background image

5/32

HDE 

09/

201

8

 

732.

25.

410

Français

Lire la notice d'emploi 

avant le montage et l'utilisation ! Tout non-

respect peut entraîner un choc électrique, 

des incendies ou des blessures. Conserver 

les instructions et les remettre à l'utilisateur 

après le montage.
L'appareil n'est pas prévu pour une 

utilisation par des enfants de moins de 

8 ans et des personnes avec des capacités 

physiques, sensorielles ou mentales limitées 

ou dénuées d'expérience ou 

de connaissances, sauf si elles sont sous la 

surveillance d'une personne responsable de 

leur sécurité ou bien ont été instruites par 

celle-ci du mode d'utilisation de l'appareil. 
Surveiller les enfants afin de s'assurer 

que ceux-ci ne jouent pas avec l'appareil. 
L'appareil ne doit être utilisé que sur 

des surfaces planes, sèches et froides. 

Risques de brûlures en cas d'utilisation 

sur des surfaces inégales ou glissantes.
Durant le fonctionnement, le corps de la 

bouilloire électrique est très chaud et il 

en émane de la vapeur d'eau brûlante. 

La bouilloire électrique ne doit donc être 

saisie qu'à la poignée. Risque de brûlures 

en cas d'utilisation non conforme à l'emploi.
Ne jamais remplir la bouilloire électrique au-

delà de la hauteur de remplissage maximale 

et ne l'utiliser qu'avec le couvercle fermé. 

De l'eau bouillante risque de gicler de la 

bouilloire électrique et causer des brûlures.

Sécurité électrique

Utilisation conforme à l'emploi

L'appareil est conçu pour :
• le chauffage d'eau potable
• un usage domestique
• une utilisation dans les cantines d'entreprise 

de magasins, bureaux, exploitations agricoles 
et autres milieux de travail

• une utilisation par les clients dans les hôtels et autres 

établissements similaires

Utilisation non conforme à l'emploi

L'appareil n'est pas conçu pour le chauffage de liquides 

autres que l'eau potable (p. ex. lait, soupe).

Avant la première utilisation :

1. Réchauffer de l'eau dans la bouilloire électrique.
2. Ne pas utiliser cette eau, mais la jeter.
3. Répéter l'opération. 
4. La bouilloire électrique est alors prête à l'emploi.

Nettoyage et entretien

1. Retirer la fiche d'alimentation secteur. 
2. Laisser refroidir complètement la bouilloire 

électrique.

3. Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, sec et non 

pelucheux. 

N'utiliser aucun produit de nettoyage chimique, produit 

abrasif ou liquide. Ne jamais immerger l'appareil dans 

l'eau.

L'appareil ne comporte aucune pièce réparable par 

l'utilisateur. En cas de défectuosité, remplacer 

l'appareil. 

Détartrage

En fonction de la dureté de l'eau, du calcaire peut se 

déposer dans la bouilloire électrique. Le calcaire peut 

altérer les performances de la bouilloire électrique.
1. Utiliser des détartrants usuels du commerce à base 

de citron. Respecter les instructions du fabricant.

2. Après avoir effectué un détartrage, procéder 

à plusieurs reprises au chauffage d'eau dans 
la bouilloire électrique.

3. Ne pas utiliser cette eau, mais la jeter.
4. La bouilloire électrique peut ensuite être utilisée 

comme à l'accoutumée.

Protection thermique

• En cas de surchauffe, l'appareil se déconnecte 

automatiquement.

• L'appareil est équipé d'une protection de marche 

à sec. Il se déconnecte automatiquement en cas 
d'absence d'eau dans la bouilloire électrique.

Mise au rebut

Risque de choc électrique en cas de non-

respect des points suivants :
• Ne pas toucher l'appareil avec les mains 

humides ou mouillées. 

• Ne jamais utiliser l'appareil en situation 

de contact avec un sol mouillé.

• Ne brancher l'appareil qu'à des prises 

de courant avec mise à la terre et 
correspondant à la tension indiquée 
sur l'appareil.

• Retirer la fiche d'alimentation secteur 

lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

• Ne jamais ouvrir ou modifier l'appareil. 
• Ne pas utiliser l'appareil avec un câble 

endommagé.

• La bouilloire électrique ne doit être utilisée 

qu'avec le socle fourni dans la livraison.

• En cas de dysfonctionnement, retirer la fiche 

d'alimentation secteur.

Ne pas éliminer avec les déchets ménagers. 

Respecter les directives spécifiques au pays.

ins-srce-732.25.410_30_sprachig.fm  Seite 5  Mittwoch, 10. Oktober 2018  9:36 09

Summary of Contents for 543.43.037

Page 1: ...трическа кана Varná konvice Βραστήρας νερού Kuhalo za vodu Vízforraló Czajnik elektryczny Fierbător de apă Rýchlovarná kanvica Kuhalnik za vodo Електричний чайник Kogekedel Veekeetja Vedenkeitin Vandens virdulys Elektriskā tējkanna Vattenkokare ケ ト ル 주전자 กาต มน ํา Su ısıtıcı Ấm 壶 ins srce 732 25 410_30_sprachig fm Seite 1 Mittwoch 10 Oktober 2018 9 36 09 ...

Page 2: ...2 32 HDE 09 2018 732 25 410 ins srce 732 25 410_30_sprachig fm Seite 2 Mittwoch 10 Oktober 2018 9 36 09 ...

Page 3: ...ußer Trinkwasser Vor der ersten Verwendung 1 Wasser im Wasserkocher erhitzen 2 Erhitztes Wasser nicht verwenden sondern wegschütten 3 Den Vorgang wiederholen 4 Der Wasserkocher ist nun betriebsbereit Reinigung und Wartung 1 Den Netzstecker ziehen 2 Den Wasserkocher vollständig abkühlen lassen 3 Das Gerät mit einem weichen trockenen und faserfreien Tuch reinigen Keine chemischen Reiniger Scheuermit...

Page 4: ...irst use 1 Heat up water in the kettle 2 Do not use heated water but pour away 3 Repeat process 4 The kettle is now operational Cleaning and maintenance 1 Pull the power plug 2 Let the kettle cool down completely 3 Clean the device with a soft dry and lint free cloth Do not use chemical cleaners scouring agents or liquids Never immerse the device in water The device does not contain any parts whic...

Page 5: ...as utiliser cette eau mais la jeter 3 Répéter l opération 4 La bouilloire électrique est alors prête à l emploi Nettoyage et entretien 1 Retirer la fiche d alimentation secteur 2 Laisser refroidir complètement la bouilloire électrique 3 Nettoyer l appareil avec un chiffon doux sec et non pelucheux N utiliser aucun produit de nettoyage chimique produit abrasif ou liquide Ne jamais immerger l appare...

Page 6: ...ra agua 2 No utilizar el agua calentada sino tirarla 3 Repetir el proceso 4 El hervidor para agua está listo para funcionar Limpieza y mantenimiento 1 Extraer el conector de red 2 Dejar enfriar por completo el hervidor para agua 3 Limpiar el aparato con un paño suave seco y exento de fibras No utilizar limpiadores químicos ni productos abrasivos o líquidos No sumergir el aparato en agua El aparato...

Page 7: ...ecer água na chaleira 2 Não utilizar a água aquecida deitá la fora 3 Repetir o processo 4 A chaleira está operacional Limpeza e manutenção 1 Desligue a ficha elétrica 2 Aguardar que a chaleira arrefeça totalmente 3 Limpe o dispositivo com um pano macio seco e sem fiapos Não utilize agente de limpeza químicos agentes ou líquidos decapantes Nunca mergulhe o dispositivo em água O dispositivo não cont...

Page 8: ...gooien 3 Dit nogmaals herhalen 4 De waterkoker is nu bedrijfsklaar Reiniging en onderhoud 1 De stekker uit het stopcontact halen 2 De waterkoker volledig laten afkoelen 3 Het apparaat met een zachte droge en pluisvrije doek reinigen Geen chemische schoonmaakmiddelen schuurmiddelen of vloeistoffen gebruiken Het apparaat nooit in water dompelen Het apparaat bevat geen door de gebruiker te repareren ...

Page 9: ...to 4 Il bollitore è ora pronto per l uso Pulizia e manutenzione 1 Staccare la spina di alimentazione 2 Lasciar raffreddare completamente il bollitore 3 Pulire il dispositivo con un panno morbido asciutto e privo di lanugine Non usare detergenti chimici sostanze abrasive o liquidi di alcun tipo Non immergere l apparecchio in acqua Il dispositivo non comprende elementi che possono essere riparati da...

Page 10: ...электрической чайнике 2 Нагретую воду не используйте а вылейте 3 Повторите процесс 4 Теперь электрический чайник готов к работе Очистка и техническое обслуживание 1 Вынуть вилку прибора из сетевой розетки 2 Дать чайнику полностью остыть 3 Очистить прибор мягкой сухой тряпкой не оставляющей ворса и волокон Нельзя использовать химические очистители абразивные средства или жидкости Никогда не погружа...

Page 11: ...и първата употреба 1 Затоплете водата в каната 2 Не използвайте затоплената вода а я излейте 3 Повторете процедурата 4 Каната е готова за употреба Почистване и поддръжка 1 Издърпайте щепсела 2 Оставете каната да се охлади напълно 3 Почиствайте устройството с мека суха кърпа без власинки Не използвайте химически почистващи препарати абразиви или течности Никога не потапяйте устройството във вода Ус...

Page 12: ...e ji 3 Opakujte proces 4 Nyní je varná konvice připravena k použití Čištění a údržba 1 Odpojte elektrickou zástrčku 2 Nechte varnou konvici zcela vychladnout 3 Vyčistěte zařízení měkkým suchým hadříkem bez vláken Nepoužívejte chemické čištiče čisticí prostředky nebo kapaliny Nikdy neponořujte zařízení do vody Zařízení neobsahuje žádné součásti které může uživatel sám opravit V případě poruchy vymě...

Page 13: ... χρησιμοποιήσετε το νερό αλλά πετάξτε το 3 Επαναλάβετε τη διαδικασία 4 Ο βραστήρας νερού είναι έτοιμος για χρήση Καθαρισμός και συντήρηση 1 Αποσυνδέστε το φις 2 Αφήστε τον βραστήρα νερού να κρυώσει τελείως 3 Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα απαλό στεγνό πανί που δεν αφήνει χνούδι Μην χρησιμοποιείτε χημικά καθαριστικά λειαντικά μέσα ή υγρά Μην βυθίζετε τη συσκευή ποτέ σε νερό Η συσκευή δεν περιέχει εξα...

Page 14: ...u nego je izlijte 3 Ponovite postupak 4 Kuhalo za vodu sad je pripremno za uporabu Čišćenje i održavanje 1 Izvucite mrežni utikač 2 Pustite da se kuhalo za vodu potpuno ohladi 3 Očistite uređaj mekom i suhom krpom koja ne ostavlja vlakanca Ne upotrebljavajte kemijska sredstva za čišćenje abrazivna sredstva ili tekućine Nikad ne uranjajte uređaj u vodu Uređaj ne sadrži dijelove koje korisnik treba ...

Page 15: ...rralt vizet ne használja fel hanem öntse ki 3 Ismételje meg a folyamatot 4 Ezután a vízforraló használatra kész Tisztítás és karbantartás 1 Húzza ki a hálózati dugaszt 2 Hagyja teljesen lehűlni a vízforralót 3 Törölje át a készüléket egy puha száraz és szöszmentes ronggyal Ne használjon vegyi tisztítót súrolót vagy folyadékokat Soha ne merítse vízbe a készüléket A készülék nem tartalmaz a felhaszn...

Page 16: ...Nie używać tej wody lecz wylać 3 Powtórzyć czynność 4 Czajnik jest teraz gotowy do pracy Czyszczenie i konserwacja 1 Odłączyć wtyczkę sieciową 2 Odczekać aż czajnik ostygnie 3 Oczyścić urządzenie miękką suchą i niestrzępiącą się ściereczką Nie stosować chemicznych środków do czyszczenia środków ściernych ani płynów Pod żadnym pozorem nie zanurzać urządzenia w wodzie Urządzenie nie zawiera części k...

Page 17: ...pă 2 Nu utilizați apa astfel încălzită ci aruncați o 3 Repetați procesul 4 Fierbătorul de apă este funcțional acum Curățare și întreținere 1 Scoateți dispozitivul din priză 2 Lăsați fierbătorul de apă să se răcească complet 3 Ștergeți dispozitivul cu o cârpă moale uscată și fără scame Nu utilizați agenți chimici de curățare agenți de curățare abrazivi sau lichizi Nu scufundați niciodată dispozitiv...

Page 18: ...ed prvým použitím 1 V rýchlovarnej kanvici zohrejte vodu 2 Zohriatu vodu nepoužite ale vylejte 3 Proces zopakujte 4 Teraz je rýchlovarná kanvica pripravená na použitie Čistenie a údržba 1 Vytiahnite sieťovú zástrčku 2 Rýchlovarnú kanvicu nechajte úplne vychladiť 3 Prístroj čistite mäkkou suchou a bezvláknitou utierkou Nepoužívajte žiadne chemické čističe brúsiace prostriedky alebo kvapaliny Nikdy ...

Page 19: ...k 4 Kuhalnik za vodo je zdaj pripravljen na uporabo Čiščenje in vzdrževanje 1 Izvlecite omrežni vtič 2 Pustite kuhalnik za vodo da se popolnoma ohladi 3 Napravo očistite z mehko suho krpo brez kosemov Ne uporabljajte kemičnih čistilcev sredstev za poliranje ali tekočin Naprave nikoli ne potapljajte v vodo Naprava ne vsebuje delov ki jih lahko popravi uporabnik V primeru okvare zamenjajte napravo O...

Page 20: ... в електричному чайнику 2 Не використовуйте нагріту воду вилийте її 3 Повторіть процедуру 4 Тепер електричний чайник готовий до роботи Очищення й технічне обслуговування 1 Витягніть вилку з розетки 2 Дайте електричному чайнику повністю охолонути 3 Для очищення пристрою використовуйте м яку й суху тканину без ворсинок Не застосовуйте хімічні засоби для очищення абразивні допоміжні засоби чи рідини ...

Page 21: ...varmede vand men hæld det ud 3 Gentag processen 4 Kogekedlen er nu klar til brug Rengøring og vedligeholdelse 1 Træk netstikket ud 2 Lad kogekedlen køle helt af 3 Rengør apparatet med en blød tør og fnugfri klud Brug ikke kemisk rengøringsmiddel skuremiddel eller væsker Apparatet må aldrig nedsænkes i vand Apparatet indeholder ingen dele som brugeren selv kan reparere Ved fejl skal apparatet ombyt...

Page 22: ...oogivee Enne esmakordset kasutamist 1 Kuumutage vett veekeetjas 2 Kallake kuumutatud vesi ära 3 Korrake protseduuri 4 Veekeetja on nüüd kasutamiseks valmis Puhastamine ja hooldamine 1 Tõmmake toitepistik välja 2 Laske veekeetjal täielikult jahtuda 3 Puhastage seadet pehme kuiva ja ebemevaba lapiga Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid küürimisvahendeid ega vedelikke Ärge kastke seadet mingil j...

Page 23: ...vedenkeittimessä 2 Älä käytä kuumennettua vettä vaan kaada se pois 3 Toista tapahtuma 4 Vedenkeitin on nyt käyttövalmiina Puhdistus ja huolto 1 Vedä verkkopistoke irti 2 Anna vedenkeittimen jäähtyä täysin 3 Puhdista laite pehmeällä kuivalla ja nukkaamattomalla liinalla Älä käytä mitään kemiallisia puhdistusaineita tai nesteitä Älä koskaan upota laitetta veteen Laite ei sisällä mitään osia joita kä...

Page 24: ...irkite vandenį virdulyje 2 Nenaudokite vandens jį išpilkite 3 Procesą pakartokite 4 Dabar virdulys yra paruoštas naudoti Valymas ir priežiūra 1 Ištraukite kištuką iš lizdo 2 Palaukite kol virdulys visiškai atvės 3 Prietaisą valykite minkšta vandeniu sudrėkinta pūkų nepaliekančia šluoste Nenaudokite cheminių valiklių indų ploviklių ar valymo skysčių Nenardinkite prietaiso į vandenį Prietaise nėra j...

Page 25: ...nnā 2 Neizmantojiet uzkarsēto ūdeni izlejiet to 3 Atkārtojiet to vēlreiz 4 Elektriskā tējkanna tagad ir gatava lietošanai Tīrīšana un apkope 1 Atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla 2 Ļaujiet elektriskajai tējkannai pilnībā atdzist 3 Tīriet ierīci ar mīkstu sausu un neplūksnojošu drānu Neizmantojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus abrazīvas tīrīšanas pastas vai šķidrumus Nekādā gadījumā neiegremdēj...

Page 26: ...tten i vattenkokaren 2 Använd inte det uppvärmda vattnet utan häll ut det 3 Gör om detta en gång till 4 Vattenkokaren är nu klar för användning Rengöring och underhåll 1 Dra ut nätkontakten 2 Låt vattenkokaren svalna helt 3 Rengör apparaten med en mjuk torr och luddfri trasa Använd aldrig kemiska rengöringsmedel skurmedel eller vätskor Sänk aldrig ner apparaten i vatten Apparaten innehåller inga d...

Page 27: ... だ さい 3 同じ内容を繰り返し ます 4 これでケ ト ルは使用できます 掃除と メ ンテナンス 1 電源プ ラグを抜きます 2 ケ ト ルを完全に冷ま し て く だ さい 3 柔らか く 乾いた糸 く ずの出ない布で機器を掃除 し て く だ さい 化学洗浄液や精練剤 液体は使用し ないで く だ さい 機器を水に浸さ ないで く だ さい 機器にはユーザーが修理できる部品は含まれていませ ん 不具合が発生し た場合は 機器を交換し て く だ さい 水あか除去 水硬度に応じ て ケ ト ルの内側に水あかが蓄積する こ とがあ り ます 水あかがケ ト ルの性能を妨げる こ と があ り ます 1 市販のレモン系軟化剤を使用し て く だ さい 製造 メ ーカーの情報を必ず守って く だ さい 2 水あかを除去し た後 ケ ト ルの内部を水で数回沸騰 させて く だ さい 3 温水...

Page 28: ...전에 1 주전자에 담긴 물을 데웁니다 2 데운 물을 사용하지 말고 버립니다 3 이 과정을 반복합니다 4 이제 주전자를 사용할 수 있습니다 청소 및 유지 보수 1 전원 플러그를 뽑습니다 2 주전자의 열을 완전히 식힙니다 3 보풀이 없는 부드럽고 마른 천으로 장치를 청소합니 다 화학 제품 마모성이 있는 용제 또는 액체를 사용하지 마십시오 장치를 절대로 물에 담그지 마십시오 이 장치에는 사용자가 수리할 수 있는 부품이 없습니다 결함이 발생한 경우 장치를 교체하십시오 물 때 제거하기 물의 경도에 따라 주전자 안에 물 때가 낄 수 있습니다 물 때는 주전자의 성능에 영향을 줄 수 있습니다 1 상업용 레몬계 연화제를 사용하십시오 공급업체의 정보를 따르십시오 2 물 때를 제거한 후에 주전자에 물을 담아서 몇 차례 데우십시...

Page 29: ...กเว นน ําดื ม ก อนการใช งานครั งแรก 1 อุ นน ําในกาน ํา 2 อย าใช น ําที อุ น แต ให เททิ งไป 3 ทํากระบวนการซ ําอี กรอบ 4 ตอนนี กาน ําพร อมใช งานแล ว การทําความสะอาดและบํารุ งรั กษา 1 ดึ งปลั กไฟออก 2 ปล อยให กาน ําเย นสนิ ท 3 ล างอุ ปกรณ ด วยผ าที นุ ม แห ง และไม เป นขุ ย อย าใช สารเคมี ทําความสะอาด และสารหรือของเหลวสําหรับขัด ห ามนําอุปกรณ ไปแช น ํา อุปกรณ ไม มีชิ นส วนใดที ผู ใช งานสามารถซ อมแซมได...

Page 30: ... Su ısıtıcıya su koyup ısıtın 2 Isınan suyu kullanmayın dökün 3 Bu işlemi tekrarlayın 4 Su ısıtıcı şimdi kullanıma hazırdır Temizlik ve bakım 1 Fişi çekin 2 Su ısıtıcının tamamen soğumasını bekleyin 3 Cihazı yumuşak kuru ve havsız bir bezle temizleyin Kimyasal temizleyici ovma maddesi veya sıvısı kullanmayın Cihazı kesinlikle suya daldırmayın Cihazda kullanıcının onarabileceği hiçbir parça yoktur ...

Page 31: ...ước khi sử dụng lần đầu 1 Đun nóng nước trong ấm 2 Không sử dụng nước đã đun nóng mà hãy đổ đi 3 Lặp lại quá trình 4 Ấm hiện đã sẵn sàng để sử dụng Làm sạch và bảo trì 1 Rút phích cắm điện ra 2 Để ấm nguội hoàn toàn 3 Làm sạch thiết bị bằng vải mềm khô và không có xơ vải Không sử dụng chất làm sạch hóa học chất hoặc chất lỏng tẩy rửa Không nhúng thiết bị vào nước Thiết bị không chứa bất kỳ phần nà...

Page 32: ...预期用途包括 加热饮用水 家庭使用 在商店 办公室 农业企业和其他工作环境下的员工 厨房中使用 供酒店和其他酒店式企业的客人使用 错误用途 该设备不得用于加热饮用水之外的其他液体 例如 牛奶 汤 第一次使用前 1 加热壶中的水 2 不得使用这些热水 而应直接将其倒掉 3 重复这一过程 4 然后 壶才可用 清洁与维护 1 拔下电源插头 2 让壶完全冷却 3 用柔软干燥的无尘布清洁设备 不得使用化学清洁剂 洗涤剂或液体 不得将设备浸入 水中 该设备不包含用户可以维修的任何零件 如果发生缺 陷 更换设备 除垢 根据水的硬度 壶里可能形成水垢 水垢可能干扰壶的 正常性能 1 使用市售的含柠檬酸的柔软剂 遵照供应商的信息 2 除垢后 数次加热壶里的水 3 不得使用这些热水 而应直接将其倒掉 4 然后 可以正常使用壶了 过热保护 水沸腾时 设备会自动关闭 该设备配备低液位控制装置 如果壶中没有水 它会...

Reviews: