background image

Hager Electro S.A.S., Boulevard d'Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com

2

Hager 10.14 - OCOM 120795 - 6C5022.e

Back-up protection chart with MCB’s or fuses, see general catalog.

Πίνακας για τα πρωτεύοντα υλικά που πρέπει να προηγούνται των ρελέ διαϕυγής (ασϕάλειες τήξης ή αυτόματοι ισχύςο).

Tabela doboru zabezpieczenia zwarciowego RCCB przez wkładki topikowe lub MCB (szczegóły - patrz katalog główny).
Coordenação interruptor diferencial / protecção a montante, ver catálogo.

ÆFKHOOH

7HVW

Ech : 50 %

Locking device for handle MZN175

Εάρτημα κλειδώματς MZN175

Adapter zamka MZN175
Encravamento do manipulo MZN175

Sealable terminal cover

Σϕραγιζόμενο κάλυμμα ακροδεκτών

Pokrywy do plombowania
Tampa de bornes selável

échelle : 40%

2

échelle : 40%

3

CZ007: 2 

0

CZ008: 4 

0

Auxiliaries association possibilities (see catalogue 

for more details).

Możliwość dołączenia wyposażenia dodatkowego.

Δυνατότητα προσαρμογής βοηθητικών επαϕών 

(για περισσότερες πληροϕρίες συμβουλευθείτε το 

γενικό κατάλογο).

Protecção contra poeiras

Caso exista trabalhos na proximidade, é 

recomendado uma protecção adicional 

contra poeiras se o Quadro eléctrico não tiver 

no mínimo um índice de protecção IP5x.

Protection against dust

In case of work activities nearby, make sure 

that the electrical installation is protected 

against dust if the enclosure is not IP5x.

Προστασία έναντι της σκόνης

Σε περίπτωση  επαγγελματικής χρήσης, 

βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική εγκατάσταση 

προστατεύεται από την σκόνη, εάν ο πίνακας 

δεν έχει  βαθμό στεγανότητας IP5x.

Ochrona przed dostępem ciał stałych

W przypadku prowadzenia prac w pobliżu 

aparatury upewnij się, że w przypadku, gdy 

obudowa chroniąca aparaturę nie posiada 

stopnia ochrony IP5x - jest ona chroniona 

przed dostępem ciał stałych.

Warranty

A warranty period of 24 months is offered on Hager 

products, from date of manufacture, relating to any 

material of manufacturing defect.

If any product is found to be defective it must be 

returned via the installer and supplier (wholesaler).

The warranty is witdrawn if, after inspection by Hager 

quality control dept the device is found to have been 

installed in a manner which is contrary to IEE wiring 

regulations and accepted practice within the industry 

at the time of installation and/or the procedure for the 

return of goods has not been followed. Explanation of 

defect must be included when returning goods.

Garantia

24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico, 

a partir da data de produção. No caso de avaria, 

o produto deve ser enviado ao seu distribuidor 

habitual.

A garantia só é válida se forem respeitados todos 

os procedimentos de devolução, instalador via 

distribuidor, se os nossos serviços de controlo de 

qualidade não detectarem más ligações e/ou uma 

utilização não conforme com as regras de arte. Todas 

as informações que expliquem o defeito deverão 

acompanhar o produto.

Εγγύηση

Εγγύηση 24 μηνών πρoσϕέρεται στα πρoϊόντα της 

Hager από την ημερoμηνία παραγωγής τoυς, για 

κάθε ελάττωμα στα υλικά ή την κατασκευή. Εάν 

κάπoιo από τα πρoϊόντα βεθεί ελαττωματικό πρέπει 

να επιστραϕεί μέσω τoυ εμπόρoυ. Η εγγύηση δεν 

ισχύει εάν:

- κατά τoν έλεγχo από τo τμήμα πoιότητας της Hager 

βεθεί ότι η εγκατάσταση έγινε αντίθετα με τoυς 

κανoνισμoύς ΙEE και την ισχύoυσα πρακτική.

- δεν έχει ακoλoυθηθεί η διαδικασία για την 

επιστρoϕή τoυ υλικoύ. Η επιστρoϕή τoυ υλικoύ 

πρέπει να συνoδεύεται με περιγραϕή τoυ 

σϕάλματoς.

Gwarancja

Firma Hager na warunkach określonych w Karcie 

Gwarancyjnej udziela na wyroby marki Hager 

zakupione w Polsce 2 letniej gwarancji liczonej od 

dnia zakupu danego wyrobu, nie dłużej jednak niż 3 

lata od daty produkcji danego wyrobu. Gwarancją 

objęte są wyłącznie ukryte wady materiałowe lub 

konstrukcyjne, które uniemożliwiają użytkowania 

wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Nabywca 

traci prawo do świadczeń gwarancyjnych na skutek: 

a) dokonania przeróbek lub zmian konstrukcyjnych 

wyrobu, b) dokonywania napraw wyrobu przez osoby 

inne niż Gwarant, c) niewłaściwego lub niezgodnego 

z instrukcją lub przeznaczeniem użytkowania, 

przechowywania wyrobu, d) nieprawidłowej instalacji 

lub montażu wyrobu. Świadczenie gwarancyjne 

jest realizowane, jeżeli wyrób jest dostarczony 

przez Klienta wraz z opisem uszkodzenia lub wady 

produktu.

Possibilidade de associação de auxiliares (para 

mais informações, consultar o catálogo).

7HVW

ÆFKHOOH

7HVW

7HVW

7HV

W

Earth leakage fault indication

Οπτική ένδειξη διαρρής

Wskaźnik prądu różnicowego
Teste frequente, o interruptor diferencial deve abrir

grey / 

γκρι

szary / 

cinza

yellow /

κίτρινο

żółty / amarela

or

ή

lub

ou

OFF

Reviews: