background image

A

B

Limpeza e manutenção especial

Conjunto do filtro

Limpe o conjunto do filtro para obter melhores resultados e um

rendimento mais elevado.

O filtro elimina eficazmente as partículas de comida da água de

lavagem, permitindo que ela seja reciclada durante o ciclo. Por

este motivo, é aconselhável remover, após cada ciclo de lavagem,

os resíduos maiores que ficarem retidos no filtro, enxaguando o

filtro semi-circular e o copo (A) sob água corrente. Para remover

o conjunto do filtro, puxe a pega do copo para cima. Todo o

conjunto do filtro (constituído pelo filtro semi-circular (A) e pelo

filtro de impurezas (B)) deverá ser limpo pelo menos uma vez

por mês. Limpe o filtro e o filtro de impurezas com uma escova.

Depois, monte novamente os componentes do filtro conforme

indicado nas figuras abaixo e volte a inserir todo o conjunto na

máquina de lavar loiça, posicionando-o no respectivo lugar e

premindo-o para baixo.

Nunca utilize a máquina de lavar loiça sem os respectivos filtros.

Uma substituição incorrecta dos filtros poderá diminuir o

rendimento do aparelho e danificar a loiça e os utensílios.

Limpar os braços aspersores

Pode acontecer que partículas de alimentos fiquem encrostadas

nos braços aspersores obstruindo, assim, os orifícios (ver "Vista

detalhada [interior]", letras C-E). Verifique os braços aspersores

periodicamente e limpe-os quando necessário.

Pode acontecer que a máquina de lavar loiça não funcione

correctamente. Antes de contactar o serviço de assistência, veja

o que pode fazer primeiro: esqueceu-se de premir um dos botõ

es ou de realizar uma operação essencial?

A máquina de lavar loiça não começa a trabalhar

Verificou se:

- a ficha está correctamente inserida na tomada;

- tem energia elé ctrica em casa;

- a porta está devidamente fechada;

- o interruptor ON-OFF está na posição "ON";

- a torneira da água está aberta.

A máquina de lavar loiça não carrega a água

Verificou se:

- a torneira da água está aberta e se a mangueira est´á

devidamente colocada;

- tem água em casa e se esta possui uma pressão suficiente;

- a mangueira de abastecimento de água está torcida ou dobrada;

- o filtro da mangueira de abastecimento de água está obstruído.

A loiça não está lavada

Verificou se:

- a torneira da água está aberta e se a mangueira está

devidamente colocada;

- tem água em casa e se esta possui uma pressão suficiente;

- a mangueira de abastecimento de água está torcida ou dobrada;

- o filtro da mangueira de abastecimento de água está obstruído.

A máquina de lavar loiça não efectua a drenagem

Verificou se:

- a mangueira de descarga está torcida ou dobrada.

Formam-se depósitos de calcário ou uma película branca

na loiça

Verificou se:

- a tampa do compartimento do sal está devidamente fechada;

- a dosagem do abrilhantador está correcta.

Se, apesar de todas estas verificações, a máquina de lavar loiça

não funcionar e/ou o problema persistir, contacte o centro de

assistência autorizado mais próximo e forneça as informações

seguintes:

- o tipo de anomalia;

- o número do modelo (Mod...) e o número de série (S/N...),

  indicados na chapa de características localizada no interior da

  porta.

Nunca contacte técnicos não autorizados e não permita a

instalação de peças que não sejam originais.

Resolução de problemas

Instalação

Posicionar o aparelho

Posicione o aparelho no local desejado. A parte traseira deverá

ficar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos

armários ou da parede adjacente. A máquina de lavar loiça está

equipada com mangueiras de entrada e descarga da água que

podem ser posicionadas à direita ou à esquerda para facilitar

uma instalação adequada.

Nivelar o aparelho

Uma vez posicionado o aparelho, ajuste os pés (enroscando-os

para dentro ou para fora) da máquina de lavar loiça até esta ficar

devidamente nivelada. Em qualquer dos casos, o aparelho não

deveré ficar com uma inclinação superior a 2

°

 . Um aparelho

nivelado ajuda a garantir um desempenho adequado.

Ligação da água fria

Ligue a mangueira de abastecimento de água fria a um conector

roscado (gás) de 3/4 e certifique-se de que o aperta devidamente

(ver Fig.1).

Se os tubos da água forem novos ou não tiverem sido utilizados

por um período prolongado, deixe a água correr para se certificar

de que ela sai limpa e sem impurezas. Se não tomar esta

precaução, correrá o risco de a mangueira de entrada da água

ficar obstruída e de danificar aparelho.

Ligação da água quente

O tubo de abastecimento de água do aparelho também pode ser

ligado ao circuito de água quente da casa (sistema central,

sistema de aquecimento), desde que não exceda uma

temperatura de 60

°

C.

Neste caso, o tempo do ciclo de lavagem será cerca de 15 minutos

mais curto e a eficácia da lavagem ligeiramente reduzida.

A ligação ao circuito de água quente deve ser feita de acordo

com os mesmos procedimentos utilizados na ligação ao sistema

de água fria.

fig.1

Ligação da mangueira de descarga

Insira a mangueira de descarga num tubo de descarga com um diametro

mínimo de 4 cm ou deixe-a orientada para a banca, evitando dobrá-la ou

torcê-la. Utilize o suporte de plástico especial fornecido com o aparelho

(ver Fig. 2). A extremidade livre da mangueira deve ficar a uma altura

compreendida entre 40 e 100 cm e não deve ser mergulhada em água.

Atenção:

O suporte de plástico especial da mangueira deve ser solidamente fixo à

parede para evitar que a mangueira de descarga se desloque e que a

água transborde para fora do tubo de descarga.

Ligação eláctrica

Depois de se certificar de que os valores relativos à voltagem e à frequência

da corrente da casa correspondem aços especificados na chapa de

características (localizada na porta interior de ao inoxidável do aparelho)

e de que o sistema eléctrico é adequado à voltagem máxima especificada

na chapa de características, insira a ficha numa tomada eléctrica

devidamente ligada à terra (a ligação à terra do aparelho é obrigatória por

lei).

Se a tomada eléctrica à qual o aparelho deve ser ligado não for apropriada

para a ficha, substitua a ficha em vez de utilizar um adaptador, dado que

tal poderá originar um sobreaquecimento e queimaduras.

Limpar o filtro na entrada de água

Limpe periodicamente o filtro na entrada de água que é fixado

na saída da torneira.Depois de fechar a torneira, abra o fim da

mangueira e tire o filtro para o limpar com água corrente.

Recoloque o filtro e parafuse a mangueira.

.60.

.59.

PT

PT

O símbolo          no produto ou na embalagem

indica que este produto não pode ser tratado como

lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue

ao centro de recolha selectiva para a reciclagem

de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir

uma eliminação adequada deste produto, irá

ajudar a evitar eventuais consequências negativas

para o meio ambiente e para a saúde pública, que,

de outra forma, poderiam ser provocadas por um

tratamento incorrecto do produto.

Para obter informações mais pormenorizadas

sobre a reciclagem deste produto, contacte os

serviços municipalizados locais, o centro de

recolha selectiva da sua área de residência ou o

estabelecimento onde adquiriu o produto.

fig.2

Summary of Contents for DW12-AFM3

Page 1: ...DW12 AFM3 DW12 AFM3ME DW12 AFM3S 0120503771 Installation Diagram GB DE FR IT ES PT NL ...

Page 2: ...xces sively or dangerously bent or flattened If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance we recommend call only the Service Centers authorized by the manufacturer always use original Spare Parts NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual as the...

Page 3: ... with the following scheme Detergent and Rinse Aid Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table The detergent dispenser is located on the inside panel the door Loading the detergent To open the A cover on the dispenser press the B button ...

Page 4: ... the appliance using the ON OFF button turn off the water supply and open the door of the dishwasher Before placing the dishes in the dishwasher remove larger food particles to prevent the filter from becoming clogged which results in reduced performance If the pots and pans have baked on food that is extremely hard to remove we recommend that they are soaked before washed This will eliminate the ...

Page 5: ...ar This will help the seals last longer and pre vent odors from forming within the appliance Moving the Appliance If the appliance must be moved try to keep it in the vertical position If absolutely necessary it can be positioned on its back Seals One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals Periodic cleaning with a sponge will prevent thi...

Page 6: ...et can get blocked and damage the appliance Hot Water Connection The water supply to the appliance can also be connected to the house s hot water line centralised system heating system as long as it does not exceed a temperature of 60 In this case the wash cycle time will be shortened by about 15 minutes and the wash efficiency slightly reduced The connection must be made to the hot water line fol...

Page 7: ...Halten Sie Kinder von Spülmitteln und dem offenen Geschirrspüler fern Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden selbst wenn es unter einem Dach steht es ist außerdem gefährlich den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spüldurchgang Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der ...

Page 8: ...folgende Tabelle zu Rate zu ziehen Spülmittel und Klarspüler Spülmittel Verwenden Sie stets nur speziell für Geschirrspüler entwickelte Spülmittel Füllen Sie den Behälter vor Beginn eines jeden Spülprogramms und folgen Sie dabei den in der Spülprogrammtabelle gegebenen Anweisungen Der Spülmittelbehälter befindet sich an der Türinnenseite Spülmittel eingeben Öffnen Sie den Deckel A des Behälters un...

Page 9: ...terbringung höherer Teller und Tablette in dem Unterkorb haben Regal Lehnen Sie bitte die lange Gläser und die Gegenstände mit langem Stiel an anderen Gegenständen zu waschen Das zusätzliche Tassegestell kann in oder aus drehen wenn es nötig ist siehe Abb C Abb B Abb A Unterkorb Oberkorb Beladung mit 12 Maßgedecken Ein Spülprogramm starten Stellen Sie sicher dass der Gerätestecker in der Wandsteck...

Page 10: ...s Vorbeugung dienen Bei längerer Abwesenheit Wenn Sie länger abwesend sind wird empfohlen vorher ein Spüprogramm mit leerer Maschine durchzuführen ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose drehen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie die Tür des Geschirrspülers leicht geöffnet Die Dichtungen halten so länger außerdem wird eine Geruchbildung im Geschirrspüler vermieden 18 17 DE DE Programm Eco K...

Page 11: ... Mod und Seriennummer S N die auf dem Schild an der Seite des Innenteils der Tür zu finden sind Lassen Sie niemals Arbeiten von nicht autorisierten Arbeitskräften durchführen und stellen Sie sicher dass nur Originalersatzteile verwendet werden Aufstellen des Geschirrspülers Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf Die Rückseite sollte an einer Wand stehen die Seiten an danebens...

Page 12: ...oudre le problème par vous même adressez vous à un Service Après vente Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per sonnel spécialisé Pour la mise au rebut rendez les appareils inutilisables en sectionnant le câble d alimentation et en démontant le verrou de la porte Si le câble d alimentation est endommagé le remplacement doit être seulement effectué par le contructeur son serv...

Page 13: ... une flèche voir figure Au besoin tournez la bague dans le sens inverse des aiguilles d une montre de la position vers le signe en fonction du degré de dureté de l eau Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente schema Détergent et liquide de rinçage Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer u...

Page 14: ...au plus haut et vous aurez plus d espace pour charger des casseroles et plats plus grands dans le panier L étagère Appuyez les verres hauts et les verres à pied contre le bord de l étagère pas contre la vaisselle Les verres les tasses et les grands bols se rangent sur l étagère du haut Vous pouvez faire basculer l étagère dans les deux sens voir fig C fig B fig A Panier inférieur Panier supérieur ...

Page 15: ...on verticale Si cela est absolument nécessaire il peut éventuellement être posé sur le dos Joints La présence de résidus d aliments dans les interstices des joints du lave vaisselle constitue l un des facteurs influençant la for mation d odeurs à l intérieur de celui ci Nettoyez régulièrement les joints avec une éponge pour éviter cet inconvénient Absence prolongée En cas d absence prolongée il es...

Page 16: ...ales doivent être parallèles aux parois du meuble adjacent ou du mur Le lave vaisselle est équipé de tuyaux d alimentation et de vidange de l eau Ces tuyaux peuvent être installés à droite ou à gauche pour faciliter l installation correcte de l appareil Comment mettre l appareil de niveau Dès que l appareil est mis en place réglez les pieds du lave vaisselle en les vissant ou en les dévissant jusq...

Page 17: ...dei bambini ed evitare che si avvicinino alla lavastoviglie quando lo sportello è aperto Questo apparecchio non può essere installato all aperto nemmeno in aree coperte da un tetto inoltre è molto pericoloso lasciarlo esposto agli agenti atmosferici Non toccare la resistenza durante o dopo un ciclo di lavaggio Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto perché ciò potrebbe causare il ribaltam...

Page 18: ...nte tabella Detersivo e brillantante Detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie Il contenitore deve essere riempito prima dell inizio di ciascun ciclo di lavaggio seguendo le istruzioni contenute nella Tabella dei cicli di lavaggio Il contenitore del detersivo si trova nel pannello interno dello sportello Inserimento del detersivo Per aprire il coperchio A del contenitore prem...

Page 19: ... di inserire i piatti nella lavastoviglie eliminare i residui alimentari più grossi per evitare di intasare il filtro e ridurre le prestazioni dell elettrodomestico Se i residui alimentari presenti su pentole e padelle sono particolarmente difficili da eliminare consigliamo di lasciarli in ammollo prima di procedere al lavaggio Ciò evita di dovere effettuare ulteriori cicli di lavaggio Estrarre il...

Page 20: ...on una spugnetta inumidita Se partire per le vacanze Quando andate in vacanza e consigliabile fare un lavaggio a vuoto dopodiche staccare la spina chiudere il rubinetto di ingresso acqua e lasciare socchiusa la porta le guarnizioni dureranno piu a lungo ed all interno non si formeranno odori sgradevoli 38 37 IT IT programma Pulsante Eco Indicazioni per la scelta dei programmi Descrizione del ciclo...

Page 21: ...dello sportello Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati e non permettere l installazione di ricambi non originali Installazione Posizionamento della lavastoviglie Sistemare la lavastoviglie nella posizione desiderata La parte posteriore dovrebbe essere appoggiata ad una parete e i fianchi ai mobili o alle pareti adiacenti La lavastoviglie è dotata di tubi di alimentazione e scarico che possono...

Page 22: ...ión en exceso o de forma peligrosa durante la instalación Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar alguna operación de mantenimiento desconecte el aparato del suministro eléctrico Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato recomendamos llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante utilizar siempre las piezas originales NOTA Lea atentamente las instru...

Page 23: ...nganche de la tapa antes del cierre elimine eventuales residuos de detergente caídos en los bordes de la cubeta El abrillantador Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado El depósito del abrillantador está ubicado en el interior de la puerta se debe llenar cada 80 lavados aproximadamente en los modelos con luz indicadora de falta de abrillantador se debe llenar cuando se e...

Page 24: ...caso en que se deban lavar ollas o vajilla con residuos secos Es un ciclo normal de uso diario Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas quite los granos más grandes de comida para que no tapara el filtro de lo que podrá reducir la propiedad Si en el bote y los platos hay comidas duras lo mejor es empaparlos antes de lavar Para lavados extras no hace falta empaparlos Saque la cesta en lo qu...

Page 25: ...comida quedan atrapadas en las juntas Limpie periódicamente las juntas con una esponja húmeda para evitarlo Cuando vaya a ausentarse por vacaciones Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío sacar el enchufe cerrar el grifo y dejar la puerta entreabierta De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formación de malos olores en el interior del aparato Tabla de progr...

Page 26: ...ubo de toma saque la red de filtro y la lave con agua limpio Finalmente reduza la red de filtro y enroque el tubo de toma Instalación Colocación del aparato Coloque el aparato en la ubicación deseada La parte trasera debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o paredes adyacentes El lavavajillas está equipado con toma de agua y tubos de desagüe que pueden colocarse a la izquier...

Page 27: ...ação utilização e manutenção segura e adequada do aparelho Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE 73 23 EEC de 19 de Fevereiro de 1973 Baixa Tensão e posteriores alterações 89 336 EEC de 3 de Maio de 1989 Compatibilidade electromagnética e posteriores alterações Elimine cuidadosamente os materiais da embalagem Após a remoção da embalagem certifique se de que o aparelh...

Page 28: ...ajustes sejam feitos de acordo com o esquema seguinte Detergente e abrilhantador Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavagem conforme as instruçães fornecidas na Tabela de ciclos de lavagem O compartimento está situado no painel in terior da porta Deitar o detergente Para abrir a tampa A do compart...

Page 29: ...aior espaço para o cesto baixo com o fim de pôr lá os tachos mais compridos pratos etc A prateleira basculante Copos de pé alto ou copos grandes devem ficar apoiados nesta prateleira e não noutras peças de loiça Copos chávenas e pequenas taças podem ser arrumadas na prateleira basculante A prateleira basculante pode ser levantada ou baixada em função das necessidades ver fig C fig B fig A fig C In...

Page 30: ...am a formação de odores na máquina é a acumulação de resíduos nos tampões Uma limpeza periódica com uma esponja impedirá que tal aconteça Quando for de férias Quando for de férias execute um ciclo de lavagem com a máquina vazia e depois retire a ficha da tomada feche a água e deixe a porta do aparelho entreaberta Tal ajudará a aumentar a durabilidade dos tampões e a evitar a formação de odores no ...

Page 31: ...lavar loiça está equipada com mangueiras de entrada e descarga da água que podem ser posicionadas à direita ou à esquerda para facilitar uma instalação adequada Nivelar o aparelho Uma vez posicionado o aparelho ajuste os pés enroscando os para dentro ou para fora da máquina de lavar loiça até esta ficar devidamente nivelada Em qualquer dos casos o aparelho não deveré ficar com uma inclinação super...

Page 32: ...brikant erkende Servicecentra contact op te nemen reparatie met niet originele onderdelen te weigeren BELANGRIJK Lees de aanwijzingen in deze handleiding goed door aangezien ze belangrijke informatie bevatten die noodzakelijk is voor een veilige en correcte installatie gebruik en onderhoud van het apparaat Dit apparaat voldoet aan de volgende EEG richtlijnen 73 23 EEG dd 19 februari 1973 Laagspann...

Page 33: ... schema het gebruik van het zout te reguleren Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispenser te openen Giet de zeep voor het wasprog...

Page 34: ... het hogere niveau En dan hebt u meer ruimte om die langere pannen en dienbladen in de bodemmand aan te passen De etagère Hoge glazen en glazen op een hoge voet niet tegen het servies maar tegen de rand van de etagère laten leunen Glazen kopjes en schoteltjes op de etagère zetten U kunt de etagère naar wens in en uitklappen zie Afb C afb B afb A afb C onderkorf bovenkorf lading voor 12 standaardco...

Page 35: ... die beklemd raken in de afdichtingen Periodiek reinigen met een spons zal dit voorkomen Wanneer u op vakantie gaat Wanneer u op vakantie gaat raden wij u aan een wasprogramma te draaien terwijl de vaatwasser leeg is en vervolgens de stekker uit het stopcontact te nemen de watertoevoer dicht te zetten en de deur op een kiertje te laten Hierdoor zullen de afdichtingen langer mee gaan en worden er g...

Page 36: ...echnici en weiger reparatie met niet originele onderdelen Installatie De vaatwasser plaatsen Plaats de vaatwasser in de gewenste positie De achterzijde moet tegen de wand rusten en de zijkanten langs de nevenliggende kasten of wand De vaatwasser is voorzien van watertoevoer en afvoerslangen die links of rechts kunnen worden aangebracht om correcte installatie te vergemakkelijken De vaatwasser wate...

Reviews: