If the fitted plug is not suitable for your socket outlet then it should be cut off and disposed of in order to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13A socket elsewhere A suitable alternative plug should then be fitted to the cable The wires in this mains lead are coloured in accordance w...

Page 7: ...nsils are applicable for microwave oven 16 When cooking food with plastic or paper package be sure to check if it strikes a fire 17 If there s smoking during cooking with microwave oven please keep the oven door closed and pull off the power plug 18 18 If you heat beverage it will slowly expand Be sure to watch out for bursting 19 For those drinks or food prepared for children be sure to stir or s...

Page 8: ... TIMER COOKING TIME Setting TURN TO THE RIGHT ONLY DEPENDING ON MOD TYPE 30 OR 60 MIN fi0303 The pictures are only for illustration The number of functions and the layout of the function buttons may differ on your appliance b a c d e g GB Fig B Important Before using the appliance for the first time read the MICROWAVE General Instructions See separate booklet f ...

Page 9: ...ng on Model Grill Power Microwave Power Function Application Low 138 W None Keep warm food Defrost 270 W None Defrost frozen food Med 435 W None For heating up milk or other drinks Medium High 605W None For steaming braising warming up food High Full power 750W None For rapid heating up simmering of food GB ...

Page 10: ... ...

Page 11: ...ée par un technicien professionnel En cours de réparation il faut couper le courant S il y a besoin d enlever la couverture extérieure du four à micro onde cela doit absolument être fait par des techniciens spécialisés car les pièces à l intérieur sont électrifiées et il y a risque de décharge électrique Quand les enfants utilisent le four à micro ondes il vaut mieux qu ils opèrent sous la surveil...

Page 12: ...modèle MINUTEUR DU TEMPS DE CUISSON Varie de 30 à 60 min selon les modèles fi0304 tourner uniquement dans le sens des aiguilles d une montre b a c d e g F Figure à titre exclusivement illustratif Les inscriptions et l ordonnancement des touches de fonction de votre appareil peuvent différer de ceux représentés f Fig B ATTENTION Attention Avant d utiliser l appareil pour la 1ère fois lisez attentiv...

Page 13: ...odèle Puissance du gril selon le modèle Fonction Application Minimum 138 W aucune Maintien des aliments à température Décongeler 270 W aucune Pour décongeler des aliments Moyenne 435 W aucune Pour réchauffer du lait ou d autres boissons Moyenne haute 605 W aucune Pour cuire à la vapeur braiser réchauffer des aliments Maximum 750 W aucune Pour réchauffer rapidement faire mijoter des aliments F ...

Page 14: ... ...

Page 15: ...a di utilizzare il forno controllare attentamente che il recipiente sia adatto al forno a microonde 16 Per la cottura di cibi confezionati con protezione in plastica o carta controllare che i materiali siano ignifughi 17 Se esce dal forno fumo tenere chiusa la porta e scollegare immediatamente il forno dalla rete elettrica togliendo la spina di alimentazione 18 Se si riscaldano bevande queste poss...

Page 16: ...ODELLO SCELTO 30 O 60 MIN fi0303 Prestazioni disponibili a seconda del modello b a c d e g I Tutti i disegni hanno uno scopo unicamente illustrativo La disposizione e il design delle funzioni nonché le dotazioni del vostro apparecchio potrebbero essere diversi da quelli illustrati in figura ATTENZIONE Prima della messa in funzione leggete attentamente le Istruzioni per l uso generali MICROONDE sec...

Page 17: ...l potenza in funzione del modello Funzione Applicazione bassa 138 W Nessuna Mantenimento calore scongelare 270 W Nessuna Per scongelare il cibo congelato media 435 W Nessuna Per riscaldare latte o altre bevande media alta 605W Nessuna Per cuocere a vapore brasare riscaldare il cibo alta 750 W Nessuna Per riscaldare mantenere a bollore il cibo rapidamente I ...

Page 18: ... ...

Page 19: ... compruebe que éstas no sean inflamables 17 Si se produce humo en el horno de microondas durante el proceso de cocinado asegúrese de que la puerta se mantenga cerrada y desenchufe el aparato 18 Cuando se calientan bebidas es posible que el líquido se derrame Conviene fijarse en los alrededores del recipiente 19 Las bebidas y alimentos para niños hay que agitarlos removerlos bien y tener en cuenta ...

Page 20: ...dad de función dependiendo del modelo TEMPORIZADOR Ajuste del TIEMPO DE COCCIÓN GIRAR SOLO A LA DERECHA SEGÚN MOD TIPO 30 Ó 60 MIN fi0303 b a c d e g E Las figuras tienen únicamente valor informativo Fig B Atención Antes de la puesta en servicio es absolutamente necesario leer las Instrucciones de servicio generales MICROONDAS ver tomo separado f ...

Page 21: ...Grill la potencia depende del modelo Función Aplicación baja 138 W Ninguna Mantener la comida caliente descongelar 270 W Ninguna Para descongelar alimentos congelados media 435 W Ninguna Para calentar leche u otras bebidas media alta 605W Ninguna Para cocer al vapor estofar calentar la comida alta 750W Ninguna Para calentar hervir rápidamente los alimentos E ...

Page 22: ... ...

Page 23: ...forno fica muito quente após longo tempo de utilização é recomendável deixar esfriar antes de usar novamente 15 Verificar se os recipientes são apropriados para o forno de micro ondas antes de cozinhar 16 Verificar se os recipientes são inflamáveis antes de cozinhar a comida embalada em plástico ou papel 17 Quando aparecer fumaça ao cozinhar manter a porta fechada e desligar o aparelho 18 A bebida...

Page 24: ...médio médio alto alto Temporizador RODAR SOMENTE PARA A DIREITA segundo o modelo tipo 30 60 Min fi0303 Programação do tempo de cozedura b a c d e g P Todas as figuras servem apenas para fins ilustrativos Fig B Atenção Antes da colocação em funcionamento ler o Manual de Instruções Gerais MICROONDAS Ver livro em separado f ...

Page 25: ...cia do grill de acordo com o modelo Função Aplicação baixa 138 W Nenhuma Mantenha os alimentos quentes descongela 270 W Nenhuma Para descongelar alimentos congelados média 435 W Nenhuma Para aquecer leite ou outros líquidos média alta 605 W Nenhuma Para cozer a vapor estufar aquecer alimentos alta máxima 700 W Nenhuma Para aquecer rapidamente estufar alimentos P ...

Page 26: ... ...

Page 27: ...ruik in een magnetron geschikt is 16 Als U levensmiddelen in papieren of plastic verpakking gaat verwarmen controleer dan tevoren of de verpakking kan verbranden 17 Mocht er tijdens het gebruik rook ontstaan laat de deur dan gesloten en trek de stekker uit het stopcontact 18 Let er bij het verwarmen van vloeibare stoffen op dat deze uitzetten Gebruik ruim bemeten serviesgoed en wacht voor het uitn...

Page 28: ... STAND Vermogensstand afhankelijk van model TIJDKLOK KOOKTIJDINSTELLING ALLEEN RECHTSOM DRAAIEN AFHANKELIJK VAN MOD TYPE 30 OF 60 MIN fi304 b a c d e g NL De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie Fig B Let op Voordat het apparaat in gebruik wordt genomen moet eerst de algemene gebruiksaanwijzing MAGNETRON worden gelezen Zie afzonderlijk boek f ...

Page 29: ...mogen afhankelijk van het model Functie Toepassing Laag 138 W Geen Voedsel warm houden Ontdooien 270 W Geen Voor het ontdooien van ingevroren voedsel Gemiddelt 435 W Geen Voor het opwarmen van melk of andere dranken Gemiddeld Hoog 605 W Geen Voor het stomen smoren opwarmen van voedsel Hog Vol vermogen 750 W Geen Voor het snel opwarmen laten sudderen van voedsel NL ...

Page 30: ... ...

Page 31: ... especialmente a declaração de conformidade CE emitido pelo fabricante ou seu procurador estão em conformidade com os regulamentos A declaração foi efectuada para inspecção das autoridades competentes podendo ser solicitada junto do vendedor do aparelho O fabricante declara igualmente que as componentes do aparelho descritas neste manual de instruções que podem entrar em contacto com alimentos fre...

Reviews: