background image

732.22.282

HDE 12.02.2021

1

Deutsch

Montage

Montage und Installation ausschließlich 

durch eine Fachkraft mit geeigneter 

fachlicher Ausbildung und mit Kenntnis-

sen und Erfahrung, sodass sie Gefahren 

erkennen und vermeiden kann, die in 

Verbindung mit den auszuführenden 

Tätigkeiten und deren Folgen steht. 

Vor Montage, Installation und Inbetrieb-

nahme des Produkts separate Montage-

anleitung beachten. Die Montageanleitung 

kann mithilfe des QR-Codes oder der 

Internetadresse im Internet abgerufen 

werden. Wenn kein Download möglich 

ist, Montageanleitung beim Hersteller 

anfordern. 

WARNUNG 

Verletzungsgefahr bei umkippendem Möbel. Mö-

bel mit zwei beiliegenden Sicherungsbeschlägen 

gemäß Montageanleitung mit einer Ausziehkraft 

von 400N pro Sicherungsbeschlag gegen Kippen 

sichern. Bei Verwendung von Dübeln: Informieren 

Sie sich beim Dübelhersteller über die Auszieh-

kraft der Dübel. 

WARNUNG

Verletzungsgefahr bei zu geringer Tragkraft der 

Gasdruckfeder. Bett kann sich eigenständig 

öffnen. Gasdruckfeder durch eine Gasdruckfeder 

mit höherer Tragkraft ersetzen. 

VORSICHT

Verletzungsgefahr bei zu hoher Tragkraft der 

Gasdruckfeder: Bett kann sich eigenständig 

schließen. Gasdruckfeder durch eine Gasdruckfe-

der mit geringerer Tragkraft ersetzen. 

HINWEIS: 

Verwenden Sie nur Originalgasdruck-

federn, die vom Hersteller für dieses Produkt 

vorgesehen sind.

Bedienung

WARNUNG

Verletzungsgefahr durch ausschwingende Stell-

füße beim Öffnen. Nicht im Ausschwingbereich 

aufhalten.

VORSICHT

Quetschgefahr an Schließkanten beim Schließen. 

Bett beim Schließen an Griffaussparungen 

führen. 

HINWEIS: 

Beschädigung des Möbels wenn 

Maximallast überschritten wird. Maximallast von 

100 kg/m² einhalten.

HINWEIS: 

Beschädigung des Möbels bei 

Fehlbelastung durch unvollständiges Ausklappen 

der Stellfüße. Sicherstellen, dass Stellfüße beim 

Öffnen vollständig (90°) ausgeklappt sind.

HINWEIS: 

Schimmelbildung bei zu hoher Feuch-

tigkeit der Matratze. Matratze vor dem Schließen 

auslüften.

English

Assembly

Assembly and installation may only be 

carried out by experts with the adequate 

level of professional training, knowledge 

and experience to recognise and avoid 

hazards that may arise in connection with 

their work and its outcomes. 

Please observe the separate installation 

instructions before assembling, installing 

or commissioning the product. The instal-

lation instructions can be accessed online 

via the website or using the QR code. 

If downloading is not an option, please 

request the installation instructions from 

the manufacturer. 

WARNING 

Risk of injury from tipping furniture. Secure furni-

ture against tipping according to the installation 

instructions using the two enclosed securing 

brackets with a pull-out force of 400 N per 

securing bracket. When using wall plugs, ask the 

wall plug manufacturer about the pull-out force of 

the wall plugs. 

WARNING

Risk of injury due to insufficient load bearing 

capacity of the gas-filled strut. Bed can open 

independently. Replace the gas-filled strut with 

another that offers a higher load bearing capacity. 

CAUTION

Risk of injury due to excessive load bearing capa-

city of the gas-filled strut: Bed can close. Replace 

the gas-filled strut with another that offers a lower 

load bearing capacity. 

NOTE: 

Only use original gas-filled struts provided 

by the manufacturer for this product.

Operation

WARNING

Risk of injury due to adjustable feet swinging out 

when opening. Do not stand in the swing-out 

zone.

CAUTION

Risk of crushing between closing edges when 

closing. Guide bed using handle recesses when 

closing. 

NOTE: 

Damage to furniture if the maximum load 

is exceeded. Observe the maximum load of  

100 kg/m².

NOTE: 

Damage to furniture caused by incorrect 

loading due to incomplete unfolding of the adjus-

table feet. Ensure that the adjustable feet are fully 

unfolded (to 90°) when opening.

NOTE: 

Mould formation if the mattress is too 

damp. Air out the mattress before closing.

Häfele SE & Co KG ꞏ Adolf-Häfele-Str. 1 ꞏ 

D-72202 Nagold ꞏ www.hafele.com

https://www.haefele.de/prod-live/static/

WFS/Haefele-HDE-Site/-/Haefele/

de_DE/documents/02768674_0.pdf?cano-

nicalUrl=%2Fde%2Fprodukt%2Fklapp-

bett-beschlag-haefele-teleletto-exklusi-

v%2F00000174000346f300010023%2F

271.91.500

271.91.501

271.91.502

271.91.503

271.91.504

271.91.505

271.91.400

271.91.401

ins-src-732.22.282.indd   1

12.02.2021   07:43:44

Summary of Contents for 271.91.400

Page 1: ...vel of professional training knowledge and experience to recognise and avoid hazards that may arise in connection with their work and its outcomes Please observe the separate installation instructions before assembling installing or commissioning the product The instal lation instructions can be accessed online via the website or using the QR code If downloading is not an option please request the...

Page 2: ...en udtrækningskraft på 400 N pr sikringsbeslag Ved brug af dyvler Spørg producenten af dyvlerne om dyvlernes udtræk ningskraft ADVARSEL Fare for kvæstelser på grund af gastrykfjedernes for lave bærekraft Sengen kan åbnes automa tisk Udskift gastrykfjederen med en gastrykfjeder med højere bærekraft FORSIGTIG Fare for kvæstelser på grund af gastrykfjedernes for høje bærekraft Sengen kan lukkes autom...

Page 3: ...Liian alhaisen kantavuuden kaasujousesta aiheutuva loukkaantumisvaara Vuode voi avau tua itsestään Korvaa kaasujousi suuremman kantavuuden kaasujousella VAROVASTI Liian korkean kantavuuden kaasujousesta aiheu tuva loukkaantumisvaara Vuode voi sulkeutua itsestään Korvaa kaasujousi alhaisemman kantavuuden kaasujousella OHJE käytä ainoastaan alkuperäisiä kaasujou sia jotka valmistaja on tarkoittanut ...

Page 4: ...ovu Pri upotrebi tipli od proizvođača tiple zatražite informaciju o sili izvlačenja tipli UPOZORENJE Opasnost od ozljeda pri premaloj nosivosti plin ske opruge Krevet se može samostalno otvoriti Zamijenite plinsku oprugu plinskom oprugom veće nosivosti OPREZ Opasnost od ozljeda pri premaloj nosivosti plin ske opruge krevet se može samostalno zatvoriti Zamijenite plinsku oprugu plinskom oprugom man...

Page 5: ...cht van de deuvels WAARSCHUWING Risico lichamelijk letsel bij te geringe draagkracht van de gasdrukveer Bed kan eigenstandig openen Gasdrukveer door een gasdrukveer met hogere draagkracht vervangen VOORZICHTIG Risico lichamelijk letsel bij te hoge draagkracht van de gasdrukveer bed kan zelfstandig sluiten Gasdrukveer door een gasdrukveer met lagere draagkracht vervangen OPMERKING Gebruik uitsluite...

Page 6: ...idade de carga do compasso a gás A cama pode abrir se de forma independente Substitua o compasso a gás por outro que tenha uma capacidade de carga superior CUIDADO Risco de ferimentos devido à excessiva capaci dade de carga do compasso a gás a cama pode fechar se Substitua o compasso a gás por outro que tenha uma capacidade de carga inferior NOTA utilize apenas compassos a gás originais fornecidos...

Page 7: ...ovreda pri suviše velikoj nosivosti gasne opruge krevet se može samostalno zatvoriti Gasnu oprugu zameniti gasnom oprugom manje nosivosti NAPOMENA Koristite originalne gasne opruge koje je proizvođač namenio za ovaj proizvod Rukovanje UPOZORENJE Opasnost od povreda usled podesivih nožica koje se zakreću van pri otvaranju Osobe se ne smeju zadržavati u području zakretanja OPREZ Opasnost od nagnječe...

Page 8: ...cción de los mismos ADVERTENCIA Riesgo de lesiones si la capacidad de carga del muelle de gas es demasiado baja La cama puede abrirse por sí misma Sustituya el muelle de gas por otro con mayor capacidad de carga PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones si la capacidad de carga del muelle de gas es demasiado alta La cama puede cerrarse por sí misma Sustituya el muelle de gas por otro con menor capacidad de ca...

Page 9: ...ника дюбелів ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека травмування при недостатній утри муючій спроможності газового амортизатора Ліжко може самостійно розкритися Замініть газовий амортизатор на газовий амортизатор з більшою утримуючою спроможністю ОБЕРЕЖНО Небезпека травмування при зависокій несучій силі газового амортизатора Ліжко може самостійно скластися Замініть газовий амор тизатор на газовий амортизатор з мен...

Page 10: ...tuk mengenali dan menghindari bahaya yang mungkin timbul sehubungan dengan pekerjaan mereka dan hasilnya Harap perhatikan instruksi pemasangan yang terpisah sebelum merakit memasang atau menjalankan produk Petunjuk pemasangan dapat diakses secara online melalui situs web atau menggunakan kode QR Jika tidak ada opsi mengunduh harap minta instruksi pemasangan dari produsen PERINGATAN Risiko cedera k...

Page 11: ...ого продукта производителем Эксплуатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования в результате отки дывания регулируемых ножек при открывании Никто не должен находиться в зоне откиды вания ВНИМАНИЕ Опасность защемления кромками при закры вании Направляйте кровать при закрывании на выемки для ручек ПРИМЕЧАНИЕ Повреждение мебели при превышении максимальной нагрузки Соблю дайте максимальную нагрузку 10...

Page 12: ...do việc chất tải không đúng cách do các chân có thể điều chỉnh chưa mở ra hoàn toàn Đảm bảo rằng các chân có thể điều chỉnh được mở ra hoàn toàn đến 90 khi mở LƯU Ý Nấm mốc có thể hình thành nếu nệm quá ẩm Ép hết không khí ra khỏi nệm trước khi đóng التجميع أيدي على فقط والتركيب التجميع أعمال جرى ُ ت أن يجب المتخصص التدريب من ٍ كاف مستوى لديهم الذين الخبراء يتعلق فيما تطرأ قد التي المخاطر إلدراك و...

Reviews: