hager tebis TXA204A User Instructions Download Page 4

6T 7274.a

I

4

I piloti a 4 uscite TXA204 sono relè che
permettono d’interfacciare il Bus KNX/EIB con
cariche elettriche azionate con regolazione
on-off (tutto o niente). Essi fanno parte del
sistema d’installazione Tebis.
Essi permettono di azionare l’illuminazione, il
riscaldamento (elettrico o acqua calda) o
qualsiasi altra carica azionata da un contatto privo
di potenziale. Questi prodotti sono disponibili in 4
versioni che si distinguono per il numero e la potenza
delle uscite.

Funzioni

4 vie indipendenti azionate dal bus KNX/EIB.

4 contatti liberi da potenziale.

Visualizzazione dello stato delle uscite sul
prodotto

Possibilità di azionare manualmente le uscite
partendo dal prodotto.

Le funzioni precise di questi prodotti dipendono
dalla configurazione e dalla parametrizzazione.

Configurazione

TX 100V1.4.0 o superiore: descrizione
dettagliata nel libretto fornito con il configuratore.
All’uscita dalla fabbrica il prodotto è riconosciuto
come un prodotto d’illuminazione dal TX100. Per
passarlo in modo riscaldamento: in posizione 

Manu

(

) del commutatore 

,premete simultanea-

mente per 3 s i pulsanti delle vie 1 e 2 prima di lan-
ciare la numerazione Automatica delle uscite (pres-
sione sul tasto 

).

ETS : software applicativo TL204B.
(illuminazione e riscaldamento): base di dati e
descrizione disponibili presso il costruttore.

Test e messa in servizio
Commutatore Auto/Manu 

e pulsanti di

comando locale 

.

In posizione 

Manu

(

) del commutatore 

, i

pulsanti 

permettono di azionare le cariche

raccordate alle uscite. Utilizzate la posizione
Automatica del commutatore 

➀ 

in modo esercizio o per configurare il prodotto. In
posizione 

Auto

del commutatore 

i pulsanti 

sono inattivi e i relè reagiscono agli ordini
provenienti dal bus KNX/EIB.

Led di stato 

Le led 

indicano lo stato dei corrispondenti relè

d’uscita: acceso = relè chiuso.
Alla messa sotto tensione del prodotto o dopo un
telecaricamento, le led segnalano la configurazione
del prodotto:

illuminazione : led acceso fisse per 5 s.

riscaldamento : led lampeggiante per 5 s.

Un lampeggio permanente dei led indica il
caricamento d’un errato software applicativo.

Pulsante luminoso d’indirizzamento fisico 

.

Premete il pulsante luminoso 

per realizzare

l’indirizzamento fisico del prodotto o verificare la
presenza del bus : led accesa = presenza bus e
prodotto in indirizzamento fisico.

Attenzione :

- L’apparecchio deve essere installato unicamente

da un installatore qualificato

- Rispettare le regole d’installazione SELV.

De stuurinrichtingen TXA204 met 4 uitgangen
zijn relais die als interface dienen tussen de
KNX/EIB-bus en de in de NO/NG-modus
aangestuurde verbruikstoestellen. Ze maken
deel uit van het Tebis-installatiesysteem. Ze
dienen voor het aansturen van de verlichting,
de elektrische of warmwaterverwarming of van
om het even welk door een potentiaalvrij
contact aangestuurd verbruikstoestel.
Deze producten zijn verkrijgbaar in 4 varianten
die verschillen naargelang van het vermogen en
het type van de aansluitbare verbruikstoestellen.

Functies

4 aparte kanalen die worden aangestuurd
door de KNX/EIB-bus

4 potentiaalvrije contacten.

Visuele weergave van de toestand van de
uitgangen op het product.

Manuele aansturing van de uitgangen mogelijk
vanaf het product.

De specifieke functies van deze producten
hangen af van de configuratie en van de
parameterinstelling

Configuratie

TX 100 V1.4.0 of recentere versie: gedetailleerde
beschrijving in de met de configurator meegele-
verde handleiding. Bij de aflevering uit fabriek is
het product door de TX100 erkend als een
verlichtingsproduct. Om naar de verwarming-
smodus over te schakelen, als de schakelaar

zich in de 

Manu

-stand (

) bevind dient

u gedurende 3 sec gelijktijdig de drukknoppen
van kringen 1 en 2 in te drukken alvorens u de
Automatische nummering van de uitgangen
start (druk op toets 

).

ETS: toepassingssoftware TL204B;
(verlichting en verwarming): database en
beschrijving verkrijgbaar bij de fabrikant.

Test en inwerkingstelling
Auto/Manu schakelaar 

en drukknoppen

voor lokale bediening 

.

Als de schakelaar 

zich in de 

Manu

-stand

(

) bevind, kunt u met de drukknoppen 

de

verbruikstoestellen aansturen die op de uitgangen
zijn aangesloten.
Gebruik de 

Auto

-stand van de schakelaar 

in

beheermodus of voor het configureren van het
product. Met de schakelaar in 

➀ 

de 

Auto

-

stand zijn de drukknoppen

➂ 

inactief en de

relais reageren op de bevelen afkomstig van de
KNX/EIB bus.

Status leds 

De controlelampjes 

geven de toestand van

de overeenkomstige uitgangsrelais aan:
aan = relais gesloten.
Bij het onder spanning zetten van het product
of na het downloaden, geven de leds de confi-
guratie van het product aan:

verlichting: led’s branden gedurende 5 sec.

verwarming: led’s knipperen gedurende 5 sec.

Een permanent knipperen van de led’s geeft het
downloaden van een verkeerde toepassingssoft-
ware aan.

Verlichte drukknop voor fysieke
adressering 

.

Druk op de verlichte drukknop 

om de 

ysieke adressering van het product te realiseren
of de aanwezigheid van de bus te verifiëren:
led brandt = bus aanwezig en product in Fysieke
adressering.

NL

E

El módulo de 4 salidas TXA204 son relés que 
permiten conectar el BUS KNX/EIB con 
cargas eléctricas de control todo o nada.
Forman parte del sistema de instalación Tebis.
Permiten controlar la iluminación, la calefacción
(eléctrica o con agua caliente) o cualquier otra
carga controlada por un contacto libre de
potencial. Estos módulos existen en 4
variantes que se distinguen por la potencia de
las cargas conectadas y su tipo. 

Funciones

4 salidas independientes controlada por el 
BUS KNX/EIB.

4 contactos libres de potencial.

Visualización del estado de las salidas en el
módulo.

Posibilidad de control manual de las salidas
desde el módulo.

Las funciones concretas de estos módulos dependen
de la configuración y de la parametrización.

Configuracion

TX 100 V1.4.0 o superior: descripción
detallada en el Manual que acompaña el
configurador. Por defecto, el módulo es
considerado por el TX100 para el control de la
iluminación. Para pasar al modo calefacción
ejecute las instrucciones siguientes: cuando el
conmutador está en posición 

Manu

(

)

, pulse simultáneamente durante 3

segundos los pulsadores de las salidas 1 y 2
antes de lanzar la numeración Automática de
las salidas (accionamiento de la tecla 

).

ETS: softwares de aplicación TL204B.
(alumbrado y calefacción): base de datos y
especificaciones disponibles en la planta.

Prueba y puesta en servicio
Conmutador Auto/Manu 

y pulsadores de

mando local 

.

Cuando el conmutador está en posición 

Manu

(

, los pulsadores 

permiten controlar

las cargas conectadas a las salidas.
Utilice la posición 

Auto

del conmutador 

para

trabajar en modo automático o para configurar
el módulo. Cuando el conmutador está en
posición 

Auto

del conmutador 

➀ 

los pulsadores

➂ 

permanecen inactivos y los relés reaccionan a

las órdenes provenientes del bus KNX/EIB.

Indicador de estado de salida 

Los indicadores 

indican el estado de los relés de

salida correspondientes: encendido = relé cerrado.
Al alimentar el módulo o después de cargar una
aplicación, los indicadores indican la
configuración del módulo:

Iluminación: indicadores encendidos fijos
durante 5 seg.

Calefacción: indicadores parpadeantes 
durante 5 seg.

El parpadeo permanente de los indicadores indica
la carga de un programa de aplicación incorrecto.

Pulsador luminoso de direccionamiento
físico 

.

Accione el pulsador luminoso 

para efectuar

el direccionamiento físico del módulo o para
verificar la presencia del bus. El indicador
encendido indica la presencia del bus y que el
módulo está en direccionamiento físico.

Atencion :

- Este módulo debe ser instalado obligato-

riamente por un electricista cualificado.

- Respetar las reglas de instalación TBTS.

Opgelet :

- Het toestel mag alleen door een elektro-

installateur worden geïnstalleerd.

- De ZLVS-installatievoorschriften naleven !

Hager Electro S.A.S. - 132, bld d’Europe - BP3 - 67 215 Obernai cedex - Tél. 03.88.49.50.50 - www.hager.net

Hager 05.2005

Reviews: