Hager Electro S.A.S., Boulevard d'Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com
2
Hager 10.14 - OCOM 120795 - 6C5022.e
Back-up protection chart with MCB’s or fuses, see general catalog.
Πίνακας για τα πρωτεύοντα υλικά που πρέπει να προηγούνται των ρελέ διαϕυγής (ασϕάλειες τήξης ή αυτόματοι ισχύςο).
Tabela doboru zabezpieczenia zwarciowego RCCB przez wkładki topikowe lub MCB (szczegóły - patrz katalog główny).
Coordenação interruptor diferencial / protecção a montante, ver catálogo.
ÆFKHOOH
7HVW
Ech : 50 %
Locking device for handle MZN175
Εάρτημα κλειδώματς MZN175
Adapter zamka MZN175
Encravamento do manipulo MZN175
Sealable terminal cover
Σϕραγιζόμενο κάλυμμα ακροδεκτών
Pokrywy do plombowania
Tampa de bornes selável
échelle : 40%
2
échelle : 40%
3
CZ007: 2
0
CZ008: 4
0
Auxiliaries association possibilities (see catalogue
for more details).
Możliwość dołączenia wyposażenia dodatkowego.
Δυνατότητα προσαρμογής βοηθητικών επαϕών
(για περισσότερες πληροϕρίες συμβουλευθείτε το
γενικό κατάλογο).
Protecção contra poeiras
Caso exista trabalhos na proximidade, é
recomendado uma protecção adicional
contra poeiras se o Quadro eléctrico não tiver
no mínimo um índice de protecção IP5x.
Protection against dust
In case of work activities nearby, make sure
that the electrical installation is protected
against dust if the enclosure is not IP5x.
Προστασία έναντι της σκόνης
Σε περίπτωση επαγγελματικής χρήσης,
βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική εγκατάσταση
προστατεύεται από την σκόνη, εάν ο πίνακας
δεν έχει βαθμό στεγανότητας IP5x.
Ochrona przed dostępem ciał stałych
W przypadku prowadzenia prac w pobliżu
aparatury upewnij się, że w przypadku, gdy
obudowa chroniąca aparaturę nie posiada
stopnia ochrony IP5x - jest ona chroniona
przed dostępem ciał stałych.
Z
Warranty
A warranty period of 24 months is offered on Hager
products, from date of manufacture, relating to any
material of manufacturing defect.
If any product is found to be defective it must be
returned via the installer and supplier (wholesaler).
The warranty is witdrawn if, after inspection by Hager
quality control dept the device is found to have been
installed in a manner which is contrary to IEE wiring
regulations and accepted practice within the industry
at the time of installation and/or the procedure for the
return of goods has not been followed. Explanation of
defect must be included when returning goods.
T
Garantia
24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico,
a partir da data de produção. No caso de avaria,
o produto deve ser enviado ao seu distribuidor
habitual.
A garantia só é válida se forem respeitados todos
os procedimentos de devolução, instalador via
distribuidor, se os nossos serviços de controlo de
qualidade não detectarem más ligações e/ou uma
utilização não conforme com as regras de arte. Todas
as informações que expliquem o defeito deverão
acompanhar o produto.
U
Εγγύηση
Εγγύηση 24 μηνών πρoσϕέρεται στα πρoϊόντα της
Hager από την ημερoμηνία παραγωγής τoυς, για
κάθε ελάττωμα στα υλικά ή την κατασκευή. Εάν
κάπoιo από τα πρoϊόντα βεθεί ελαττωματικό πρέπει
να επιστραϕεί μέσω τoυ εμπόρoυ. Η εγγύηση δεν
ισχύει εάν:
- κατά τoν έλεγχo από τo τμήμα πoιότητας της Hager
βεθεί ότι η εγκατάσταση έγινε αντίθετα με τoυς
κανoνισμoύς ΙEE και την ισχύoυσα πρακτική.
- δεν έχει ακoλoυθηθεί η διαδικασία για την
επιστρoϕή τoυ υλικoύ. Η επιστρoϕή τoυ υλικoύ
πρέπει να συνoδεύεται με περιγραϕή τoυ
σϕάλματoς.
M
Gwarancja
Firma Hager na warunkach określonych w Karcie
Gwarancyjnej udziela na wyroby marki Hager
zakupione w Polsce 2 letniej gwarancji liczonej od
dnia zakupu danego wyrobu, nie dłużej jednak niż 3
lata od daty produkcji danego wyrobu. Gwarancją
objęte są wyłącznie ukryte wady materiałowe lub
konstrukcyjne, które uniemożliwiają użytkowania
wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Nabywca
traci prawo do świadczeń gwarancyjnych na skutek:
a) dokonania przeróbek lub zmian konstrukcyjnych
wyrobu, b) dokonywania napraw wyrobu przez osoby
inne niż Gwarant, c) niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją lub przeznaczeniem użytkowania,
przechowywania wyrobu, d) nieprawidłowej instalacji
lub montażu wyrobu. Świadczenie gwarancyjne
jest realizowane, jeżeli wyrób jest dostarczony
przez Klienta wraz z opisem uszkodzenia lub wady
produktu.
Possibilidade de associação de auxiliares (para
mais informações, consultar o catálogo).
7HVW
ÆFKHOOH
7HVW
7HVW
7HV
W
Earth leakage fault indication
Οπτική ένδειξη διαρρής
Wskaźnik prądu różnicowego
Teste frequente, o interruptor diferencial deve abrir
grey /
γκρι
szary /
cinza
yellow /
κίτρινο
żółty / amarela
or
ή
lub
ou
OFF