Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
2
Hager 12.2009
6E 5501.c
6E 5501.c
81
81
27
EK081
§
Fixed ambient probe
¶
Sonda fissa d’ambiente
User instructions
Istruzioni d’uso
60
Ø 2,5 mm
1,50 m
EK 081
The probe EK081 is suitable with the thermostat
EK187, EK186 with the programmable thermostat
EG502 and with the regulator EK286
Installation
Seal the conduit to avoid any draught coming
from it to open hatch :
grip the hatch on each side and pull horizontally
swing the hatch downwards
Install the probe at 1,50 m from the floor,
on the
internal wall, avoiding external influences :
(
extraction fan,
external wall,
sunlight)
and
internal influences : (
lighting device,
chimney, electrical
heater)
A
external influences
B
internal influences
Connection
In association with thermostat EK187, and EG502 :
commutator
a
in low position ; NTC* of 10
Ω
at 25 °C measured at terminals and resistance
R = 1,58
Ω
measured at terminals
In association with thermostat EK186 and
regulator EK286 : commutator
a
in high position ;
NTC* of 10
Ω
at 25 °C
NTC* : Negative Temperature Coefficient
the probe can be installed either
surface mounted or on a flush box
La sonda EK081 può essere impiegata con i
termostati EK187, EK186 al termostato
programmabile EG502, o al regolatore EK286
Installazione
Ostruire la guaina al fine di evitare una corrente
d’aria proveniente dalla stessaper aprire lo
sportello :
afferrare lo sportello alle estremità, e tirare
orizzontalmente
abbassare lo sportello verso il basso
Installare la sonda a mt. 1,50 dal suolo, sul
muro interno
evitando le influenze esterne :
(
aeratore,
muro esterno,
influenza del
sole) od interne : (
apparecchi di illumina-
zione,
canna fumaria,
forno convettore)
A
influenze esterne
B
influenze interne
la sonda può essere installa sporgente,
o in una scatola da incasso
A warranty period of 24 months is offered on hager products, from
date of manufacture, relating to any material of manufacturing defect.
If any product is found to be defective it must be returned via the ins-
taller and supplier (wholesaler). The warranty is withdrawn if :
- after inspection by hager quality control dept the device is found to
have been installed in a manner which is contrary to IEE wiring regu-
lations and accepted practice within the industry at the time of instal-
lation.
- the procedure for the return of goods has not been followed.
Explanation of defect must be included when returning goods.
Warranty
GB
Garanzia
24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione, a
partire dalla data di produzione.
In caso di difetti, il prodotto deve essere restituito al grossista
da cui è avvenuto l’acquisto.
La garanzia ha valore solo se viene rispettata la procedura di
reso tramite installatore e grossista e se dopo la verifica del
nostro servizio controllo qualità non vengono riscontrati, difetti
dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una utilizzazione
non conforme alla regola dell’arte, ad una modifica del prodotto.
Le eventuali note informative del difetto dovranno essere alle-
gate al prodotto reso.
IT
Collegamento
Impiegata con i termostati EK187 e EG502 :
posizionare il commutatore
a
in posizione
bassa ; misura ai morsetti di una CTN di
10
Ω
a 25 °C e di una resistenza
R = 1,58
Ω
Impiegata con il termostato EK186, e il
regolatore EK286 : posizionare il commutatore
a
in posizione alta ; misura ai morsetti di una
CTN di 10
Ω
a 25 °C