background image

6L

E

00

31

06

A

FR

TR131

a

Coupleur de médias

e

Medienkoppler

z

Media Coupler

i

Mediakoppelaar

y

Accoppiatore di apparecchi

r
t
s
o

Les coupleurs TR131 assurent l’interface entre des

produits filaires et des produits radio de la gamme Tebis.

Ils font partie du système

d’installation Tebis.

Légende :

1

LED trafic TP KNX

2

,

3

Boutons poussoirs d'adressage physique

4

Antenne

5

LED trafic radio KNX

6

Afficheur 2 x 8 segments

7

Trappe

Configuration

• TX 100 V2.4.0 ou supérieure : description détaillée dans

la notice livrée avec le configurateur.

• ETS : logiciels d’application TL131 : base de données et

descriptif disponibles chez le constructeur.

Fonctions

• Interface entre produits radios et filaires via le bus KNX.

• Visualisation des télégrammes bus et radio par LEDs et

par afficheur 2 x 8 segments

Les fonctions précises de ces produits dépendent de la

configuration et du paramétrage.

Câblage et mise en route

Enlever la trappe

7

à l’aide d’un tournevis puis connecter

le produit au bus KNX.

Entrée en mode Adressage physique

Appui court simultané sur les touches

2

et

3

.

Affichage "Ad" sur l'afficheur

6

.

Entrée en mode Appairage TX100

Un appui de (4s < t < 10s) sur l'une des touches

2

ou

3

provoque l'entrée du produit en mode d'appairage et l'allumage

de la LED

5

. Affichage "CF" sur l'afficheur

6

.

Retour usine

Appui simultané de 10s sur les touches

2

et

3

Affichage "Fa" sur l'afficheur

6

Indication batterie basse pour un produit radio

Affichage "Lo" sur l'afficheur

6

Indication mode de configuration ETS/TX100

Affichage “CF” sur l'afficheur

6

.

FR

DE

Der Medienkoppler TR131 dient als Schnittstelle zwischen

kabel- und funkgesteuerten Produkten der Tebis-Baureihe.

Dieses Gerät gehört zum Tebis-Installations-System.

Legende :

1

LED KNX TP-Verkehrs

2

,

3

Tastern zur physikalischen Adressierung

4

Antenne

5

LED KNX Funk-Verkehrs

6

Display 2x8 Segmente

7

Klappe

Einstellungen

• TX 100 V2.4.0 oder höher : Ausfu

?

hrliche

Beschreibung in der mit dem Konfigurations gerät mitge-

lieferten Bedienungsanleitung.

• ETS : Anwendungssoftware TL131 : Datenbank und

Beschreibung beim Hersteller erhältlich.

Funktionen

• Schnittstelle zwischen kabel- und funkgesteuerten

Produkten, Ansteuerung u

?

ber KNX-Bus.

• Anzeigefunktion der Bus- und Funk-Telegramme mittels

LEDs und Display mit 2 x 8 Segmenten.

Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von der

jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen

Parametereinstellungen ab.

Anschluß, Test und Inbetriebnahme

Klappe

7

mit Hilfe eines Schraubenziehers entfernen und das

Gerät an den KNX-Bus anschließen.

Eingang im Modus physikalische Adressierung

Kurze gleichzeitige Betätigung der Tasten

2

und

3

.

Anzeige "Ad" auf dem Display

6

.

Eingang in den Zuordnungsmodus

Eine Betätigung (4s ≤ t < 10s) der Taste

2

oder

3

versetzt das

Gerät in den TX100 Zuordnungsmodus und bewirkt das

Aufleuchten der LED

5

.

Anzeige "CF" auf dem Display

6

.

Werkseinstellung

Tasten

2

und

3

gleichzeitig betätigen und

10 Sek. gedrückt halten.

Anzeige "Fa" auf dem Display

6

.

Anzeige Batterieladung schwach für Funk-Gerät

Anzeige "Lo" auf dem Display

6

.

Anzeige ETS/TX100-Konfigurationsmodus

Anzeige “CF” auf dem Display

6

.

EN

Couplers TR131 provide interface of Tebis range wire

products and radio products.

They are part of Tebis installation system.

Caption :

1

KNX TP traffic indication LED

2

,

3

Physical addressing push buttons

4

Antenne

5

KNX RF traffic indication LED

6

2x8-segment display

7

Flap

Configuration

• TX 100 V2.4.0 or higher: See description included in

the note provided with the

configuration tool.

• ETS : application software TL131 :

database and description are available from manufacturer.

Features

• Wire products and radio products interface via bus

KNX.

• Bus and Radio telegram visualization by LEDs and 2x8

segment display.

The individual features of each product depend on confi-

guration and parameter setting.

Wiring, test and start-up

Remove cover

7

using a screwdriver, then connect product to

bus KNX.

Entering physical addressing mode

Press No.

2

and

3

and keys shortly and

simultaneously.

Display No.

6

shows "Ad".

Entering pairing mode

A press (4sec ≤ T < 10sec) on key No.

2

or

3

sets product

into TX100 pairing mode nad triggers LED

5

switch-on.

Display No.

6

shows "CF".

Device reset

Press simultaneously keys No.

2

and

3

for 10s.

Display No.

6

shows "Fa".

Low battery indication for a radio product

Display No.

6

shows "Lo"

.

ETS/TX100 configuration mode indication

Display No.

6

shows “CF”.

FR

NL

De koppelaars TR131 zorgen voor de interface tussen

bedradingsproducten en radioproducten van het Tebis-

gamma. Ze maken deel uit van het Tebis-installatiesys-

teem.

Legende :

1

LED indicatie van het KNX TP telegramm

2

,

3

Drukknoppen van fysieke aansturing

4

Antenne

5

LED indicatie van het KNX radio telegramm

6

2x8 segmentdisplay

7

Klap

Configuratie

• TX 100 V2.4.0 of hoger : gedetailleerde

beschrijving in de handleiding, geleverd met de

configurator.

• ETS : toepassingssoftware TL131 : database en beschri-

jving zijn verkrijgbaar bij de fabrikant.

Functies

• Interface tussen radio- en bedradingsproducten via de

KNX-bus.

• Visualisatie van de bus- en radio telegrammen via LED

en via 2 x 8 segmentdisplay.

De specifieke functies van deze producten

hangen af van de configuratie en van de

parameterinstelling.

Bedrading, test en inwerkingstelling

Verwijder de klep

7

met behulp van een

schroevendraaier en sluit dan het product aan op de KNX-bus.

Ingang in modus fysieke adressering

Gelijktijdige korte druk op de toetsen

2

en

3

.

Weergave "Ad" op display

6

.

Ingang in koppelingsmodus

Een druk (4s ≤ t < 10s) op drukknop

2

of

3

komt het product

in de TX100 koppelingsmodus terecht en gaat de betrokken

LED branden

5

.

Weergave "CF" op display

6

.

Fabrieksinstelling

Gelijktijdige druk van 10s op de toetsen

2

en

3

Weergave "Fa" op display

6

.

Aanduiding lage batterij voor een RF-product

Weergave "Lo" op display

6

.

Aanduiding configuratiemodus ETS/TX100

Weergave “CF” op display

6

.

IT

Gli accoppiatori TR131 assicurano l’interfaccia tra prodot-

ti muniti di filo e prodotti radio della gamma Tebis. Fanno

parte del sistema di

installazione Tebis.

Legenda :

1

LED per visualizzazione dello traffico TP KNX

2

,

3

Pulsanti d’indirizzamento fisico

4

Antenna

5

LED per visualizzazione dello traffico radio KNX

6

Display 2x8 segmenti

7

Aletta

Configurazione

• TX 100 V2.4.0 o superiore: descrizione dettagliata nel

libretto fornito con il configuratore.

• ETS : software applicativi TL131 : database e specifiche

disponibili presso il costruttore.

Funzioni

• Interfaccia tra prodotti radio e prodotti muniti di filo tra-

mite il bus KNX.

• Visualizzazione dei telegrammi bus e Radio mediante

LEDs e display 2 x 8 segmenti.

Le precise funzioni di questo prodotto dipendono dalla

configurazione e dai parametri.

Cablaggio, test e messa in funzione

Togliere la copertura

7

con un cacciavite, quindi collegare il

prodotto al bus KNX.

Entrata in modo Indirizzamento fisico

Pressione corta simultanea sui tasti

2

e

3

.

Visualizzazione "Ad" sul display

6

.

Entrata in modalità di accoppiamento

Una pressione (4s ≤ t < 10s) sui pulsante

2

o

3

provoca l'en-

trata del prodotto in modalità di accoppiamento e l’accensione

del LED

5

.

Visualizzazione "CF" sul display

6

.

Reset prodotto

Pressione simultanea di 10s sui tasti

2

e

3

.

Visualizzazione "Fa" sul display

6

.

Indicazione di batteria bassa per un prodotto radio

Visualizzazione "Lo" sul display

6

.

Indicazione modo di configurazione ETS/TX100

Visualizzazione “CF” sul display

6

.

4

3

7

5

1

6

2

Par la présente hager Controls déclare que l'appareil
Coupleur de médias est conforme aux exigences essen-
tielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
2014/53/UE

La déclaration CE peut être consultée sur le site :

www.hagergroup.com

Hiermit erklärt hager Controls, dass sich dieser/
diese/dieses Medienkoppler in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/UE befindet". (BMWi)

Die CE-Konformitätserklärung ist auf der Webseite :

www.hagergroup.com

zugänglich.

Hereby, hager Controls, declares that this media coupler is
in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/UE

The CE declaration can be consulted on the site :

www.hagergroup.com

Con la presente hager Controls dichiara che questo accop-
piatore di apparecchi è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
2014/53/UE.

La dichiarazione CE può essere trovato sul sito we:

www.hagergroup.com

Hierbij verklaart hager Controls dat het toestel mediakoppe-
laar in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/UE.

De CE verklaring van Hager kan worden gedownload via de

website:

www.hagergroup.com

Alimentation

Versorgungsspannung Supply voltage

Voedingsspanning

Tensione di

alimentazione

30V

s

(TBTS, SELV, ZLVS )

Fréquence d’émission Sendefrequenz

Transmission

frequency

Zendfrequentie

Frequenza portante

868.3 MHz

Encombrement

Abmessungen

Dimensions

Afmeting

Ingombro

203 x 77 x 26,5 mm

Indice de protection

Schutzart

Degree of protection

Beschermingsgraad

Grado di protezione

IP 30

T° de fonctionnement Betriebstemperatur

Operating temperature Bedirijfstemperatuur

T

a

di funzionamento

0 °C

¬

+ 45 °C

T° de stockage

Lagertemperatur

Storage temperature

Opslagtemperatuur

T

a

di stoccaggio

- 20 °C

¬

+ 70 °C

Puissance d’émission

maximale

Maximale

Sendeleistung

Maximum output

power

Maximaal emissiever-

mogen

Potenza massima di

emissione

25 mW

Mode de transmission Transmissionstilstand

Transmission mode

Transmissiemodus

Modalità di trasmissione

TP1 & RF KNX (RF1.R)

Récepteur de catégorie Empfänger Kategorie

Receiver category

Ontvanger categorie

Ricevitore categoria

2

Rapport cyclique

d’émission

Einschaltdauer Sender Transmitter duty cycle Transmitter

arbeidscyclus

Ciclo di lavoro del

trasmettitore

1 %

Spécifications techniques / Technische Daten / Technical characteristics / Technische kenmerken / Caratteristiche tecniche

RF

tebis

230V~ Bus

30 V

V2.4.0

Bus

TP

Appareil à installer uniquement par un

installateur électricien.

Ne pas installer ce module à l’extérieur du

bâtiment.

Utilisable partout en Europe

å

et en Suisse

Verwendbar in ganz Europa

å

und in der Schweiz

Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques).

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.

L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres

types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.

Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où

et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.

Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé

avec les autres déchets commerciaux.

Einbau und Montage du¨rfen nur durch eine

Elektrofachkraft erfolgen.

Gerät nicht fu¨r die Verwendung im Freien umbauen.

Usable in all Europe

å

and in Switzerland

This device must be installed only by a qualified

electrician.

Not for outdoor use.

Correct Disposal of This product (Waste Electrical &

Electronic Equipment).

(Applicable in the European Union and other European

countries with separate collection systems).

This marking shown on the product or its literature indicates

that it hould not be disposed with other household wasted

at the end of its working life. To prevent possible harm to the envi-

ronment or human health from uncontrolled waste disposal, please

separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to

promote the sustainable reuse of material resources.

Household users should contact either the retailer where they pur-

chased this product, or their local government office, for details of

where and how they can take this item for environmentally safe recy-

cling.

Business users should contact their supplier and check the terms and

conditions of the purchase contract. This product should not be mixed

with other commercial wastes of disposal.

Te gebruiken in geheel Europa

å

en in Zwitzerland

Usato in Tutta Europa

å

e in Svizzera

L’apparecchio va installato unicamente da un

elettricista qualificato.

Non installare questo modulo all’esterno dell’edificio

Corretto smaltimento del prodotto

(rifiuti elettrici ed elettronici).

(Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in quelli con

sistema di raccolta differenziata).

Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazio-

ne indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri

rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali

danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento

del rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di

rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo

sostenibile delle risorse materiali.

Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il

quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per

tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio

per questo tipo di prodotto.

Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e

verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo

prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti com-

merciali.

Het toestel mag alleen door een elektroinstallateur

worden geïnstalleerd.
Het toestel is niet geschikt voor buitenopstelling.

Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elek-

tronische afvalapparatuur).

Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa-

tiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk

afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn

gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke

gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen,

moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een

verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van

materiaalbronnen wordt bevorderd.

Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel

waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze

wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk

kunnen laten recyclen.

Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en

de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit

product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.

Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll).

(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union

und anderen europäischen Ländern mit einem separaten

Sammelsystem).

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazu-

gehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht

zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.

Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um

der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkon-

trollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die

nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.

Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut

wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung

zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln

können.

Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die

Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf

nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

1

4

Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com

04/17

6LE003106A

6LE003106A

Reviews: