background image

6/20

H

D

1

9

.1

2

.2

0

1

1

 Ma

ß

e

 i

n

 mm 

 D

ime

n

si

o

n

in

 mm 

Ziehen Sie die oberen [

A

] und unteren [

B

] Schrauben 

fest. Ziehen Sie Schrauben nicht zu fest an.

Tighten the upper (

A

) and lower (

B

) fasteners. Do not 

overtighten.

1-2 Wählen Sie die Länge und den Durchmesser 

Befestigungsmaterialien aus

1-2 Select the hardware diameter and length

Summary of Contents for 817.00.332

Page 1: ... der Anschlussplatten am Fernseher 5 1 Attach Brackets to TV 5 2 Wandmontage Holzbalken 10 2 Wall Mounting Wood stud 10 2 Wandmontage Massivbeton und Betonblöcke 12 2 Wall Mounting Solid concrete or concrete block 12 3 Befestigen des Arms an der Wandplatte 14 3 Attach Arm to Wall Plate 14 4 Befestigen des Fernsehers am Arm 15 4 Attach your TV to the Arm 15 5 Einstellungen 5 1 bis 5 5 16 5 Adjustme...

Page 2: ...llten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage des Zusammenbaus oder der Verwendung des Pro dukts haben kontaktieren Sie den Kundendienst oder einen qualifizierten Auftragnehmer Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verlet zungen die durch falsche Montage oder Verwendung verursacht werden Specifications Weight capacity do not exceed 61 kg 135 lb includes TV and any accessories Swivel 90 ...

Page 3: ...3 20 HDE 19 12 2011 Maße in mm Dimensions in mm Technische Daten Technical Specifications Erforderliche Werkzeuge Required Tools ...

Page 4: ...eile Hinweis Bei Schrauben mit der Bezeichnung M X mm steht M4 M5 M6 oder M8 für den Durchmes ser und mm für die Länge Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet Supplied Parts and Hardware Warning This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed Before starting assembly verify all parts are included and undamaged If any parts are missing or...

Page 5: ...TV hole pattern Lösen Sie die oberen A und unteren B Schrauben Loosen the upper A and lower B fasteners Passen Sie die Monitorplatte 02 an das Lochbild Ihres Fernsehers an Adjust the monitor plate 02 to fit the hole pattern of your TV Die mittlere Säule muss genau mit der Mitte des Fern sehers ausgerichtet sein Be sure that the center column is aligned with the center of your TV ...

Page 6: ...e die oberen A und unteren B Schrauben fest Ziehen Sie Schrauben nicht zu fest an Tighten the upper A and lower B fasteners Do not overtighten 1 2 Wählen Sie die Länge und den Durchmesser Befestigungsmaterialien aus 1 2 Select the hardware diameter and length ...

Page 7: ...ie den Kun dendienst an Verwenden Sie die kürzeste Schrau ben Abstandhalter Kombination die unter den gegebenen Montagebedingungen möglich ist Durch die Verwendung von zu langen Schrauben kann Ihr Fernseher beschädigt werden Your TV type will help you determine which hardware configuration to use Match your type of TV to the sug gested hardware configuration on the next page A Installation option ...

Page 8: ...either the 14mm 24mm or 38mm spacer 18 19 or 20 1 4 Befestigen der Anschlussplatten an einem Fernseher mit flacher Rückseite 1 4 Attach brackets to a TV with a flat back Verwenden Sie in Schritt 1 2 mit M4 x 20 mm Schrauben 04 oder M5 x 20 mm Schrauben 07 die M4 M5 Unterlegscheiben 23 und die Abstandhalter 16 M6 x 25 mm Schrauben 10 die M6 M8 Unterleg scheiben 24 und die Abstandhalter 17 M8 x 25 m...

Page 9: ...und die Abstandhalter 20 Vergewissern Sie sich dass die Anschlussplatten flach auf der Rückseite des Fernsehers anliegen Die Abbildungen zeigen Standardkonfigurationen Für Spezialanwendungen oder wenn Sie sich bei der Wahl der Befestigungsmaterialien nicht sicher sind wenden Sie sich an den Kundendienst In step 1 2 If you selected the M4 x 30mm 05 or M5 x 30mm 08 bolt use the M4 M5 washer 23 and s...

Page 10: ...eiten Mindestmaße der Holzbalken üblich 51 x 102 mm 2 x 4 Zoll nominell 38 x 89 mm 1 5 x 3 5 Zoll Verify the center of the stud s using an awl a thin nail or an edge to edge stud finder Caution Avoid potential personal injuries and pro perty damage Any material covering the wall must not exceed 16 mm 5 8 in Minimum wood stud size common 2 x 4 in nominal 1 5 x 3 5 in 2 2 Markieren Sie die Bohrlöche...

Page 11: ...hten lag bolts Vorsicht Vermeiden Sie Verletzungen und Sach schäden Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern Ver meiden Sie Verletzungen und Sachschäden Ziehen Sie die Ankerschrauben 25 nicht zu fest an Ziehen Sie die Ankerschrauben 25 nur so weit an bis die Unterlegscheiben 27 fest an der Wandplatte 01 anliegen Caution Avoid potential injuries or property da m...

Page 12: ... Verletzungen und Sachschäden Montieren Sie die Wandplatte 01 direkt an der Betonfläche Mindestdicke der Massivbetonwand 203 mm 8 Zoll Mindestmaße der Betonblöcke 203 mm x 203 mm x 406 mm 8 x 8 x 16 Zoll Level the wall plate 01 and mark the hole locations Caution Avoid potential personal injuries and property damage Mount the wall plate 01 directly onto the concrete surface Minimum solid concrete ...

Page 13: ...ein Achtung Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden Stellen Sie sicher dass die Dübel 26 bündig mit der Betonoberfläche abschließen Ziehen Sie die Ankerschrauben 25 nur so weit an bis die Unterlegscheiben 27 fest an der Wandplatte 01 anliegen Ziehen Sie die Ankerschrauben 25 ...

Page 14: ... unten am Arm 03 an den Löchern in der Wandplatte 01 Align the holes at the top and bottom of the arm 03 to the holes in the wall plate 01 3 2 Befestigen Sie den Arm 3 2 Secure the arm Bringen Sie die Armvorrichtung 03 mit den Schrau ben 28 an der Wandplatte 01 an Ziehen Sie sie mit einem Inbusschlüssel 32 fest Secure the arm assembly 03 to the wall plate 01 using bolt 28 Tighten with allen key 32...

Page 15: ...chlussplatte des Fernsehers bewegt Position arm 03 so the elbow is pressed against the wall Tighten the tension adjustment T to prevent the arms from moving while installing the TV bracket 4 2 Befestigen Sie die Anschlussplatte 4 2 Attach the bracket Befestigen Sie die Anschlussplate 02 des Fernse hers an der Armvorrichtung 03 Wenn die Teile rich tig zusammengebaut wurden rasten sie mit einem klic...

Page 16: ... 4 3 Secure the arm Neigen Sie den Fernseher nach oben Setzen Sie die Feststellschraube 22 ein und ziehen Sie sie fest Tilt TV upward Install and tighten locking screw 22 5 Einstellungen 5 Adjustments 5 1 Entfernen Sie die Einsätze der Wandplatte 5 1 Remove wall plate inserts ...

Page 17: ... in mm 5 2 Stellen Sie die linke rechte Schwenkspannung ein 5 2 Adjust left right swivel tension 5 3 Stellen Sie die Neigungsspannung nach oben unten ein 5 3 Adjust up down tilt tension 5 4 Stellen Sie die Armspannung ein 5 4 Adjust arm tension ...

Page 18: ...5 Stellen Sie die Höhe ein 5 5 Adjust height 5 6 Richten Sie den Fernseher waagerecht aus 5 6 Adjust level Lösen Sie die Schrauben Richten Sie den Fernseher waagerecht aus Ziehen Sie die Schrauben wieder fest Loosen screws Adjust level Re tighten screws ...

Page 19: ...e cable covers C 2 Install the cable tie clips 29 and ties 30 into the bottom of the arm as shown 3 Ziehen Sie den Arm komplett aus und führen Sie dann die Kabel durch den Arm Achten Sie darauf dass die Kabel ausreichend Spielraum haben da mit der Arm frei bewegt werden kann 4 Bringen Sie die Kabelabdeckungen C wieder an 3 Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm l...

Page 20: ...nseher bleibt nicht in der Ausgangsstellung und bewegt sich nach unten 1 Stellen Sie die Neigung ein siehe Schritt 5 3 2 Wenn das Problem weiterhin auftritt wählen Sie eine Anschlussoption die kürzere Abstandhalter ver wendet siehe Schritt 1 4 Troubleshooting and Maintenance To remove the TV See illustrations in step 4 1 Unscrew the locking screw 22 2 Push to release the locking tab L 3 Carefully ...

Reviews: