
TROUBLESHOOTING /
WAT TE DOEN IN GEVAL VAN...
P
ROBLEM
/ P
ROBLEEM
C
AUSES
/ O
ORZAKEN
S
OLUTIONS
/ O
PLOSSINGEN
Unwanted lamp
switch on.
- Permanent heat source is active in the detection area (trees,
bushes shook by wind or presence of dogs, cats in the detection
area).
- Direct sun radiation onto detector’s lens.
- The detector is located on top a ventilation grill.
- Limit detector’s range by adjusting its inclination or by fitting
shuttering blades to the lens, or by lowering sensitivity using the
adjustment knob.
- Protect the lens from direct sunrays.
- Move the detector to another location.
Ongewenste
activering van de
belasting (lamp).
- Permanente activiteit van warmtebronnen in de detectiezone
(bomen of struiken die heen en weer bewegen door de wind,
aanwezigheid van katten of honden in de detectiezone).
- Rechtstreekse zonnestralen op de lens van de detector.
- De detector bevindt zich boven een verluchtingsrooster.
- Het bereik van de detector beperken door de inclinatie ervan te
wijzigen of door de afdekplaatjes op de optiek vast te klikken of
de gevoeligheid te verminderen met behulp van de instelknop.
- De lens beschermen tegen rechtstreekse zonnestralen.
- De detector verplaatsen.
The range of the
detector is too
narrow.
- Detector’s installation height is not suitable (too high or too low).
- Sloppy ground.
- Modify installation height (2.5m is optimal)
- Adjust detector’s direction.
Het bereik van de
detector is te klein.
- De installatiehoogte van de detector is niet optimaal (te hoog of
te laag).
- Hellend terrein.
- De installatiehoogte wijzigen (2,5m is optimaal)
- De inclinatie van de detector wijzigen
Moving vehicle
or person is not
detected.
- Vehicle’s motor is not not enough yet (heat radiation is too weak).
- People move forwards in front of detector.
- Install the detector in such a way that objects move within the
area in transverse direction.
Geen detectie bij het
naderen van een
voertuig of een per-
soon.
- De motor van het voertuig is nog niet warm (zwakke warmtestraling).
- De personen lopen recht op de detector af.
- De detector zo installeren dat de detectiezone schuin wordt
doorlopen.
Tipos de cargas / Tipos de cargas / Typ av laster / Belasning
L’
µ10A AC1 230 V~
Incandescentes, halógena 230 V / Incandescentes, Halogéneo 230V
Glödljus, Halogenljus 230 V / Glødelamper, halogenlamper 230 V
1500 W
Halógena muy baja tensión (12 o 24 V) con transformador ferromagnético o electrónico
Halogéneo MBT (12 ou 24V) com transformador ferromagnético ou electrónico
Lågvoltshalogen (12 eller 24 V) via konventionell eller elektronisk transformator
Halogenlamper TBT (12 eller 24 V) via jernkjerne eller elektroniske transformatorer
1500 VA
Fluo compacto / Fluo compacto /
Kompaktlysrör, PL-lampor / Kompaktlysrør
10 x 20 W
Tubos fluorescentes compensados en paralelo / Lâmpadas fluorescentes compensadas em paralelo /
Kompenserade lysrör, parallellkopplade / Lysrør paralellkompensert
290 W / C=32 µf
Lastre electrónico /Balastro electrónico /
Elektroniska Hf-don / Elektronisk ballast
580 W
Especificaciones técnicas / Especificações técnicas / Tekniska data / Tekniske spesifikasjoner
Características eléctricas
Tensión de alimentación
Consumo a vacío
Características funcionales
Dimensiones (Lxaxa)
Umbral de luminosidad
Temporización
Limitación de la zona de
detección
Accesorios de fijación :
- soporte de ángulo
- soporte techo
(vendidos separadamente)
Conexión de los productos
en paralelo
Entorno
Tª de funcionamiento
T° de almacenamiento
Clase de aislamiento
IK
Índice de protección
Resistencia al fuego
Dimensiones (Lxaxa)
Protección aguas arriba
Altitud máxima de utilización
Grado de contaminación
Tensión de choque asignada
Capacidad de conexión
Características eléctricas
Tensão de alimentação
Consumo em vazio
Características funcionais
Dimensões (Cxlxa)
Limiar de luminosidade
Temporização
Limitação da zona de
detecção
Acessórios de fixação:
- suporte de ângulo
- suporte tecto
(vendidos separadamente)
Ligação dos produtos
em paralelo
Ambiente
Tª de funcionamento
Tª de armazenamento
Classe de isolamento
IK
Índice de protecção
Resistência ao fogo
Dimensões (Cxlxa)
Protecção a montante
Altitude máxima de utilização
Grau de poluição
Tensão nominal de choque
Capacidade de ligação
Elektriska egenskaper
Matarspänning
Förbrukning olastad
Funktionsegenskaper
Mått (LxBxH)
Ljuströskel
Tidsfördröjning
Begränsning av
avkänningsområdet
Tillbehör för infästning:
- vinkelhållare
- hållare i taket
(säljs separat)
Produkternas parallellkoppling
Omgivning
Driftstemperatur
Förvaringstemperatur
Isoleringsklass
IK
Skyddsindex
Brandmotstånd
Mått (LxBxH)
Försäkring
Maximal användningshöjd
Föroreningsgrad
Märkspänning för chock
Anslutningsförmåga
Elektriske spesifikasjoner
Strømtilførsel
Forbruk uten belastning
Funksjonsspesifikasjoner
Dimensjoner (lxbxh)
Lysterskel
Tidsforsinkelse
Begrensning av
detekteringssonen
Tilbehør for feste:
- hjørnefeste
- hjørnefeste
(selges separat)
Parallelltilkopling av produkter
Omgivelser
Funksjonstemp
Oppbevaringstemp.
Isoleringsklasse
IK
Beskyttelsesgrad
Flammemotstand
Bredde (lxbxh)
Foranmontert beskyttelse
Maksimal høyde over havet
Forurensningsgrad
Nominell spenning ved støt
Tilkoplingskapasitet
230 V
쓒
+10%/-15%, 50/60Hz
240 V
쓒
+/-6%, 50/60Hz
1,2 W
127 x 83 x 97 mm
5
¬
1000 Lux
5s
¬
15 min
Obturadores divisibles facilitados /
Obturadores divisíveis fornecidos /
Delbara stängare finns medlevere-
rade /
Delelige deksler følger med
EE 825, EE826
EE 827, EE828
Sí / Sim / Ja / Ja
-20 °C
¬
+55 °C
-20 °C
¬
+60 °C
II
04
IP55
750°C
127 x 83 x 97mm
interruptor magnetotérmico 10 A
disjuntor 10 A
dvärgbrytare 10 A
sikring 10 A
<2000m
2
4kV
1,5 mm
2
NL
QUE HACER SI... /
QUE FAZER SE ...
P
ROBLEMA
/ P
ROBLEMA
C
AUSAS
/ C
AUSAS
R
EMEDIOS
/ S
OLUÇÕES
Enganche
intempestivo
de la lámpara.
- Actividad permanente de fuentes de calor en la zona de
detección (árboles, matorrales agitados por el viento o presencia
de gatos, perros en la zona de detección).
- Radiación solar directa en la lente del detector.
- El detector está situado por encima de una rejilla de ventilación.
- Limitar el alcance del detector modificando su inclinación o por
enganche de las láminas de ocultación en la óptica o reducir la
sensibilidad mediante el botón de regulación.
- Proteger la lente contra la radiación solar directa.
- Modificar el emplazamiento del detector.
Comutação
intempestiva
da lâmpada.
- Actividade permanente de fontes de calor na zona de detecção.
(ou movimento natural de àrvores, presença de gatos, cães ou
outros animais na zona de detecção)
- Incidência directa de raios solares sobre a lente de detecção.
- O detector está colocado por baixo de uma grelha de ventilação.
- Limitar o alcance do detector, modificando a sua inclinação ou
colocando os obturadores sobre a lente de detecção ou ainda
reduzir a sensibilidade crepuscular do aparelho.
- Proteger a lente contra a radiação solar directa.
- Alterar a posição do detector.
El alcance del
detector es
demasiado corto.
- La altura de instalación del detector no es óptima (demasiado alto
o demasiado bajo).
- Terreno inclinado.
- Modificar la altura de instalación (2,5 metros es óptimo).
- Modificar la inclinación del detector.
O alcance do
detector é reduzido.
- A altura de instalação do detector não é adequada (muito alta ou
muito baixa).
- Terreno inclinado.
- Modifcar a altura de instalação (altura aconselhada de 2,5m).
- Modificar a inclinação do detector.
Ninguna detección
al acercarse un
vehículo o una
persona.
- El motor del vehículo todavía no está caliente (poca radiación
térmica).
- Las personas se desplazan directamente hacia el detector.
- Instalar el detector de modo que se franquee la zona de
detección de manera transversal.
Não detecta a
aproximação de
um veículo ou
de uma pessoa.
- O motor do veículo não está suficientemente quente (fraca radiação
de calor).
- As pessoas deslocam-se frontalmente em direcção ao detector.
- Instalar o detector de modo a que a zona de detecção seja atra
vessada transversalmente.
FELSÖKNING / HVA SKAL JEG GJØR DERSOM....
P
ROBLEM
/ P
ROBLEM
O
RSAKER
/ Å
RSAK
Å
TGÄRDER
/ H
JELP
Oönskad detektering.
- Värmekällorna är ständigt aktiva i detekteringszonen (träd, buskar
som skakas av vinden eller närvaro av katter eller hundar i
detekteringszonen).)
- Solstrålar träffar direkt på rörelsevaktens lins.
- Rörelsevaktens är placerad ovanför ett ventilationsgaller.
- Begränsa rörelsevaktens räckvidd genom att ändra dess lutning
eller genom att klämma fast lock på linssystemet eller minska
känsligheten med inställningsknappen.
- Skydda linsen mot direkta solstrålar.
- Flytta på rörelsevakten.
Lyspæren tennes i
utide.
- Det er permanent innflytelse fra en varmekilde i detekteringssonen
(trær eller busker som rører seg på grunn av vind, eller katter eller
hunder i nærheten).
- Sollys direkte på detektorens linse.
- Detektoren befinner seg over en lufterist.
- Begrense detektorens spennvidde ved å endre skråningen eller
ved å klipse tildekningslameller på lysenheten, eller redusere
følsomheten ved hjelp av reguleringsknappen.
- Beskytte linsen mot direkte sollys.
- Plasser detektoren et annet sted.
Rörelsevaktens
räckvidd är för kort.
- Installationshöjden är inte den bästa möjliga (rörelsevakten är
placerad för högt eller för lågt).
- Sluttande terräng.
- Ändra installationshöjden (2,5 meter är bästa höjden).
- Ändra rörelsevaktens lutning.
Detekorens
spennvidde er
ikke tilstrekkelig.
- Detektoren er ikke montert i optimal høyde (den er plassert for
høyt eller for lavt).
- Terreng som skråner.
- Endre installeringshøyden (2,5 meter er optimal høyde).
- Endre detektorens skråning.
Ingen detektering när
ett fordon eller en
person närmar sig.
- Fordonets motor är ännu inte varm (svag värmeutstrålning).
- Personen kommer rakt mot rörelsevakten.
- Installera rörelsevakten så att detekteringszonen istället korsas.
En person eller
en bil som nærmer
seg blir ikke
detektert.
- Bilens motor er ikke varm (ikke tilstrekkelig varmeutgivelse).
- Personer som beveger seg rett mot detektoren.
- Installer detektoren slik at personene/bilene passerer
detekteringssonen på tvers.
NO
ES
PT
z
s
Får användas inom Europa
å
och i Schweiz
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter).
Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte bör sorteras tillsammans med
annat hushållsavfall när dess livstid är över. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör
produkten hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för
vidare information om var och hur produkten kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten bör
inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Kan brukes overalt i Europ
å
og i Sveits
Hvordan avhende dette produktet
(avfall fra elektriske og elektroniske produkter).
(Gjelder for de EU-land og andre europeiske land som har systematiserte ordninger for
selektiv avfallsinnsamling).
Dette symbolet på produktet eller i dokumentasjonen betyr at produktet ikke må behandles
som husholdningsavfall. Ukontrollert destruering av denne type avfall vil skade miljøet og
menneskenes helse, derfor skal dette produktet skilles ut fra annet avfall, og gjenvinnes på
en forsvarlig måte. Du vil derved bidra aktivt til forsvarlig gjenbruk av materielle ressurser.
Privatpersoner må kontakte forhandleren som de har kjøpt produktet av, eller de må ta kontakt med de
lokale myndighetene for å vite hvordan de kan kvitte seg med produktet på en miljøvennlig måte.
Bedriftene må ta kontakt med sine leverandører og sørge for å lese salgsavtalene.
Produktet skal ikke avhendes med annet ordinært avfall fra bedriften.
Te gebruiken in geheel Europa
å
en in Zwitzerland
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur).
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade
aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet
u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duur-
zame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht
of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen
laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereen-
komsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
Utilizable en Europa
å
y en Suiza
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de resi-
duos).
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles
daños al medio ambiente y a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de
recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades
locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecoló-
gico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Utilizável em toda a Europa
å
e na Suíça
Eliminação correcta deste produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado junta-
mente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir
danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá sepa-
rar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma
reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades ofi-
ciais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma
reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de com-
pra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciaís para eliminação.
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de
vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter
préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de
déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des
ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en
respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de
vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Verwendbar in ganz Europa
å
und in der Schweiz
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es
nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der men-
schlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie
das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kon-
taktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags kon-
sultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Usable in all Europe
å
and in Switzerland
Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it hould not be disposed with
other household wasted at the end of its working life. To prevent possible harm to the envi-
ronment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other
types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local govern-
ment office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
This product should not be mixed with other commercial wastes of disposal.
4
6LE002760A
2
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Hager 09.16